サイトマップ 
 
 

oddlyの意味・覚え方・発音

oddly

【副】 奇妙なことに

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

oddlyの意味・説明

oddlyという単語は「奇妙に」や「不思議に」といった意味を持ちます。この言葉は、何かが通常の期待や常識から外れていることを表現する際に使われます。例えば、ある出来事や行動が予想外であったり、一般的な基準から外れている場合に使われることが多いです。

この単語は、しばしば形容詞や副詞として用いられます。物事の不一致や異常さを強調する際に特に効果的で、会話や文章によく登場します。普通ではない様子や、意外性を示すのに適した語です。特に、何かが意外な結果や反応を引き起こす場合、その状況を「oddly」と表現することで、強い印象を与えることができます。

日常会話や文学作品など、幅広い文脈で使用されるこの単語は、聞き手や読み手に対して、何かを驚くべき、またはあまり一般的ではない方法で捉えさせる際に役立ちます。このように、oddlyは直訳以上に、文脈に応じて微妙なニュアンスを持つ言葉です。

oddlyの基本例文

She was behaving oddly.
彼女は奇妙に振る舞っていた。
The machine kept oddly humming.
機械は奇妙に唸っていた。
Oddly enough, I met him the next day.
奇妙なことに、翌日彼に会いました。

oddlyの意味と概念

副詞

1. 普通とは異なる方法で

「oddly」は、通常や期待される方法とは異なる行動や状態を表現する際に使われます。この言葉は、予想外のことが起こったり、特異であったりする場合にしばしば使われます。そのため、話をする際に予測を裏切る状況や、周囲と異なる行動を示すときに便利です。
He spoke oddly during the meeting.
彼は会議中に普通とは異なった話し方をした。

2. 奇妙な方法で

この使い方では、何かが異常であることや、理解しにくいような行動を示す際に用いられます。特に、思っていた通りではなく、奇妙であることを強調したい時に使われることが多いです。奇妙さは、面白さや予期しない驚きを含むことがあります。
She dressed oddly for the party.
彼女はパーティーのために奇妙な服装をした。

oddlyの覚え方:語源

oddlyの語源は、古英語の「od」という言葉に由来します。「od」は「不規則な」や「特異な」という意味を持っていました。この語根は、ゲルマン語派の他の言語にも見られ、例えば古ノルド語の「oddr」や、ドイツ語の「od」などが同様の意味を持っています。

「oddly」は、「odd」の副詞形であり、「奇妙に」や「異常に」という意味を表します。英語では「odd」という形容詞が不規則性や特異性を表現する際に使われ、そこから派生した「oddly」は、その特性を強調する役割を果たしています。このように、「oddly」は特異な状況や行動の表現に用いられ、元々の意味合いを引き継いでいます。また、英語の発展の中で他の言語からの影響も受けながら、今日の使われ方に至っています。

語源 ly
〜のように
More

oddlyの類語・関連語

  • strangelyという単語は、何かが普通ではなく、不思議であることを表します。普通とは異なる様子を強調する際に使われます。例: "He acted strangely."(彼は奇妙に振る舞った)
  • weirdlyという単語は、非常に奇妙または不気味な様子を示します。strangelyよりも強い不安感を伴う場合に使うことが多いです。例: "She looked at me weirdly."(彼女は奇妙に私を見た)
  • unusuallyという単語は、通常とは異なることを示します。一般的に、普通の範囲から外れた状況に使います。例: "It was unusually hot today."(今日はいつもより暑かった)
  • oddという単語は、通常や一般のものから外れた、少し不自然または変わった状態を表します。strangelyよりも軽いニュアンスです。例: "He has an odd habit of collecting stamps."(彼は切手を集める奇妙な習慣がある)
  • eccentricallyという単語は、型破りな行動や考え方を示します。通常とは違うが、時には魅力的な場合にも使われます。例: "She dresses eccentrically."(彼女は型破りな服を着る)


oddlyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : strangely

「strangely」は「奇妙に」「不思議に」といった意味を持つ副詞で、通常は何かが予想外であったり、常識から外れている様子を表現する際に使われます。この単語は、物事が異常であったり、理解しづらい状況を示す際によく使われ、特に人や物の行動が通常とは異なる場合に用いられます。
一方でoddlyも「奇妙に」という意味を持っていますが、ニュアンスに微妙な違いがあります。ネイティブスピーカーは、strangelyを使うとき、特にその状況が「不可解」または「異常」であることを強調する傾向があります。対してoddlyは「少し変わっている」や「普通とは違う」というニュアンスが強く、必ずしも悪い印象を与えるわけではありません。このため、oddlyは、何かが奇妙だけれども、少し面白い、あるいは興味深いと感じる場合にも使われることがあります。例えば、ある人の行動が「変わっている」と感じた場合、oddlyを使うことで、その行動が魅力的であったり、ユニークであることを含意することができます。
She reacted strangely when she saw the unexpected gift.
彼女は予期しない贈り物を見たとき、奇妙に反応しました。
She reacted oddly when she saw the unexpected gift.
彼女は予期しない贈り物を見たとき、変わった反応をしました。
この文脈では、どちらの単語も使うことができ、意味はほぼ同じになります。しかし、strangelyを使うと、彼女の反応がより不可解であったことを示唆する一方、oddlyを用いることで、彼女の反応が単に変わっているだけで、特に悪い印象を与えない可能性があることを示せます。
He spoke strangely about his plans for the weekend.
彼は週末の計画について奇妙に話しました。

類語・関連語 2 : weirdly

weirdly」は、奇妙であることや、通常とは異なる様子を表す言葉です。何かが不思議に思える時や、一般的な期待を超えている場合に使われます。この単語は、特に人や状況が一般的な基準から外れている時によく使われ、ユーモラスなニュアンスを含むこともあります。
oddly」と「weirdly」は、どちらも奇妙さを表現する言葉ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「oddly」は、一般的に「普通ではない」という意味合いが強く、何かが不自然だが必ずしも悪い意味ではない状況に使われます。一方で、「weirdly」は、より強い不思議さや異常さを感じさせる場合に使われることが多く、しばしばネガティブな印象を伴うことがあります。例えば、ある振る舞いが「oddly」である場合、その行動の奇妙さが単に興味を引くものである可能性が高いです。しかし、「weirdly」の場合は、他者に不快感を与えるような奇妙さを持つことが多いです。したがって、ネイティブスピーカーはその状況や文脈に応じて使い分けます。
She answered the question weirdly, making everyone in the room feel uncomfortable.
彼女はその質問に対して奇妙な答えをし、部屋の全員を不快にさせた。
She answered the question oddly, making everyone in the room feel curious.
彼女はその質問に対して変わった答えをし、部屋の全員を興味を持たせた。
この例文からもわかるように、「weirdly」は不快感を伴う奇妙さを強調しているのに対し、「oddly」は興味を引くような変わった様子を表現しています。このように、文脈に応じて使い分けることが重要です。

類語・関連語 3 : unusually

unusually」は、通常とは異なる、または希少な状態や状況を示す形容詞です。何かが普段と比べて目立つ場合や、普通ではない特異性を持つ場合に使われます。この単語は、ポジティブにもネガティブにも使われることがありますが、一般的には中立的なニュアンスを持ちます。
oddly」は、奇妙な、または不思議な様子を示す言葉で、通常の期待や常識から外れた状況に対して使われます。ネイティブスピーカーは、unusuallyがより一般的な使い方であるのに対し、oddlyは特に奇妙さや異常さを強調する際に使う傾向があります。また、oddlyは時に軽いユーモアを伴うこともあり、日常会話での使い方に柔軟性があります。たとえば、普段と異なる行動や状況を語るとき、unusuallyは単に異なることを指すのに対し、oddlyはその異なる行動が奇妙に感じられる場合に使用されることが多いです。
He arrived at the party unusually early.
彼はパーティーに通常よりも早く到着した。
He arrived at the party oddly early.
彼はパーティーに奇妙なほど早く到着した。
この例文では、unusuallyは「通常よりも早い」という意味で使われており、単に異なる時間を示します。一方、oddlyは、その早さが「奇妙に感じられる」というニュアンスを加えています。どちらの単語も使えますが、oddlyの方が感情的な反応を引き起こす可能性があります。

