サイトマップ 
 
 

pierの意味・覚え方・発音

pier

【名】 船着き場

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

pierの意味・説明

pierという単語は「桟橋」や「埠頭」を意味します。これは水辺に設置された構造物で、主に船が停泊したり、人々が水辺に向かうために使われます。pierは港や湖の近くにあることが多く、船と陸をつなぐ役割を果たします。特に観光地や海辺の街では、pierは散策や魚釣りのスポットとして人気があります。

この単語は、主に海や川に関連する文脈で使われます。たとえば、海にいるときに「桟橋で友人と待ち合わせをする」や「埠頭から船に乗る」といった場面でよく見かけます。また、pierは海の美しい景色を楽しむための場所でもあり、カフェやレストランが併設されていることもあります。こうした背景を理解することで、pierという言葉の使用シーンをイメージしやすくなります。

さらに、pierは屋外活動やレジャーと関連性があります。釣りをする人々や、穏やかな気候の日に散歩する人々の姿が思い浮かびます。また、pierが設置された場所では、祭りやイベントが催されることもあり、地域の人々や観光客が集まる賑やかなスポットになり得ます。このように、pierは単なる構造物以上の意味を持ち、多くの人に親しまれています。

pierの基本例文

I sat on the pier and watched the boats sail by.
私は桟橋に座って、船が通り過ぎるのを見た。
I walked along the pier and enjoyed the beautiful sunset.
私は桟橋を歩いて、美しい夕日を楽しんだ。
The fishermen gathered on the pier to prepare for their early morning catch.
漁師たちは早朝の漁の準備のために桟橋に集まった。

pierの意味と概念

名詞

1. 桟橋

桟橋とは、海や湖などの水辺から水中に向かって突き出した構造物で、通常は船やボートの乗り降りをするために使われます。桟橋は主に木材やコンクリートで作られ、周囲の水域へのアクセスを提供します。観光やレクリエーション、釣りなど、様々な用途で利用されることがあります。
The pier was crowded with tourists waiting to board their boat for the sunset cruise.
桟橋は、夕日クルーズのためにボートに乗るのを待つ観光客で混雑していた。

2. 支柱

桟橋の別の意味として、建築における支柱が挙げられます。これは、ドアや窓の間に設置される垂直な構造で、壁などを支える役割を持っています。支柱は、建物の強度を高めるために重要で、デザイン面でも美的な要素を加えることがあります。
The pier in the new building not only provides support but also adds aesthetic value to the facade.
新しい建物の支柱は、支えだけでなく、外観にも美的な価値を加えている。

3. 橋脚

桟橋のもう一つの意味は、隣接する橋のスパンを支える構造物です。これは、特に大きな橋において重要な役割を果たし、橋全体の安定性を確保します。このような桟橋は、交通が頻繁な場所で都心部などに見られることがあります。
The pier supports the two sections of the bridge, ensuring safe passage for vehicles.
その桟橋は、橋の二つの部分を支え、車両の安全な通行を確保している。

pierの覚え方:語源

pierの語源は、ラテン語の「pīram」や「pīra」から派生しています。これらの言葉は、構造物や支えているものを指す意味を持っていました。中世英語では、「pyer」や「pier」などの形で使用され始め、特に水辺における埠頭や波止場の意味が強化されました。pierは、船が停泊するための構造物を指し、通常は水に突き出した形状をしています。この言葉はまた、港や海岸での人々の出入り口としての重要な役割を果たしています。言葉の発展を通じて、pierは特定の場所や活動と結びつき、今日では海や川に接する地域で一般的に使われる用語となっています。

pierの類語・関連語

  • dockという単語は、船が着岸するための構造物を指し、通常は波止場や埠頭と翻訳されます。pierと似ていますが、より大型の船に特化していることがあります。例えば、'The ship is at the dock.'(船はドックにいます)。
  • wharfという単語は、特に商業目的で使われる大型の埠頭を指します。pierよりも広いスペースが確保されている場合が多いです。商業活動の場として用いられることが多いです。例えば、'Goods are loaded at the wharf.'(貨物は波止場で積み込まれます)。
  • jettyという単語は、通常、川や湖に突き出た構造物で、船を保護したり、港を形成するために作られます。pierと類似する部分もありますが、より限定された形態です。例えば、'The fishing boat is next to the jetty.'(漁船は突堤の隣にいます)。
  • boardwalkという単語は、特に海辺や湖の近くに設けられた木製の歩道を指し、楽しむために人々が集まる場所です。pierとは異なる用途を持っています。例えば、'We walked along the boardwalk.'(私たちはボードウォークを歩きました)。


