サイトマップ 
 
 

lusterの意味・覚え方・発音

luster

【名】 ラスター、光輝

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

lusterの意味・説明

lusterという単語は「光沢」や「輝き」を意味します。特に、表面が光を反射して輝く様子を表すときに使われます。例えば、鏡や金属のように表面が滑らかで、光を美しく反射する場合にこの単語が適しています。lusterは、物体が持つ美しさや魅力を強調する言葉でもあります。

さらに、lusterは比喩的に使われることもあります。たとえば、ある人や物事が持つ特別な魅力や価値について言及する際に用いられます。この意味合いでは、例えば「その映画はかつての魅力を失った」というように使われ、何かが以前の輝きを失ったことを示唆します。

また、lusterは主に形容詞的に使われ、「lustrous」という形で「光沢のある」や「輝く」という意味でも用いられます。衣服や宝石、自然物(例えば水面や空)など、さまざまな文脈で見ることができます。基本的には、何かが輝いているさまや、特別な美しさを持っている様子を表現するために使われる単語です。

lusterの基本例文

The jewelry sparkled with a brilliant luster.
宝石は輝くような光沢を放っていた。
The freshly polished table had a smooth luster.
磨き上げたばかりのテーブルは滑らかな光沢があった。
The stars formed a beautiful luster in the night sky.
星々が夜空に美しい光沢を形成した。

lusterの意味と概念

名詞

1. 光沢

光沢は、物体が反射した光で輝く視覚的特性を指します。例えば、滑らかな表面や艶のある仕上げを持つものに見られる特性です。光沢のある物体は、通常の物体よりも目を引く印象を与えるため、物の美しさや魅力を強調する際に重要な要素となります。
The vase had a beautiful luster that made it stand out on the shelf.
その花瓶は美しい光沢を持ち、棚の上で目立っていました。

2. 洗練さ

光沢はまた、ある物が持つ洗練された質を示すこともあります。この場合、光沢は特別な魅力や優れた品質を追加し、アイテムをより高級に見せる要素となります。特に高級品やデザイン製品において、このニュアンスは重要です。
Her dress had a luster that made it look very elegant at the gala.
彼女のドレスは光沢があり、ガラで非常にエレガントに見えました。

3. 表面コーティング

光沢は、陶器や磁器の表面に施されるコーティングのことを指すこともあります。このコーティングは、見た目を美しくするだけでなく、耐水性や耐久性を向上させる役割も果たします。こうしたコーティングは、製品の寿命を延ばし、日常の使用に耐えることを助けます。
The pottery was finished with a shiny luster that protected its surface.
その陶器は表面を保護する光沢のある仕上げで完成しました。

lusterの覚え方:語源

lusterの語源は、ラテン語の「lustrare」に由来しています。この言葉は「光を当てる」「明るくする」という意味を持ち、さらに古い語源は「ルクス」(lux)という「光」を意味する言葉にさかのぼります。これらの語源から派生して、lusterは物体の表面が持つ光沢や輝きを指すようになりました。英語においては中世英語の「lustre」を経て、現在の形に変わりました。lusterは一般的に、宝石や金属、あるいは光を反射する表面の特性を表す言葉として使われることが多いです。このように、lusterという言葉は光と輝きに深く関連しており、視覚的な美しさを表現する際にしばしば用いられています。

語源 li
語源 luc
光、 輝く
More

lusterの類語・関連語

  • shineという単語は、光を放つことや輝いて見えることを指します。例えば、'The sun shines brightly.'(太陽が明るく輝いている。)といった使い方ができます。
  • glowという単語は、柔らかい光や微かな輝きを表現します。たとえば、'The fireflies glow at night.'(蛍が夜に光る。)のように、優しい光を放つことに使われます。
  • gleamという単語は、ひときわ輝く瞬間や光の反射を示します。例えば、'The diamond gleamed in the light.'(そのダイヤモンドは光の中できらめいた。)といった表現が可能です。
  • sparkleという単語は、きらきらとした輝きや光の瞬きを強調します。たとえば、'The water sparkles under the sun.'(水面が太陽の下できらきら光る。)のように使われます。
  • radianceという単語は、強い光や明るさ、輝きを指します。例として、'The radiance of the stars is beautiful.'(星の輝きは美しい。)という表現があります。