類語・関連語 4 : odd

odd」は、「奇妙な」「不思議な」「異常な」といった意味を持つ形容詞です。何かが通常とは異なる、または期待外れであることを示す際に使います。この言葉は、物事の性質や状態が一般的な基準から外れていることを強調する場合に適しています。
oddly」は「odd」の副詞形であり、何かが奇妙に行われる様子や、予想外の方法であることを表します。ネイティブスピーカーは、oddが物事の性質や状態を直接示すのに対し、oddlyはその行動や出来事の仕方に焦点を当てることを理解しています。たとえば、何かが「奇妙である」という場合はoddを使い、それが「奇妙に行われる」という場合はoddlyを使います。このように、両者の使い分けは、言いたい内容や文脈によって異なります。
The painting looked odd in the bright light.
その絵は明るい光の中で奇妙に見えた。
The painting was displayed oddly in the bright light.
その絵は明るい光の中で奇妙に展示されていた。
この文では、oddは絵の見え方を説明し、oddlyはその展示の仕方を説明しています。どちらも奇妙さを表しますが、焦点が異なるため、置換可能ではありません。

類語・関連語 5 : eccentrically

「eccentrically」は、「偏屈に」や「独特に」という意味を持つ単語です。この単語は、一般的な基準から外れた行動や考え方を示す際に使われます。特に、風変わりなスタイルや習慣を持つ人々や物事に対して使われることが多いです。
「oddly」と「eccentrically」は似たような意味を持っていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「oddly」は「奇妙に」や「変わったように」という意味で、一般的に人や物の異常さや不自然さを強調することが多いです。一方、「eccentrically」は、一般的な基準から外れた行動や考え方を持つ人を指し、その独特さや個性をポジティブに捉えることが多いです。つまり、「oddly」は否定的な印象を持つことが多いのに対し、「eccentrically」は創造性や独自性を強調するニュアンスがあります。英語ネイティブはこの違いを意識しながら、文脈に応じて使い分けています。
She dressed eccentrically, choosing bright colors and mismatched patterns.
彼女は偏屈に服を着て、明るい色や不揃いのパターンを選んだ。
She dressed oddly, choosing bright colors and mismatched patterns.
彼女は奇妙に服を着て、明るい色や不揃いのパターンを選んだ。
この例文では、「eccentrically」と「oddly」の両方が使用されており、文脈によっては置換可能です。ただし、「eccentrically」を使うことで、彼女の独特なファッションセンスを肯定的に捉えているのに対し、「oddly」を使うと、より中立的または否定的な印象を持つ可能性があります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

oddlyの会話例

oddlyの日常会話例

「oddly」は、日常会話において「奇妙に」や「意外に」といったニュアンスで使われることが多い単語です。何かが通常とは異なる様子や予想外の結果を表現する際に用いられます。この単語は、感情や意見を表現する時に使われ、会話の中で驚きや不思議さを強調するのに役立ちます。

  1. 奇妙な様子で
  2. 意外な結果で

意味1: 奇妙な様子で

この会話では、何かが普通でない、あるいは異常な状態を表現するために「oddly」が使われています。話し手は状況や出来事に対して不思議な感覚を持っており、それを相手に伝えようとしています。

