サイトマップ 
 
 

molehillの意味・覚え方・発音

molehill

【名】 毛筋

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

molehillの意味・説明

molehillという単語は「モグラの丘」や「小さな丘」を意味します。具体的には、モグラが土を掘り返してできる小さな隆起を指します。この単語は地面に存在する小さな盛り上がりや土の山を描写する際に使われます。

さらに、この単語には比喩的な使い方があります。「making a mountain out of a molehill」という表現が示すように、小さな問題や事柄を過度に大きく捉えることを意味します。つまり、些細なことに対して大騒ぎすることを批判するために使われます。このように、molehillは物理的な意味だけでなく、心理的な側面についても示唆を与える言葉です。

日常会話や書き言葉において、この単語は軽い考察やユーモアを交えた状況で用いられることが多いです。特に、何かを必要以上に大げさに考えている人に対して言及する際に使われます。状況や感情に応じて幅広く使われる表現ですので、文脈を理解することが重要です。

molehillの基本例文

We found a molehill in the garden.
私たちは庭でモグラ遊びを発見しました。
The molehill collapsed under the weight.
その土塊は重みに耐えきれず崩壊した。
Don't make a mountain out of a molehill.
蚊取り線香をミサイルにするな。

molehillの意味と概念

名詞

1. 土手

モグラが土を掘って作る小山を指します。この土手は庭や草地など、特にモグラがよくいる場所で見られます。通常、土は柔らかい土質で、モグラが掘った後に表面に出るため、周囲とは少し異なる高さになります。土手は風景の一部として自然で見られることが多いですが、人が管理している庭の場合には、見栄えが悪いと感じられることもあります。
There was a molehill in the garden after the rain.
雨の後、庭にモグラの土手ができた。

2. 小さな問題

表現としては、「山を作る」という比喩的な意味を持ち、取るに足らない小さな問題や物事を指すことがあります。この表現は「モグラの土手を山にする」という考えから派生し、些細なトラブルを大げさに扱ったり、心配することを示しています。
Don't make a mountain out of a molehill; it's not that serious.
大したことではないのだから、大げさにしないで。

molehillの覚え方:語源

molehillの語源は、中世英語の「molehill」(モルヒル)に由来します。この言葉は「mole」(モグラ)と「hill」(丘)から成り立っています。まず、「mole」は古い英語の「mole」、「mole」またはドイツ語の「Maulwurf」から派生した言葉で、モグラを指します。一方、「hill」はそのまま丘を意味します。

モグラは土の中に巣を作り、その過程で地面を掘り起こし、表面に小さな土の山を作ります。このことから、molehillはモグラが作った小さな土の丘を指す言葉として使われるようになりました。

この語は、英語の表現「making a mountain out of a molehill」(モグラの丘を山にする)としても知られており、小さな問題を大げさに扱うことを意味します。このように、molehillはモグラとその特性に関連していることから、言葉が形成され、発展してきたのです。

語源 mole
かたまり、 集まり
More

molehillの類語・関連語

  • hillという単語は、一般的に小さな山や高低差を表す言葉です。molehillよりも大きな起伏や広がりを連想させるため、より広範な地形を指します。例えば、「立ち上がる丘」(a rising hill)という表現は、自然な形状を持つ丘を指します。
  • mountという単語は、特に広大で高い山を指します。molehillやhillよりも明確に大きさを持ち、登ったり探検したりする対象とされます。例えば、「山に登る」(climb a mountain)というフレーズは、体力を必要とする活動を示唆します。
  • knollという単語は、小さな丘や小高い場所を指します。molehillに近いサイズ感ですが、自然な地形であることが多いです。「旅行先の小高い丘」(a knoll at the vacation spot)のように、景観に関連することが多いです。
  • moundという単語は、土や石が積まれてできた小さな盛り上がりや丘を指します。molehillと似ていますが、人工的な構造物を含むこともあります。「土の盛り上がり」(a dirt mound)のように、建設や工事に関連することがあります。
  • bumpという単語は、小さな隆起や凸部分を表します。molehillよりも不規則な形をしたものを指すことが多いです。「道の凹凸」(the bumps on the road)という表現では、舗装の不完全さを示しています。


molehillの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : hill

単語hillは、地面が高くなっている場所を指し、小さい山のような形状を持つものを意味します。一般的には、自然の地形を表すのに使われ、登ったり、景色を楽しんだりするための場所として親しまれています。また、比喩的に物事の小さな障害や問題を指すこともあります。
一方で、molehillは、特にモグラが作る小さな土の山を示す言葉で、通常は非常に小さなものを指します。英語の表現「making a mountain out of a molehill」(モグラの丘を山にする)は、小さな問題を大きく考えすぎることを意味します。このため、hillはより一般的で広範囲に使われるのに対し、molehillは特定の状況や文脈において使われることが多く、ネイティブスピーカーはこの違いを意識して使い分けています。
We decided to climb the hill to enjoy the view from the top.
私たちは、頂上からの景色を楽しむためにを登ることに決めました。
We decided to climb the molehill to enjoy the view from the top.
私たちは、頂上からの景色を楽しむためにモグラの丘を登ることに決めました。
ただし、この文脈ではhillは自然な地形を指すのに対し、molehillは非常に小さな丘を指し、通常は登る対象としては不自然です。従って、実際にはこの二つの単語は置換可能ではありません。
The children enjoyed playing on the hill near the park.
子供たちは公園の近くので遊ぶのを楽しみました。