pierの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : dock

dock」は、船やボートが停泊するための場所を指しますが、特に船が荷物を積み下ろしするために利用される場所を意味します。一般的に「pier」とは異なり、より商業的な用途が強調されることが多いです。
pier」と「dock」の違いは、主にその機能と使用されるコンテキストにあります。「pier」は通常、海や湖の上に突き出した構造物であり、観光客が散歩したり、釣りをしたりするための場所でもあります。一方で「dock」は、船の荷物の積み下ろしや修理など、より実用的な目的に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、特に商業的な活動が行われる場所には「dock」を、観光やレクリエーションのための場所には「pier」を使う傾向があります。
The ship is going to dock at the harbor to unload its cargo.
その船は貨物を降ろすために港にドックします。
The ship is going to pier at the harbor to unload its cargo.
その船は貨物を降ろすために港の桟橋に向かいます。
この文脈では、「dock」と「pier」は互換性がありますが、荷物の積み下ろしの際には「dock」の方が一般的に使われることが多いです。

類語・関連語 2 : wharf

wharf」は、船が接岸するための大きな構造物や場所を指し、通常は貨物の積み下ろしが行われる場所です。pierと同様に水辺に関連していますが、wharfはより商業的な用途が強調されることが多いです。
pier」と「wharf」はどちらも水辺に存在する構造物ですが、意味やニュアンスに違いがあります。pierは、一般的に観光やレクリエーションのために設計されていることが多く、美しい景色を楽しむ場所や釣りをする場所として利用されます。一方で、wharfは主に商業的な目的で使用され、貨物の積み下ろしが行われる場所として機能しています。また、wharfは通常、より大きな船が接岸できるように設計されているため、サイズ的にも異なることがあります。ネイティブスピーカーは、これらの違いを理解し、状況に応じて使い分けています。
The cargo was unloaded at the wharf before being transported to the warehouse.
貨物は倉庫に運ばれる前に埠頭で積み下ろされました。
The cargo was unloaded at the pier before being transported to the warehouse.
貨物は倉庫に運ばれる前に桟橋で積み下ろされました。
この文脈では、wharfpierが互換性を持っていますが、あくまで状況による使い方です。一般的には、商業的な文脈ではwharfが好まれることが多いですが、観光やレクリエーションに関連する場合はpierが使われることが多いです。
The ship docked at the wharf to load its supplies.
船は物資を積むために埠頭に接岸しました。

類語・関連語 3 : jetty

jetty」は、波や風から船を守るために水の中に突き出した構造物で、通常は小型船舶の着岸や荷の積み降ろしに使用されます。特に、河口や湖、港などで見られることが多く、漁業や観光を目的とした施設としても機能します。
pier」と「jetty」は、どちらも水に関連する構造物ですが、用途や形状に違いがあります。「pier」は、通常、船が停泊するための長い構造物で、観光客が歩いて楽しむための歩道を含むことが多いです。一方、「jetty」は、主に防波堤の役割を果たし、船の接岸よりも、波を防ぐ目的で設置されます。ネイティブは、これらの違いを理解して使い分けており、「pier」はより観光的なイメージを持ち、「jetty」は機能的な印象を与えることが多いです。
The boat is docked at the jetty while we enjoy the sunset.
私たちが夕日を楽しむ間、ボートは桟橋に停泊しています。
The boat is docked at the pier while we enjoy the sunset.
私たちが夕日を楽しむ間、ボートは桟橋に停泊しています。
この例文では、「jetty」と「pier」が同じように使われていますが、実際には「jetty」は主に防波堤的な役割を持ち、「pier」は観光や休暇のための施設としての側面が強いです。そのため、文脈によって適切な単語を選ぶことが重要です。