【Exapmle 1】
A: It was oddly quiet in the park today.
A: 今日は公園が妙に静かだったね。
B: Yes, it felt strange, like something was off.
B: うん、なんだか変な感じがしたよ。何かがおかしいみたいだった。

【Exapmle 2】

A: She acted oddly during the meeting.
A: 彼女は会議中に妙な行動をしてたね。
B: I noticed that too. It was really unusual for her.
B: それに気づいたよ。彼女にとって本当に珍しいことだよね。

【Exapmle 3】

A: The cat is behaving oddly today.
A: 今日は猫が妙に変わった行動をしてる。
B: Maybe it saw something outside.
B: 外で何か見たのかもしれないね。

意味2: 意外な結果で

この会話では、「oddly」が意外な結果や予想外の状況を表現するために使われています。話し手は、期待していた結果とは異なる出来事を強調し、驚きを表しています。

【Exapmle 1】
A: Oddly, he finished the project ahead of schedule.
A: 彼が予定より早くプロジェクトを終わらせたのは意外だった
B: That's surprising! He usually takes his time.
B: それは驚きだね!彼はいつも時間がかかるから。

【Exapmle 2】

A: She reacted oddly to the news.
A: 彼女はそのニュースに意外な反応を示したね。
B: I expected her to be upset, but she seemed happy.
B: 彼女は悲しむと思っていたけど、嬉しそうだったね。

【Exapmle 3】

A: Oddly, the weather turned nice after the storm.
A: 嵐の後に天気が良くなったのは意外だった
B: Yeah, it's strange how quickly it changed.
B: そうだね、こんなに早く変わるなんて不思議だね。

oddlyのビジネス会話例

「oddly」は、ビジネスの文脈においてもいくつかの意味を持ちます。主に「奇妙に」や「意外に」といったニュアンスで使われ、予想外の結果や状況を表す際に適しています。特に、データや結果が期待と異なる場合に、コミュニケーションの一環として用いられることがあります。

  1. 奇妙に、異常に
  2. 意外に、驚くべきことに

意味1: 奇妙に、異常に

この意味では、会話の中で「oddly」が使われると、ある結果や状況が通常とは異なる、または予想外であることを示しています。特に、ビジネスのデータ分析や報告の中で、結果が奇妙であることを指摘する際に有効です。

【Example 1】
A: The sales figures for this quarter are oddly low compared to last year.
A: 今四半期の売上数字は昨年に比べて奇妙に低いです。
B: Yes, I noticed that too. It’s quite oddly inconsistent.
B: はい、私もそれに気づきました。かなり異常に不一致ですね。

【Example 2】

A: The feedback from the clients was oddly positive despite the issues we faced.
A: 私たちが直面した問題にもかかわらず、クライアントからのフィードバックは意外にポジティブでした。
B: That is oddly encouraging news!
B: それは奇妙に励みになるニュースですね!

【Example 3】

A: The market response to our new product was oddly slow.
A: 私たちの新製品に対する市場の反応は奇妙に遅かったです。
B: I agree, it’s oddly not what we expected.
B: 私も同意します、それは意外に私たちが期待していたものではありません。

意味2: 意外に、驚くべきことに

この意味では、「oddly」が使われると、期待していた結果や一般的な予想とは異なる結果を強調する役割を果たします。ビジネスにおいては、思いがけない成功や失敗を報告する際に便利です。

【Example 1】
A: The project was oddly successful despite our initial doubts.
A: プロジェクトは最初の疑念にもかかわらず意外に成功しました。
B: Yes, it's oddly impressive!
B: はい、それは驚くべきことに印象的ですね!

【Example 2】

A: The results were oddly favorable for our competitors.
A: 結果は私たちの競合他社にとって意外に好意的でした。
B: That’s oddly unexpected!
B: それは意外に予想外ですね!