lusterの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : shine

単語shineは、光を発する、または輝くという意味を持ち、一般的に物体や表面が光り輝く状態を表します。例えば、太陽の光が水面で反射してキラキラする様子や、磨かれた金属が持つ光沢などに使われます。また、比喩的に「輝く才能」や「目立つ存在」といった意味でも使われることがあります。
単語lusterは、光沢や輝きという意味を持ち、通常は物体の表面の質感や外見に関連しています。例えば、真珠のlusterは、その独特の光沢を指します。ネイティブスピーカーは、shineがより一般的に使われるのに対し、lusterは特定の質感や外観に焦点を当てた言葉であると理解しています。したがって、shineは動詞としても名詞としても使えますが、lusterは主に名詞として使われ、光沢や輝きの特性を強調する場合に適しています。両者は似た意味を持ちながらも、使用される文脈やニュアンスが異なるため、使い分けが重要です。
The diamond will shine brightly in the light.
そのダイヤモンドは光の中で明るく輝くでしょう。
The diamond has a brilliant luster in the light.
そのダイヤモンドは光の中で素晴らしい光沢を持っています。
この文脈では、shinelusterはどちらもダイヤモンドの輝きを表現していますが、shineは動的な行為を示し、lusterはその特性や質感を強調しています。

類語・関連語 2 : glow

単語glowは、光を放つことや、柔らかい明るさを指す言葉です。何かが内側から光っているようなイメージを持ち、特に温かみのある光や、優しい輝きを表現する際に使われます。例えば、夜空に輝く星や、温かい光を放つランプのような情景で使われることが多いです。
一方、単語lusterは、物の表面が持つ光沢や輝きを指し、特に宝石や金属のように、外からの光が反射して生じる美しさに関連しています。つまり、glowは内側からの光に焦点を当てており、lusterは外側の光の反射に重点を置いています。ネイティブスピーカーは、glowを使うとき、やわらかくて温かい光をイメージし、lusterを使う際には、輝きや豪華さを感じることが多いです。このため、glowは感情や雰囲気を表す際に適しており、lusterは物質的な美しさや高級感を強調する場合に使われます。
The candle gave off a warm glow that filled the room with a cozy atmosphere.
そのキャンドルは温かいを放ち、部屋を居心地の良い雰囲気で満たしました。
The silver necklace had a beautiful luster that caught everyone's attention.
その銀のネックレスは美しい光沢を持ち、誰の目をも引きつけました。
この文脈では、glowlusterは異なる意味を持ちます。glowは温かみのある光の雰囲気を伝えるのに対し、lusterは物体の反射による美しさを強調しています。

類語・関連語 3 : gleam

単語gleamは、「きらめき」や「光る」という意味を持ち、特に光の反射や微かな光を指します。何かが光を受けて輝く様子や、目に見える光点を表現する際に使われます。この単語は、特に物体の表面が光を反射しているときに使われることが多いです。
一方で、単語lusterは、物体の光沢や輝きの質を示す言葉です。光の反射だけでなく、光沢が持つ全体的な印象や性質を強調します。例えば、宝石や金属の美しい光沢を表現する際に用いられます。ネイティブスピーカーは、gleamを使うときに一時的または瞬間的な光をイメージし、lusterではより持続的で深い光の質感を想起します。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使い方やそのニュアンスにおいて異なる感覚を持っています。
The diamond had a beautiful gleam in the sunlight.
そのダイヤモンドは日光の下で美しいきらめきを放っていた。
The diamond had a beautiful luster that captivated everyone.
そのダイヤモンドは誰もを魅了する美しい光沢を持っていた。
この文脈では、gleamlusterの両方が自然に使われることができますが、gleamは瞬間的な光の反射を示すのに対し、lusterは持続的で全体的な美しさや質感を表現する点が異なります。

類語・関連語 4 : sparkle

sparkle」は、光が反射して輝く様子や、何かがキラキラと輝くことを表す単語です。特に、目を引くような明るい光や、動きによって生じる瞬間的な光の反射を強調しています。この単語は、宝石の光り方や、星の瞬きなどに使われ、視覚的な美しさを感じさせるニュアンスがあります。
一方で、「luster」は、物や表面の光沢や艶を指し、より持続的で安定した光の効果を強調します。例えば、金属の光沢や陶器の艶など、物体の特性としての光の反射を表現する際に使用されます。ネイティブスピーカーは、sparkleを使うときに一時的で瞬間的な輝きを、lusterを使うときには持続的な光沢を意識して使い分けています。したがって、両者は似たような意味を持っているものの、使用される文脈やニュアンスに違いがあると言えます。
The diamond began to sparkle under the bright lights of the jewelry store.
そのダイヤモンドは宝石店の明るい照明の下で輝き始めた。
The diamond had a beautiful luster that caught everyone's attention.
そのダイヤモンドは誰の目も引く美しい光沢を持っていた。
この例文では、sparklelusterは互換性がありません。sparkleは一瞬の輝きを示し、lusterは持続的な光沢を示すため、文脈によって使い分けられています。