類語・関連語 4 : boardwalk

類義語boardwalkは、特に海岸や湖の近くに設置された木製の歩道を指します。この歩道は観光名所や遊び場に多く使われており、散歩やショッピング、食事を楽しむ場所として人気があります。一般的には砂浜と水辺を結ぶ道として利用され、その上を歩くことで景色を楽しむことができます。
一方、pierは水の上に突き出た構造物で、船が接岸したり、釣りをしたりするために使用されます。boardwalkに比べて、pierはより機能的で、交通や漁業に関連する目的があります。たとえば、boardwalkは観光やレクリエーションの場としての側面が強く、訪れる人々が楽しむための場所です。対して、pierは港としての役割を持ち、実用的な目的が重視されます。つまり、boardwalkは遊びの場所、pierは機能的な場所という違いがあります。
Many people enjoy walking along the boardwalk at sunset.
多くの人々が夕日を見ながらボードウォークを歩くのを楽しんでいます。
Many people enjoy walking along the pier at sunset.
多くの人々が夕日を見ながら桟橋を歩くのを楽しんでいます。
この文脈では、boardwalkpierがどちらも「歩く」という行動を示しており、景色を楽しむための場所として機能しています。ただし、boardwalkは観光的な側面が強いのに対し、pierはより実用的な側面を持っている点に注意が必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

pierの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「海洋ターミナル、桟橋および波止場の建設と火災防護に関するNFPA 307基準:1995年版」

【「pier」の用法やニュアンス】
pier」は船やボートが接岸するための構造物を指し、海や河川の近くに設けられます。この文脈では、海洋ターミナルの安全性と防火対策に関連する重要な施設としての役割を示しています。


【書籍タイトルの和訳例】
「ピア・アンソニーのビジュアルガイド:ザンスト」

【「pier」の用法やニュアンス】
pier」は通常、海や湖に突き出た構造物を指します。このタイトルでは、幻想的な世界「ザンスト」の中での冒険や出発地点を象徴し、訪れる際の期待感を与える役割を果たしています。


【書籍タイトルの和訳例】
ナラガンセット・ピアの眺め [ロードアイランド州]

【「pier」の用法やニュアンス】
pier」は波止場や桟橋を意味し、海や湖に突き出している構造物を指します。このタイトルでは、自然の景観やリラックスした雰囲気を感じさせ、観光地としての魅力を強調しています。


pierの会話例

pierの日常会話例

「pier」は主に「波止場」や「埠頭」を指す英単語で、ボートや船が停泊するための構造物としてよく使われます。この単語は特に海や湖の近くでの会話において頻繁に登場し、観光やレクリエーションに関連する文脈で用いられることが多いです。

  1. 波止場・埠頭

意味1: 波止場・埠頭

この会話では、「pier」が波止場を指しており、友人同士が釣りに行く計画を立てる中で出てきています。海辺でのアクティビティは特に人気があり、釣りを楽しむ場所として「pier」は重要な役割を果たします。

【Example 1】
A: Let's meet at the pier tomorrow morning for fishing.
A: 明日の朝、釣りのために波止場で会おうよ。
B: Sounds good! What time should we be at the pier?
B: いいね!何時に波止場に行く?

【Example 2】

A: Did you see the new restaurant at the pier?
A: 波止場にある新しいレストラン見た?
B: Yes, I heard it has a great view of the sunset from the pier.
B: うん、波止場からの夕日の景色が素晴らしいって聞いたよ。

【Example 3】

A: We can rent a boat near the pier.
A: 波止場の近くでボートを借りられるよ。
B: Great! I can't wait to spend the day at the pier.
B: いいね!波止場で一日を過ごすのが待ち遠しいよ。

pierのビジネス会話例

「pier」という単語は、主に港や海岸において船が接岸するための構造物を指します。ビジネスの文脈では、物流や輸送、観光業などに関連する重要な要素として扱われることがあります。特に、貨物の積み下ろしや観光客の受け入れにおいて、pierの存在は不可欠です。

  1. 船が接岸するための構造物

意味1: 船が接岸するための構造物

この会話では、pierが港での貨物の取引や観光業の重要性について話し合っています。特に、物流における船の接岸の必要性や、観光地としての利用価値が強調されています。

【Exapmle 1】
A: We need to ensure that our cargo can be loaded at the pier on time.
私たちは、貨物が時間通りに埠頭で積み込まれるように確保する必要があります。
B: Yes, the pier is crucial for our shipping schedule.
はい、埠頭は私たちの出荷スケジュールにとって非常に重要です。

【Exapmle 2】

A: Have you checked the availability of the pier for next week?
来週の埠頭の空き状況を確認しましたか?
B: Not yet, but I will contact the port authority to reserve the pier.
まだですが、港湾当局に連絡して埠頭を予約します。