【Example 3】

A: The cost of production is oddly lower than we projected.
A: 生産コストは私たちが予測したよりも意外に低いです。
B: That’s oddly good news for our budget!
B: それは私たちの予算にとって奇妙に良いニュースですね!

oddlyのいろいろな使用例

副詞

1. 通常とは異なる方法で(in a manner differing from the usual or expected)

行動や反応の表現

この分類は、行動や反応が通常と異なる場合に使用される表現を扱います。特に、何か奇妙または予期しない事柄を示す際に「oddly」を使うことで、状況の異様さを強調します。
She oddly reacted to the news of his departure.
彼女は彼の出発のニュースに奇妙に反応した。
  • oddly specific - 奇妙に具体的
  • oddly enough - 奇妙にも
  • oddly familiar - 奇妙に親しみのある
  • oddly shaped - 奇妙な形をした
  • oddly joyful - 奇妙に喜ばしい
  • oddly quiet - 奇妙に静かな
  • oddly timed - 奇妙にタイミングの合った

予想外の結果の表現

この分類は、通常予想される結果とは異なる結果を表すのに用います。「oddly」を使うことで、その結果の意外さを強調する表現が強調されます。
The experiment produced oddly different results.
その実験は奇妙に異なる結果を出した。
  • oddly successful - 奇妙に成功した
  • oddly disappointing - 奇妙に失望させる
  • oddly satisfying - 奇妙に満足できる
  • oddly related - 奇妙に関連している
  • oddly chaotic - 奇妙に混沌とした
  • oddly peaceful - 奇妙に平和的な
  • oddly attractive - 奇妙に魅力的な

2. 奇妙な方法で(in a strange manner)

笑いやユーモアの表現

この分類では、奇妙なことを笑いに変えたり、ユーモラスに表現する際に使われます。「oddly」を使うことで、楽しげな或いは軽妙なトーンを表すことができます。
He oddly made the audience laugh with his strange jokes.
彼は奇妙なジョークで観客を笑わせた。
  • oddly humorous - 奇妙にユーモラス
  • oddly entertaining - 奇妙に面白い
  • oddly charming - 奇妙に魅力的
  • oddly cute - 奇妙にかわいい
  • oddly interesting - 奇妙に興味深い
  • oddly relatable - 奇妙に共感できる
  • oddly absurd - 奇妙に不条理な

状況の記述

状況や環境の奇妙さを示すときに「oddly」を用いることで、特定の設定が非現実的または不自然であることを表現できます。
The room was oddly decorated with mismatched furniture.
その部屋は奇妙に不調和な家具で装飾されていた。
  • oddly decorated - 奇妙に装飾された
  • oddly situated - 奇妙に位置する
  • oddly arranged - 奇妙に配置された
  • oddly lit - 奇妙に照明された
  • oddly empty - 奇妙に空の
  • oddly cold - 奇妙に寒い
  • oddly peaceful - 奇妙に静かな

3. その他(その他の文脈における使用)

驚きや困惑の表現

驚きや困惑を表現する際に「oddly」を使うことで、思いもよらない何かが起きた状況を強調できます。この語は、不思議さや不合理さを示す役割を持っています。
Oddly, the lost item was found in the most unexpected place.
奇妙なことに、失くした物が最も予期しない場所で見つかった。
  • oddly misplaced - 奇妙に誤って置かれた
  • oddly coincidental - 奇妙に偶然の
  • oddly timed - 奇妙なタイミング
  • oddly inconsistent - 奇妙に一貫性のない
  • oddly presented - 奇妙に提示された
  • oddly observed - 奇妙に観察された
  • oddly recurring - 奇妙に繰り返される

これらの表現を通じて、「oddly」が文中でどのように用いられ、多様なニュアンスを持つかを理解することができます。

英英和

  • in a strange manner; "a queerly inscribed sheet of paper"奇妙な態度で妙に
  • in a manner differing from the usual or expected; "had a curiously husky voice"; "he's behaving rather peculiarly"通常または期待通りの方法とは違った方法で物珍しげに