サイトマップ 
 
 

gleamの意味・覚え方・発音

gleam

【動】 かすかに光る

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

gleamの覚え方ヒント

gleamの意味・説明

gleamという単語は「かすかな光」や「きらめき」を意味します。この単語は、光が強くないけれども、特定の対象から放たれる柔らかい明かりを表現する時に使われます。たとえば、星が夜空で輝く様子や、濡れた地面に反射する光をイメージすると理解しやすいでしょう。

gleamは名詞として使われることが多く、視覚的な小さな光の点を指します。また、動詞として使う時は「光る」や「輝く」といった意味があります。この場合、何かが明るく光り輝くこと、または何かが目に見えない光を放つことを示します。比較的穏やかで、印象的な光の表現にぴったりな言葉です。

この単語は、詩的な文脈や説明的な文章でよく使われます。例えば、美しい景色や心温まる瞬間を描写する際に、gleamを用いて感情や情景を豊かに表現することができます。そのため、視覚や感覚に関連するテーマで頻繁に見られる単語です。

gleamの基本例文

There was a gleam of hope in his eyes.
彼の目に希望の光が見えました。
The stars shone with a faint gleam in the dark sky.
星々が暗い空にかすかな輝きを放っていました。
The sun reflected off the gleam of his polished shoes.
太陽は彼の磨き上げた靴の輝きを反射しました。

gleamの意味と概念

名詞

1. 反射光の明かり

この意味の「gleam」は、光が何かに反射して生じる明るい輝きや照りを指します。たとえば、太陽の光が水面に反射したり、金属の表面に映り込む光などがこれに該当します。特に、繊細で短時間の輝きに使われることが多く、その印象は非常に美しいものです。
The gleam of sunlight on the lake created a stunning view.
湖の上の太陽光の反射が見事な景色を生み出した。

2. 一瞬の光

この意味では、「gleam」は特に瞬間的に目に入る光のフラッシュを表します。例えば、何かが光を発する瞬間や、特定の情景で急に視界に入る明るさなど、短い時間の間に目にする輝きを指します。特に、驚きや喜びを感じる瞬間に関連して使われることがあります。
I saw a gleam of hope in her eyes when she smiled.
彼女が微笑んだとき、私は彼女の目の中に希望の光を見た。

動詞

1. 光る

この意味では、物体が光沢を持っている様子や、濡れたように輝いている状態を表します。自然界の光の反射によって、物が鮮やかに見えることが多く、特に水や金属などの表面に見られることが一般的です。
The wet pavement began to gleam under the streetlights.
濡れた歩道が街灯の下で光り始めた。

2. 明るく輝く

この意味は、星や光源が強く輝くことを指します。何かが際立って明るく見える時に使われ、夜空の星や強い光を発する物体に適用されることが多いです。
The stars gleamed brightly in the clear night sky.
星々が晴れた夜空で明るく輝いていた。

3. ちらっと現れる

ここでは、何かが一瞬だけ姿を現したり、視界に入ったりすることを表します。物事の本質や真実が一時的に見えてくる様子を示しており、特に思いがけない瞬間によく使われます。
She saw a gleam of light through the trees.
彼女は木々の間から光がちらっと見えた。

gleamの覚え方:語源

gleamの語源は、古英語の「glēam」に由来しています。この言葉は「光」や「輝き」を意味し、さらに遡ると、ゲルマン語根の「gleamō」に関連しているとされています。気を引くような光や反射を表すこの語は、時間と共にさまざまな意味を持つようになりました。中世英語では「glemen」という形でも使用され、何らかの光や輝きの状態を表現しました。

その後、gleamという形が確立され、特に光や微かな輝きを示す際に使われるようになりました。現在では、物理的な光だけでなく、比喩的に希望やチャンスの兆しを表す際にも使われることがあります。このように、gleamは光に関連する豊かな意味を持つ語であり、言語の進化の中で新たなニュアンスを加えてきました。

gleamの類語・関連語

  • shineという単語は、光を放つことや明るく輝くことを意味します。gleamは一瞬の輝きを示すことが多いですが、shineは継続的に光っている状態を指します。例: "The sun shines bright."(太陽が明るく輝いている)。
  • glimmerという単語は、弱い光やかすかな輝きを示す言葉です。gleamはより強い光を指すことが多く、glimmerは薄暗い中の細い光を表します。例: "There was a glimmer of hope."(希望の兆しが見えた)。
  • sparkleという単語は、きらきらと光る状態を表します。gleamは静かな輝きを示すことが多いのに対し、sparkleは動きのあるきらめきを示します。例: "The stars sparkle in the night sky."(星が夜空できらめいている)。
  • glowという単語は、柔らかい光を放つことを指します。gleamは明確な光芒を示しますが、glowは熱を持ってゆっくりと発光することが多いです。例: "The embers glow in the dark."(火の粉が暗闇で輝いている)。
  • radiateという単語は、光や熱を放射することを意味します。gleamは点での輝きですが、radiateは広がりをもって光を放ちます。例: "The heat radiates from the fire."(熱が火から放射されている)。


gleamの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : shine

単語shineは、「光る」「輝く」という意味を持ち、物体が光を反射して明るく見えることを指します。一般的には、太陽の光や、電気の光、さらには人の笑顔など、様々な光の状態を表現するのに使われます。また、比喩的に「才能や魅力を発揮する」という意味でも使われることがあります。
単語gleamは、「ちらりと光る」「微光を放つ」という意味で、光が一瞬だけ見える状態を指します。例えば、星が夜空でちらちらと光る様子や、金属が特定の角度で光を反射して輝く様子など、瞬間的な輝きを表現します。ネイティブは、例えば「shine」を使って「明るく輝く」という表現を好む一方で、より微妙で一瞬の光の効果を表すために「gleam」を選ぶ傾向があります。要するに、shineは持続的な光を、gleamは一瞬の光を強調するニュアンスがあります。
The sun will shine brightly tomorrow.
明日は太陽が明るく輝くでしょう。
You can see the silver ring gleam in the sunlight.
日光の中で銀の指輪がちらりと光るのが見えます。
この文では、shinegleamが異なるニュアンスを持っています。最初の文では太陽の光が持続的に明るくなっていることを示していますが、次の文では指輪が一瞬見える光の反射を強調しています。このように、使用する単語によって光の性質や感じ方が変わることがわかります。

