サイトマップ 
 
 

physiognomyの意味・覚え方・発音

physiognomy

【名】 人相学

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌfɪziˈɑːɡnəmi/

physiognomyの意味・説明

physiognomyという単語は「顔立ち」や「容貌」を意味します。具体的には、人の顔の特徴や表情からその人の性格や感情を読み取ることに関連する概念です。この言葉は、古代から中世にかけて広く使われてきました。人の外見が内面や性格を反映すると考えられたため、心理的な解釈と密接に関連しています。

physiognomyは、顔の形、目の大きさ、口元など、肉体的な特徴を観察してその人の性格や感情を推し量る試みを指します。例えば、ある文化では特定の顔の特徴が勇気や誠実さを表すとされることもありますが、この考え方には科学的根拠がないため、時に偏見を生むこともあります。このように、physiognomyには心理学的な側面と文化的な側面があり、非常に多様な解釈が存在します。

また、現代においては、physiognomyという言葉はあまり日常的に使われなくなってきています。特に心理学や人類学の分野では、外見から性格を判断することに対する批判が高まり、顔の特徴からの判断が必ずしも正しいとは限らないことが強調されています。そのため、この言葉を使用する際には、その文脈や文化的背景に注意が必要です。

physiognomyの基本例文

His physiognomy showed a deep sense of intelligence.
彼の顔立ちは知性を深く感じさせる。
The physiognomy of the criminal revealed a sense of ruthlessness.
犯人の顔つきから冷酷さを感じる。
I can't judge a person's character based solely on their physiognomy.
人の性格は顔つきだけで判断することはできない。

physiognomyの意味と概念

名詞

1. 顔つき

「physiognomy」は個人の顔立ちや顔つきを指します。この言葉は古代から、顔の特徴がその人の性格や内面を反映するという考え方と結びついています。このような観点から、顔つきは人の印象や感情を理解するための重要な要素とされています。
Her physiognomy revealed her kind and gentle nature.
彼女の顔つきは、彼女の優しく穏やかな性格を明らかにしていた。

2. 外見からの印象

この意味では、顔の外見や表情が他人に与える印象を指します。人々はしばしば、相手の顔つきから、その人の感情や心情を読み取ろうとします。このように、physiognomyは人間関係やコミュニケーションにおいて重要な役割を果たします。
His physiognomy gave the impression of confidence and authority.
彼の顔つきは、自信と権威の印象を与えた。

3. 心理的または性格的特徴の象徴

フィジオノミーは、顔や外見がその人の性格や心理的特性を象徴するという概念にも関連しています。歴史的には、特定の顔の特徴が特定の性格を示唆すると考えられ、この判断が社会的な偏見に繋がることもあります。
She believed that certain aspects of physiognomy could indicate a person's character.
彼女は、特定の顔の特徴がその人の性格を示す可能性があると信じていた。

physiognomyの覚え方:語源

physiognomyの語源は、古代ギリシャ語の「physis(フィシス)」と「gnomon(グノモン)」に由来します。「physis」は「自然」や「本質」を意味し、「gnomon」は「指し示すもの」や「兆候」を意味します。これらの語が組み合わさって、「自然の兆候を読むこと」というニュアンスを持つ言葉になりました。physiognomyは、特に人の顔や外見から性格や性質を判断することを指します。歴史的には、顔の特徴や体の形状がその人の性格や運命に関連しているとされる考え方が広まり、この語が使われるようになったのです。中世から近代にかけて、physiognomyは一部の学問分野としても扱われましたが、現代では科学的根拠が乏しいため、主に歴史的な文脈で引用されることが多い言葉です。

語源 gno
語源 ckno
知る
More

physiognomyの類語・関連語

  • countenanceという単語は、顔つきや表情を意味します。physiognomyが顔全体の形に関わる一方で、countenanceは特に表情や感情の見せ方に注目します。例として、「His countenance revealed his true feelings.(彼の顔つきは本当の気持ちを明らかにした件)」があります。
  • appearanceという単語は、外見や姿を指します。physiognomyが顔の特徴に限定されるのに対し、appearanceは全体的な見た目を含みます。「Her appearance is quite impressive.(彼女の外見はとても印象的です)」という使い方があります。
  • lookという単語は、見た目やスタイルを意味します。physiognomyが顔の特徴に特化するのに対して、lookはよりカジュアルな文脈での全体的な印象を表現します。「I like her look today.(今日は彼女の見た目が好きです)」という例があります。
  • expressionという単語は、表現や感情を顔で示すことを指します。physiognomyが物理的な特徴を重視するのに対し、expressionは感情や感覚の表現に重点を置いています。「Her expression was one of surprise.(彼女の表情は驚きを表していました)」のように使えます。


physiognomyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : countenance

countenance」は、主に顔の表情や外見、特に感情や気持ちを示す面を指します。この単語は、特に人の感情や心の状態を表現する時に使われることが多く、内面的な状態が外に現れる様子を強調します。
一方で「physiognomy」は、顔の特徴や外見からその人の性格や性質を判断するという意味合いがあります。つまり、physiognomyは、外見から内面を推測することに重点を置いているのに対し、countenanceは、主にその時の表情や感情の状態を示します。このため、countenanceは瞬間的な感情の表現に関連し、physiognomyはより広い観点からの外見の評価を含みます。ネイティブはこの違いを理解しており、文脈に応じて使い分けています。
Her countenance revealed her surprise when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いたとき、驚きを表情に表していた。
The artist captured his subject's physiognomy in a way that revealed much about their character.
その画家は、モデルの顔立ちを描くことで、その人の性格を多く表現した。
この例文では、countenanceは驚きという瞬間的な感情の表現を示しているのに対し、physiognomyはその人の性格を描写するためのより広範な外見の評価を示しています。

類語・関連語 2 : appearance

単語appearanceは、「外見」や「見た目」を指し、人や物の視覚的な特徴を表現する際に使用されます。一般的には、容姿や服装、環境など、目に見える状態や様子を指す言葉です。特に、誰かの印象を与える際に重要な要素とされ、日常会話やビジネスシーンでもよく使われます。
一方、単語physiognomyは、顔や体の特徴からその人の性格や感情を読み取るという、より専門的かつ哲学的なニュアンスを持っています。つまり、appearanceは表面的な見た目に焦点を当てるのに対し、physiognomyはその見た目から内面的な特徴や性質を推測することに重点を置いています。ネイティブスピーカーは、appearanceを日常的に使用する一方で、physiognomyは文脈によって特定の話題に使われることが多く、あまり一般的ではないと感じることがあるでしょう。
Her appearance was striking, making a strong impression on everyone she met.
彼女の外見は印象的で、出会った全員に強い印象を与えました。
Her physiognomy was striking, making a strong impression on everyone she met.
彼女の容貌は印象的で、出会った全員に強い印象を与えました。
この文脈では、appearancephysiognomyは置換可能であり、どちらも人の外見に関連しています。しかし、appearanceはより一般的かつ広範囲に使われるのに対し、physiognomyは特に顔や身体の特徴から性格を推測する文脈でより適切です。

類語・関連語 3 : look

単語lookは「見た目」や「外見」を指す一般的な言葉で、物理的な特徴や印象を表現する際によく使われます。また、特定の状況や感情に基づいた「見た目」の変化を示すこともできます。
一方で、単語physiognomyは、特に人の顔や表情からその人の性格や感情を読み取ることを指します。つまり、lookが物理的な外見に重点を置くのに対し、physiognomyはその外見から内面的な特性を推測することに焦点を当てています。英語ネイティブは、lookを日常的に使用する一方で、physiognomyは文学的な文脈や心理学的な議論の中で使われることが多いです。したがって、これらの単語は似ている部分もありますが、使われる場面やニュアンスにおいて大きな違いがあります。
She has a charming look that attracts many people.
彼女は多くの人を引きつける魅力的な見た目を持っています。
Her physiognomy suggests that she is a kind and friendly person.
彼女のphysiognomyは、彼女が優しく友好的な人であることを示唆しています。
この場合、lookphysiognomyは異なるニュアンスを持っています。lookは外見的な特徴を強調しているのに対し、physiognomyはその外見から性格を推測することに使われています。したがって、両方の文は自然ですが、意味は異なります。

類語・関連語 4 : expression

単語expressionは、感情や気持ちを表現するための顔の表情や動作を指します。人の心情や性格を反映する重要な要素であり、非言語的なコミュニケーションの一部として機能します。例えば、笑顔や怒りの表情など、状況に応じて変わるさまざまな表現があります。
一方で、physiognomyは、顔立ちや外見から人の性格や感情を読み取ることを指します。これは、歴史的には人の性格を判断するための学問として認識されていました。expressionは瞬間的な感情の表現に重きを置いているのに対して、physiognomyはその人の全体的な外見や顔の特徴から得られる印象に焦点を当てます。ネイティブスピーカーは、expressionを使うことで、特定の感情や反応を強調したい時に使い、physiognomyはその人の性格や傾向を理解したい場合に使う傾向があります。
Her expression showed that she was very excited about the news.
彼女の表情は、そのニュースにとても興奮していることを示していた。
His physiognomy suggested that he might be a very friendly person.
彼の顔立ちは、彼がとても友好的な人かもしれないことを示唆していた。
この文脈では、expressionphysiognomyは異なる視点からの判断を行っています。expressionが感情の瞬間的な表現を示すのに対し、physiognomyはその人の全体的な印象を与えるため、置き換えはできません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

英英和

  • the human face (`kisser' and `smiler' and `mug' are informal terms for `face' and `phiz' is British)人間の顔(『kisser』と『smiler』と『mug』は『顔』の俗語、また、『phiz』は英国英語の顔を意味する)