類語・関連語 2 : mount

「mount」は、山や丘を指す名詞であり、特に大きな地形を表します。また、動詞としては何かを上に置く、または増加するという意味も持っています。この単語は、具体的な山を指すだけでなく、比喩的に使用されることもあります。
一方で、molehillは「モグラの丘」という意味で、小さな土の山を指します。比喩的には、些細な問題を大げさに扱うことを表現する際に使われます。mountは、より大規模で重要なものを指すため、ネイティブはこれらの単語を文脈に応じて使い分けます。例えば、日常会話で「mount」は大きな挑戦や問題を示すのに対し、molehillはその逆、つまり小さな問題や事柄を指します。このように、両者は意味やニュアンスにおいてはっきりとした違いがあります。
It's a challenge to climb that mount without proper gear.
適切な装備なしでそのを登るのは難しい。
Don't make a big deal out of that small molehill.
その小さなモグラの丘を大げさにしないで。
この場合、mountmolehillは置換可能ではありません。mountは具体的な地形を示し、重要な挑戦を意味するのに対し、molehillは小さな問題を指し、軽視されるべき事柄を示します。

類語・関連語 3 : knoll

knoll」は、小さくて丸い丘や小山を指す言葉です。一般的には、緑豊かな草地や自然の中で見られるような、穏やかな起伏を持つ地形を表します。この単語は、特に風景描写において、景観の美しさや静けさを強調する際に使われることが多いです。
一方で、「molehill」は、モグラが掘った小さな丘を指し、通常は土の塊で構成されています。これに対して「knoll」は、自然の地形としての丘を意味し、より穏やかで美しいイメージを持っています。ネイティブスピーカーは、「molehill」を使う場合、特定の動物(モグラ)に関連した具体的な状況を想像しますが、「knoll」はより抽象的で、自然の風景やそれに伴う感情を表現するために使われることが多いです。例えば、「molehill」は「大したことではない」といった比喩的表現にも使われ、一方で「knoll」は実際の地形を指すことが主です。
The children played on the knoll in the park, enjoying the sunny weather.
子供たちは公園の小山で遊び、晴れた天気を楽しんでいました。
The children played on the molehill in the yard, enjoying the sunny weather.
子供たちは庭のモグラの丘で遊び、晴れた天気を楽しんでいました。
この文脈では、「knoll」と「molehill」は置換可能ですが、注意が必要です。「knoll」は自然の美しい景観の一部として使われており、一方で「molehill」は特定の動物に関連した少しユーモラスなイメージがあり、実際には違った印象を与えることがあります。

類語・関連語 4 : mound

mound」は、土や砂、石などが積み上げられてできた小さな丘や盛り上がりを指す言葉です。特に、人工的に作られたものや、自然にできた小さな山を表すことが多いです。molehillと同様に、丘を指す言葉ですが、特に「小さなもの」というニュアンスを強調する場合に使われます。
molehill」は、主にモグラが土を掘り起こした結果できる小さな丘を指します。この言葉はしばしば比喩的に使われ、「些細な問題」や「大したことではない事」を表す場合もあります。一方で、moundはもっと一般的な用語であり、単に土を積み上げたものを指すことが多いです。言い換えれば、moundは「土の塊」として使われることが多く、特にその大きさや形状に関して特に重要視される傾向があります。ネイティブスピーカーは、molehillを使うことで、特定の出来事や状況に対する軽視を強調する際に用いることが多いため、感情的なニュアンスが加わることがあります。
The children built a small mound of sand at the beach.
子供たちはビーチで小さなを作った。
The children built a small molehill of sand at the beach.
子供たちはビーチで小さなモグラの丘を作った。
この文脈では、moundmolehillは置換可能ですが、実際にはビーチの砂の山を指す場合、moundの方が自然です。molehillは、本来モグラが作るものであり、この文脈では少し不自然に聞こえます。したがって、ネイティブは通常、特定の状況に応じて使い分けます。

