サイトマップ 
 
 

outnumberの意味・覚え方・発音

outnumber

【動】 数で勝る

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/aʊtˈnʌmbər/

outnumberの意味・説明

outnumberという単語は「数で勝る」や「数が多いことを示す」という意味です。この単語は、通常、あるグループやカテゴリーが別のグループやカテゴリーよりも多いことを表現するために用いられます。例えば、ある動物の種類が別の種類よりも多い場合、またはある国の人口が別の国の人口よりも多い場合に使います。

この単語の派生的な意味合いとしては、「単に数が多いだけでなく、相対的な優位性や影響力を持つ」というニュアンスも含まれます。出現頻度が高い状況や、特定の状況において、どちらがより多いかを強調するために使われることが一般的です。このため、特に経済や社会学の文脈で使用されることが多く、データや統計といった数値的な情報に基づく議論の中でも見かけることがあります。

outnumberは、比較の文脈で使われることが多く、語尾に数を示す単語(例:people, animals, instances)を続けることで、具体的な対象を明示します。こうした用法は、数や割合に関する議論で特に重要です。例えば、「女性は男性をoutnumberしている」といったように、性別による数の違いを示す場合によく使われます。

outnumberの基本例文

The rabbits outnumbered the wolves.
ウサギは狼よりも多かった。
Women outnumber men in the statistics.
統計では女性の数が男性の数を上回っています。
There were few options, and the police force was outnumbered.
選択肢が少なく、警察の数が不足していました。

outnumberの意味と概念

動詞

1. 数が多い

この意味では、ある集団やカテゴリのメンバーの数が、別の集団やカテゴリのメンバーの数よりも多いことを指します。具体的なシチュエーションとしては、学校のクラスの生徒数や、選挙での投票数など、比較対象がある場合に使われます。
In the recent election, female voters outnumbered male voters.
最近の選挙では、女性投票者が男性投票者を上回った。

2. 勝る

この意味では、数量だけでなく、質や活動の面でも他の物や人よりも優れていることを表現します。競争や対比の文脈で用いられることが多く、例えば、特定の能力や特徴が他のものよりも目立つときに使います。
In this competition, our team outnumbered the goals scored by our opponents.
この競技では、私たちのチームが対戦相手の得点を上回った。

outnumberの覚え方:語源

outnumberの語源は、英語の「out」と「number」の二つの要素から成り立っています。「out」は「外に」「超えて」という意味を持ち、「number」は「数」「数えること」を意味します。この二つの語が組み合わさることで、特定のグループが別のグループよりも数的に優位にあることを表現する言葉が生まれました。

この言葉は、戦闘や競争の文脈でよく使用され、ある側が他の側より多くの人数を持っている状況を示します。例えば、軍事においては、兵力が敵よりも多い場合に「outnumbered」と表現されます。このように「outnumber」は、単に数の多さを示すだけでなく、状況や戦略的な優位性を強調するものとなっています。

語源 num
More
語源 er
語源 or
~する人、 ~するもの
More

outnumberの類語・関連語

  • surpassという単語は、数量や質において何かを上回ることを意味します。たとえば、'the team will surpass all expectations'(そのチームはすべての期待を上回るだろう)という表現が使えます。
  • outweighという単語は、重要性や影響において何かが他のものを上回ることを示します。たとえば、'the benefits outweigh the risks'(利益がリスクを上回る)と言えます。
  • exceedという単語は、限界や基準を越えることを指します。たとえば、'the results exceed our predictions'(結果は私たちの予測を超えた)というふうに使います。
  • outstripという単語は、速度やレベルにおいて何かを追い越すことを言います。たとえば、'the company outstripped its competitors'(その会社は競合を追い越した)という表現が適します。
  • outshineという単語は、他に比べて輝く、優れることを意味します。たとえば、'her performance outshone everyone else's'(彼女のパフォーマンスは他のすべてを凌駕した)という形で使われます。