類語・関連語 5 : radiance

類義語radianceは「光輝」や「明るさ」を意味し、特に光を発するものや明るく照らすものに対して使われます。人や物が持つ明るさや魅力を表現する際に用いることが多く、柔らかい光のようなニュアンスがあります。
一方で、lusterは「光沢」や「艶」を指し、物体が持つ表面的な光の反射に焦点を当てています。例えば、宝石や金属の表面が輝いている様子を表現する際に使用されます。ネイティブスピーカーは、radianceがより抽象的で、内面的な美しさや魅力を示すことが多いのに対し、lusterは具体的で物理的な輝きを強調することが多いと感じています。このため、両者は一部の文脈で置き換え可能ですが、使用する場面によってその印象が異なるため注意が必要です。
The radiance of the sunset filled the sky with vibrant colors.
夕日が空を鮮やかな色で満たすその光輝
The luster of the polished silver caught everyone's eye.
磨かれた銀の光沢が皆の目を引いた。
この例文では、radianceは空の美しさを表し、lusterは物体の表面の輝きを示しています。文脈の違いに注意が必要ですが、どちらも「輝き」や「光」を表現している点で関連性があります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

lusterの会話例

lusterの日常会話例

「luster」という単語は、光沢や輝きを意味する名詞として日常会話で使われることがあります。一般的に、美しさや魅力を表現する際に用いられることが多いです。例えば、宝石や金属の光り方、あるいは物の魅力を称賛する際に使われます。また、比喩的に人や物事の魅力を表現する場合にも見られます。

  1. 物理的な光沢や輝き
  2. 比喩的な魅力や美しさ

意味1: 物理的な光沢や輝き

この意味では、lusterは物体が持つ光の反射や輝きを指します。宝石や金属の表面の光沢を称賛する際に使われることが多いです。会話の中では、特定の物の視覚的な印象を強調するために用いられます。

【Exapmle 1】
A: This necklace has such a beautiful luster!
このネックレスは本当に美しい光沢があるね!
B: Yes, it really shines in the light!
そうだね、光の中で本当に輝いているよ!

【Exapmle 2】

A: I love the luster of this marble table.
この大理石のテーブルの光沢が大好きだよ。
B: It adds a touch of elegance to the room.
部屋にエレガントさを加えているね。

【Exapmle 3】

A: The luster of the car's paint is impressive.
その車の塗装の光沢は素晴らしいね。
B: I agree, it looks brand new!
私もそう思う、まるで新品みたいだね!

意味2: 比喩的な魅力や美しさ

この意味では、lusterは人や物事が持つ魅力や美しさを表現するために使用されます。この用法では、特に人の性格や才能が他者に与える印象について話す際によく使われます。会話の中での使い方は、感情や評価を強調するための重要な要素となります。

【Exapmle 1】
A: She has a certain luster that draws people in.
彼女には人を惹きつける魅力があるね。
B: Absolutely, her charisma is undeniable.
本当にそうだね、彼女のカリスマ性は否定できないよ。

【Exapmle 2】

A: The event lost its luster without the main speaker.
メインスピーカーがいなかったせいで、そのイベントは魅力を失ったね。
B: Yes, it felt a bit dull.
そうだね、ちょっと退屈に感じたよ。

【Exapmle 3】

A: His performance had a special luster that captivated the audience.
彼のパフォーマンスには観客を魅了する特別な魅力があったね。
B: I know, it was truly unforgettable.
わかるよ、本当に忘れられないものだったね。

英英和

  • a quality that outshines the usual通常よりも輝く性質輝き
  • a surface coating for ceramics or porcelain陶器、磁器の表面の上塗りラスター
  • the visual property of something that shines with reflected light反射した光で輝く物の視覚的特性光輝