【Exapmle 3】

A: The new tourist attraction is right by the pier.
新しい観光名所は埠頭のすぐそばにあります。
B: That will definitely boost the number of visitors to the pier.
それは間違いなく埠頭への訪問者数を増やすでしょう。

pierのいろいろな使用例

名詞

1. 水面に突き出した構造物

堀や湾へのアクセス

この構造物は、海や川に船を接岸させるために用いられ、漁業や観光などで頻繁に利用されます。多くの場合、桟橋は人々が釣りをしたり、散歩をしたりするための場所としても機能します。
The pier is a popular spot for fishing and taking leisurely walks by the water.
桟橋は水辺で釣りや散歩を楽しむための人気スポットです。
  • fishing from the pier - 桟橋からの釣り
  • walk out to the pier - 桟橋に出かける
  • sit on the pier - 桟橋に座る
  • boat arrival at the pier - 船の到着桟橋
  • enjoy the view from the pier - 桟橋からの景色を楽しむ
  • walk along the pier - 桟橋沿いを歩く
  • pier for recreational activities - 娯楽活動のための桟橋
  • sunset at the pier - 桟橋での夕日
  • pier for fishing boats - 漁船用の桟橋
  • the pier is crowded - 桟橋は混雑している

設計と建築物

この部分は、装飾的な目的と構造的な役割を持ち、建物のデザインに重要な要素を加えます。特に、両側に開口部がある場合、支持構造体として機能しながら美観を保つ役割があります。
The pier in the building serves both decorative and structural purposes.
建物の桟橋は装飾的かつ構造的な目的の両方に役立っています。
  • decorative pier design - 装飾的な桟橋デザイン
  • vertical pier support - 垂直の桟橋支持
  • pier between windows - 窓の間の桟橋
  • architectural pier features - 建築的な桟橋の特徴
  • pier in modern architecture - 現代建築の桟橋
  • structural support pier - 構造的支援桟橋
  • design elements of a pier - 桟橋のデザイン要素
  • pier aesthetics in buildings - 建物の中の桟橋美
  • connecting two spans with a pier - 桟橋で二つの橋脚を接続する

2. 橋の支え

橋脚としての機能

桟橋は、二つの隣接する橋のスパンを支える役割を果たすことがあります。このため、橋の強度や安定性を確保するために重要です。また、交通の流れにも影響を与える要因です。
The pier provides vital support for the adjacent bridge spans, ensuring stability.
桟橋は隣接する橋脚を支え、安定性を確保します。
  • support for bridge spans - 橋のスパンの支え
  • piers for highway bridges - 高速道路の橋の桟橋
  • design of supporting piers - 支え桟橋の設計
  • structural integrity of piers - 桟橋の構造的完全性
  • piers in bridge engineering - 橋の工学における桟橋
  • load-bearing capacity of piers - 桟橋の耐荷重能力
  • failure of a support pier - 支え桟橋の破損
  • reinforced piers for bridges - 橋用の補強された桟橋
  • piers connecting bridge segments - ブリッジセグメントを接続する桟橋
  • bridge stability and piers - 橋の安定性と桟橋

3. その他

クラシックな言い回し

桟橋という言葉は、特定の場所に関連して使用されることが多く、文学や日常会話で美しいシーンを描写するのに利用されます。
The sunset from the pier is often described in poetry, symbolizing beauty and tranquility.
桟橋からの夕日が詩で多く描写され、美しさと静けさの象徴となっています。
  • the pier at dusk - 夕暮れ時の桟橋
  • memories of the pier - 桟橋の思い出
  • life around the pier - 桟橋周辺の生活
  • nostalgia for the pier - 桟橋への郷愁
  • romantic evenings on the pier - 桟橋でのロマンチックな夕べ
  • community events at the pier - 桟橋での地域イベント
  • lively atmosphere by the pier - 桟橋近くの賑やかな雰囲気
  • reflections on the pier - 桟橋での反省
  • children playing on the pier - 桟橋で遊ぶ子供たち
  • stories shared on the pier - 桟橋で語られる物語

英英和

  • a support for two adjacent bridge spans2つの隣接した橋の梁間のための支え橋脚
  • (architecture) a vertical supporting structure (as a portion of wall between two doors or windows)(ドアとドア、窓と窓の間の壁として)垂直な支えの建造物窓間壁
  • a platform built out from the shore into the water and supported by piles; provides access to ships and boats海岸から水のある方へ突き出て作られた、柱で支えられた台突堤