outnumberの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : surpass

類義語surpassは、「超える」や「上回る」という意味を持ち、何かが他のものよりも優れている場合や、数量や能力を上回る際に使われます。この単語は、数的な比較だけでなく、品質やパフォーマンスの比較にも使われるため、より広範な状況で使うことができます。
一方でoutnumberは、主に数量の比較に特化しており、あるグループの人数が別のグループを上回ることを示すために使われます。例えば、クラスの生徒数や特定の動物の数を比較する際に使われることが多く、数の違いに焦点を当てています。このため、両者の間には微妙なニュアンスの違いがあります。ネイティブスピーカーは、数量の違いを強調したいときにはoutnumberを、単に何かが他のものよりも優れていることを表現したいときにはsurpassを使う傾向があります。
The new smartphone model is expected to surpass its predecessor in sales this year.
新しいスマートフォンモデルは、今年の販売で前モデルを超えると予想されています。
The number of smartphones sold this year will outnumber the sales from last year.
今年販売されるスマートフォンの数は、昨年の販売を上回るでしょう。
この例文では、両方の単語が置換可能な文脈で使われていますが、意味が異なります。最初の文では、品質や性能の優位性を示すためにsurpassが使用され、2番目の文では単に数量の比較としてoutnumberが使われています。

類語・関連語 2 : outweigh

outweigh」は、何かの重要性や価値が他のものよりも大きい、または優先されることを意味します。この単語は、物事の比較や評価に関連して使用され、一般的に「重さ」や「影響力」の比喩的な意味合いを持っています。例えば、ある利点が欠点よりも大きい場合、「outweigh」を使ってそのことを表現します。
一方で「outnumber」は、単に数の多さを示す言葉です。例えば、あるグループの人数が別のグループの人数よりも多い場合に使われます。二つの語の主な違いは、「outweigh」が価値や影響を比較するのに対し、「outnumber」は数量の比較に焦点を当てている点です。ネイティブスピーカーは、これらの単語を文脈に応じて使い分けます。「outweigh」は、特に利点や重要性を示す際に使われ、対照的に「outnumber」は、単に数が多いことを示す場合に使用されます。従って、これらの単語は異なるシチュエーションで使われるため、使い分けることが重要です。
The benefits of studying abroad can often outweigh the costs involved.
留学の利点は、関わるコストをしばしば上回ることがあります。
The number of students who want to study abroad may outnumber those who prefer to stay home.
留学を希望する学生の数は、家に留まることを好む学生の数を上回るかもしれません。
この例文では、「outweigh」と「outnumber」は異なる意味を持っています。最初の文では利点とコストの比較を表現しており、数の多さを比較する二つ目の文では「outnumber」が適切です。したがって、両者は同じ文脈で置換可能ではありません。
The advantages of renewable energy sources outweigh their disadvantages.
再生可能エネルギー源の利点は、その欠点を上回ります。

類語・関連語 3 : exceed

「exceed」は、数量や程度が何かを超えることを意味します。特に数値的な表現や基準に対して使われることが多く、数や量が他のものよりも上回っていることを示すニュアンスがあります。
一方で、outnumberは主に数の比較に焦点を当て、あるものが別のものよりも多いことを示します。例えば、人や物の数において特定のグループがもう一つのグループを上回る場合に使われます。ネイティブスピーカーは、exceedを使う際には通常、具体的な数値や基準を意識しているのに対し、outnumberは主に数の比較に注力するため、文脈によって使い分けられます。例えば、outnumberは「人の数」を比較する場合に特に適しているのに対し、exceedは「目標を超える」や「基準を上回る」といった場合に使われることが多いです。
The number of students who passed the exam will exceed the number from last year.
昨年よりも試験に合格した生徒の数が多くなるでしょう。
The number of students who outnumber the students from last year will be significant.
昨年の生徒数を上回る生徒の数は重要になるでしょう。
この文脈では、両方の単語は学生の数に関する比較を示しており、交換可能ですが、exceedは「基準」を超えることを強調し、outnumberは「数の比較」に焦点を当てています。
The company's profits are expected to exceed last year's figures.
その会社の利益は昨年の数字を上回ると予想されています。