類語・関連語 5 : bump

単語bumpは、物体が接触した際にできる小さな盛り上がりや、衝撃によって生じる小さな凹凸を指します。また、非物理的な意味でも、計画やスケジュールにおける小さな変更や問題を示すことがあります。例えば、道を歩いていて小さな石に足をぶつけた時に感じる感覚や、日常生活での小さなトラブルを表現するのに適した単語です。
単語molehillは、一般的にはモグラの丘を意味し、小さくて目立たない土の山を指します。しかし、英語の表現「making a mountain out of a molehill」にも見られるように、実際には小さな問題を大きな問題のように扱うことを示す比喩的な意味でも使われます。これに対して、bumpは物理的な意味合いが強く、具体的な形状や状況を指すことが多いです。ネイティブスピーカーは、molehillを使う際には比喩的な文脈を意識し、小さな問題を大げさに扱うことに焦点を当てる一方で、bumpは実際の物理的な障害や小さな問題を指摘する際に用いることが多いです。
I tripped over a small bump in the road.
私は道にある小さな盛り上がりにつまずいた。
I tripped over a small molehill in the garden.
私は庭にある小さなモグラの丘につまずいた。
この場合、bumpmolehillはどちらも物理的な障害物を指しており、同じ文脈で使うことができます。しかし、molehillは特に庭や自然の中で見られる小さな土の山を示し、bumpはより一般的な盛り上がりを指すため、使い方には微妙な違いがあります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

molehillの会話例

molehillの日常会話例

「molehill」は主に「モグラの丘」という意味で、地面に小さな土の山を指しますが、比喩的に「些細な問題」や「大したことのない事柄」を表現するためにも使われます。日常会話では主に比喩的な意味で使われるため、小さな問題を大きく捉えすぎることへの警告として用いられることが多いです。

  1. モグラが作る小さな丘
  2. 些細な問題や事柄

意味1: モグラが作る小さな丘

この意味では、実際にモグラが土を掘り起こして作る小さな丘を指しています。特に自然や庭の話題で使われることが多いです。

【Exapmle 1】
A: Look at that molehill in the garden!
庭にあるそのモグラの丘を見て!
B: Yeah, we should remove it before it gets bigger.
そうだね、大きくなる前に取り除かないといけないね。

【Exapmle 2】

A: I found a molehill near the flower bed.
花壇の近くにモグラの丘を見つけたよ。
B: That means there are moles around here.
それは、ここにモグラがいるってことだね。

【Exapmle 3】

A: Should we fill in the molehill?
そのモグラの丘を埋めるべきかな?
B: Yes, it might ruin the lawn.
うん、芝生がダメになっちゃうかもしれないね。

意味2: 些細な問題や事柄

この意味では、「molehill」は比喩的に小さな問題や事柄を指します。特に、些細なことで大騒ぎしないようにという文脈で使われることが多いです。

【Exapmle 1】
A: Why are you making such a fuss over a small mistake? It's just a molehill!
なんでそんな小さなミスで大騒ぎしているの?それはただの些細な問題だよ!
B: I know, but it bothers me.
わかってるけど、気になるんだ。

【Exapmle 2】

A: Don't worry about the deadline; it's just a molehill in the grand scheme of things.
締切について心配しないで、それは全体から見ればただの些細な問題だよ。
B: You're right. I need to stay focused on the bigger picture.
君の言う通りだね。もっと大きな視点に集中する必要がある。

【Exapmle 3】

A: She made a big deal out of that comment, but it was just a molehill.
彼女はそのコメントを大げさに受け止めたけど、それはただの些細な問題だった。
B: Exactly! Sometimes we overreact to minor issues.
その通り!時々、私たちは小さな問題に対して過剰反応してしまうね。

molehillのいろいろな使用例

名詞

1. モグラが掘った土の小山

文字通りの意味

molehill という単語は、モグラが地中を掘り進んだ際に地表に残す小さな土の盛り上がりを指します。庭や畑などでよく見られ、モグラの活動の痕跡として認識されます。
Several molehills appeared in our garden overnight.
一晩のうちに庭にいくつかのモグラ塚が出現した。
  • fresh molehill - 新しいモグラ塚
  • large molehill - 大きなモグラ塚
  • scattered molehills - 散在するモグラ塚
  • garden molehills - 庭のモグラ塚
  • lawn molehills - 芝生のモグラ塚

慣用句:make a mountain out of a molehill

molehill は、特に「make a mountain out of a molehill(些細な事を大げさに言う)」という慣用句でよく使用されます。小さな問題を必要以上に大きな問題として扱うことを表現します。
Don't make a mountain out of a molehill - it's just a small scratch on the car.
大げさに考えないで - 車にちょっと傷がついただけだよ。
  • making mountains out of molehills - 些細なことを大げさに言うこと
  • turn molehills into mountains - 小さな問題を大きな問題にすること
  • exaggerated molehill - 誇張された些細な問題
  • mere molehill - ただの些細な問題
  • molehill of a problem - 些細な問題

英英和

  • a mound of earth made by moles while burrowingモグラが穴を掘るときにできた土の塚毛筋