類語・関連語 4 : outstrip

outstrip」は、あるものが他のものを上回る、または追い越すという意味を持つ動詞です。特に、成長や進歩の速度が他と比べて速い場合に使われることが多いです。たとえば、ある国の経済成長が他の国を「outstrip」する場合、その国の経済が他国よりも速く成長していることを示します。
outnumber」は数の比較に特化した表現で、あるグループが別のグループよりも多いことを意味します。一方で「outstrip」は、数量だけでなく、速度や成果といった質的な側面にも焦点を当てるニュアンスがあります。たとえば、経済や成果の文脈では「outstrip」が適切ですが、単に人数を比較する場合は「outnumber」が使われます。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの単語を適切に使い分けるため、文脈に注意を払います。
The new technology is expected to outstrip traditional methods in efficiency.
新しい技術は、効率性において従来の方法を「outstrip」することが期待されています。
The number of smartphones has outnumbered traditional mobile phones in the market.
スマートフォンの数は、市場で従来の携帯電話を「outnumber」しています。
この場合、「outstrip」と「outnumber」は異なる文脈で使われています。「outstrip」は効率性を強調していますが、「outnumber」は単に数を比較しています。したがって、これらの単語は置換可能ではありません。
The company’s growth rate is expected to outstrip its competitors this year.
その会社の成長率は、今年競合他社を「outstrip」すると予想されています。

類語・関連語 5 : outshine

単語outshineは、「他よりも目立つ、輝く」という意味を持つ動詞です。何かが他のものよりも優れている、または際立っている場合に使われます。特に、才能や魅力、パフォーマンスなど、他者と比較して際立つ様子を表現する際に用いられます。
一方で、単語outnumberは「数で勝る」という意味を持ち、あるグループが別のグループよりも多いことを示すために使われます。つまり、outshineは質的な優位性を示すのに対し、outnumberは量的な優位性を指します。英語ネイティブは、特にコンテキストによってこの二つを使い分けます。例えば、パフォーマンスや能力について語る際にはoutshineを使いますが、人数や数を表現する際にはoutnumberを選ぶことが多いです。
In the talent show, she managed to outshine all the other contestants.
そのタレントショーでは、彼女は他のすべての参加者よりも際立っていました。
In the talent show, the participants outnumbered the audience by a large margin.
そのタレントショーでは、参加者が観客の数を大きく上回っていました。
この二つの文は、同じ場面を描写していますが、意味が異なります。最初の文では、彼女のパフォーマンスの質的な優越性を表現するためにoutshineが使われ、一方で二番目の文では、人数の比較を行うためにoutnumberが使われています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

outnumberの会話例

outnumberの日常会話例

outnumberは、主に数的に「~よりも多い」という意味で使われる動詞です。日常会話では、特定のグループや人々が他のグループや人々よりも多い場合に使われます。この言葉は、特に競争や対立の文脈で相手を上回ることを示唆する際に便利です。例えば、友人同士の会話や、特定のイベントの参加者数について話すときなどに出てくることがあります。

  1. 数で勝る、数が多い

意味1: 数で勝る、数が多い

この意味でのoutnumberは、ある集団が別の集団よりも人数が多いことを表現する際に使われます。友達同士や家族の間での話題として、例えばイベントや試合の参加者数について語るときによく見られます。

【Exapmle 1】
A: I heard that the cats outnumber the dogs in our neighborhood.
近所では猫の方が犬よりも多いって聞いたよ。
B: Really? I thought dogs were more popular around here.
本当に?ここでは犬の方が人気だと思ってたけど。

【Exapmle 2】

A: During the festival, the children outnumber the adults significantly.
祭りの間、子供たちが大人よりもかなり多いんだ。
B: That sounds like a lot of fun!
それは楽しそうだね!

【Exapmle 3】

A: In our game, the blue team outnumber the red team by three players.
私たちのゲームでは、青チームが赤チームよりも3人多いよ。
B: That gives them a big advantage!
それは彼らに大きなアドバンテージになるね!

outnumberのビジネス会話例

「outnumber」は、主に数や量の比較に関連して使用される動詞で、特にビジネスの文脈では、ある集団や要素が別の集団や要素よりも多いことを示すために用いられます。この単語は、競争や市場分析、リソースの配分など、様々なビジネスシナリオで活用されます。例えば、企業が競合他社に対して優位に立つ際や、特定の顧客セグメントが他のセグメントを上回る場合に使われます。

  1. ある集団が別の集団よりも多いことを表す。

意味1: ある集団が別の集団よりも多いことを表す。

この意味では、ビジネスの競争や市場の状況を説明する際に「outnumber」が使用されます。特に、顧客層や従業員の数が競合他社に対して多い場合など、競争優位性を強調する文脈で使われることが多いです。

【Exapmle 1】
A: Our team outnumbers the competitors in terms of experience.
私たちのチームは経験において競合他社を上回っています
B: That's a significant advantage for us in the market.
それは私たちにとって市場での大きな優位性です。

【Exapmle 2】

A: We should focus on the areas where we outnumber our rivals.
私たちは、競争相手を上回っている分野に注力すべきです。
B: Agreed, that will help us strengthen our position.
賛成です。それが私たちの立場を強化するのに役立つでしょう。

【Exapmle 3】

A: Our latest survey shows that we outnumber the other brands in customer satisfaction.
最新の調査によると、私たちは顧客満足度で他のブランドを上回っています
B: That’s great news! We should promote this in our advertising.
それは素晴らしいニュースです!私たちはこれを広告で宣伝すべきです。

outnumberのいろいろな使用例

動詞

1. 数に関する意味

大きさを比較する

outnumber という単語は、何かが別のものよりも数が多いことを示す際に使われます。この動詞は、特に人や物の数を比較する時に用いられ、しばしば大多数を強調するために使われます。
In a recent study, women outnumbered men in higher education.
最近の研究では、女性が高等教育で男性を上回っていることがわかった。
  • outnumber rivals - ライバルより多い
  • outnumber students - 生徒より多い
  • outnumber votes - 投票数より多い
  • outnumber employees - 従業員より多い
  • outnumber animals - 動物より多い
  • outnumber options - 選択肢より多い
  • outnumber participants - 参加者より多い
  • outnumber resources - 資源より多い
  • outnumber costs - コストより多い
  • outnumber fans - ファンより多い

環境や状況に関する比較

この分類では、特定の環境や状況における数の比較を強調します。特に特定の集団が別の集団に対して優位性を持つ場面で使用されます。
In that city, the number of bicycles outnumbers cars on the road.
その都市では、道路上で自転車の数が車を上回っている。
  • outnumber cars - 車より多い
  • outnumber facilities - 施設より多い
  • outnumber trees - 木より多い
  • outnumber species - 種類より多い
  • outnumber tourists - 観光客より多い
  • outnumber residents - 住民より多い
  • outnumber apartments - アパートより多い
  • outnumber houses - 家より多い
  • outnumber options - 選択肢より多い
  • outnumber signals - 信号より多い

その他の使用例

さまざまなコンテキストで使われる outnumber は、一般的に数の比較に関連する場面で幅広く用いられます。
The fans outnumbered the security personnel at the concert.
コンサートではファンが警備員を上回った。
  • outnumber police - 警察より多い
  • outnumber resources - 資源より多い
  • outnumber choices - 選択肢より多い
  • outnumber witnesses - 証人より多い
  • outnumber cases - ケースより多い
  • outnumber votes - 投票数より多い
  • outnumber responses - 反応より多い
  • outnumber files - ファイルより多い
  • outnumber problems - 問題より多い
  • outnumber arguments - 論点より多い

英英和

  • be larger in number数においてより大きな数で圧倒する

この単語が含まれる単語帳