類語・関連語 2 : glimmer

glimmer」は、微かな光や輝きを意味します。一般的には、ちらちらとした光のことを指し、特に希望や期待の象徴として使われることが多いです。また、何かがほんの少しの光を放つ様子を描写する時にも適しています。
gleam」と「glimmer」はどちらも光に関連する言葉ですが、それぞれのニュアンスには明確な違いがあります。「gleam」は、より明るく、はっきりとした光を指すことが多いのに対し、「glimmer」は、より微弱で不安定な光を表現します。たとえば、「gleam」は、太陽の光が水面で反射して眩しい光を放つ様子を描写するのに適していますが、「glimmer」は、暗い部屋の隅にある小さな光や、希望の兆しを示す時に使われることが多いです。ネイティブはこれらの違いを瞬時に理解し、使用する文脈によって使い分けています。
The candle's flame began to glimmer in the sudden gust of wind.
ろうそくの炎が突然の風でちらちらと揺れ始めた。
The candle's flame began to gleam brightly in the dark room.
ろうそくの炎が暗い部屋で明るく輝き始めた。
この二つの文では、glimmerは不安定で微かな光を表現し、gleamは強くはっきりとした光を表現しています。文脈によって使い分けられるため、ネイティブは状況に応じて適切な単語を選択します。

類語・関連語 3 : sparkle

単語sparkleは、光がきらきらと輝く様子や、何かが生き生きとした様子を表現する際に使われます。特に、宝石や水面、目などが光を反射して輝くときの表現に適しています。また、感情や活気があふれる様子にも使われることがあります。
単語gleamは、光が小さな点で反射している様子を表現する際に使われ、特に薄暗い場所での微かな光や輝きを指すことが多いです。例えば、月明かりが水面に映るような、柔らかい光のイメージがあります。ネイティブスピーカーは、sparkleを明るく華やかな輝きに使い、特に視覚的に目を引くものに対して好んで使う傾向があります。一方で、gleamはより控えめで、あまり目立たないが存在する光に使われることが多いです。このように、二つの単語は似たような意味を持ちつつも、使用される場面や文脈に微妙な違いがあります。
The stars began to sparkle in the night sky.
星々が夜空できらきらと輝き始めた。
The stars began to gleam in the night sky.
星々が夜空でほのかに輝き始めた。
この文脈では、sparklegleamは共に使われており、明るさや輝きを表現していますが、sparkleはより強い光の反射を示し、一方でgleamはより控えめで穏やかな光を表しています。

類語・関連語 4 : glow

glow」は、柔らかく温かみのある光を放つことや、何かが光っている状態を指します。通常は、持続的で穏やかな光のイメージが強く、明るさの強さは控えめです。たとえば、夕焼けやキャンドルの光などが「glow」の例として挙げられます。また、感情や健康状態を表すときにも使われることがあります。
gleam」は、特に鋭い、または短い間に発生する光の反射を指します。この単語は、光が一瞬のうちに反射したり、輝いたりすることを強調しています。たとえば、金属の表面が光を反射してキラリと輝く様子や、目に見える一瞬の光を指すことが多いです。「glow」は穏やかな光を表すのに対し、「gleam」は一瞬の強い光を強調するため、ニュアンスが異なります。このため、使用する場面によって適切な単語を選ぶことが重要です。
The candle began to glow softly in the dark room.
キャンドルは暗い部屋で柔らかく光り始めた。
The silver ring gleamed brightly under the light.
その銀の指輪は光の下で明るく輝いた。
この例文では、「glow」はキャンドルの柔らかい光を表し、「gleam」は指輪の一瞬の強い光を表しています。状況によってはどちらの単語も使えませんが、それぞれの単語が持つ独自のニュアンスを理解することが大切です。

類語・関連語 5 : radiate

「radiate」は、光や熱、影響などが放射される、または広がることを意味します。この単語は特に、何かが中心から外へ向けて広がっていく様子を強調する際に使われます。例えば、太陽の光が地球に届く様子や、ある感情が他の人に影響を与える様子を表現する際に適しています。
一方で、gleamは、何かが光を反射してちらちらと輝く様子を指します。この単語は、特に小さな光や一瞬の輝きを強調する際に使われることが多いです。例えば、水面に反射する光や、目の中のきらめきを描写する際に適しています。ネイティブスピーカーは、radiateを使うときには広がりや影響力を意識し、gleamを使うときには瞬間的な美しさや輝きを意識します。このように、両者は光に関連していますが、意味やニュアンスは異なります。
The sun radiates warmth and light to the Earth.
太陽は地球に温かさと光を放射します。
The diamond gleams beautifully in the sunlight.
そのダイヤモンドは太陽の光の中で美しく輝いています。
この例文では、radiategleamは異なる文脈で使われており、置換は自然ではありません。radiateは広がりを持った光を表し、gleamは瞬間的な輝きを強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

gleamの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「東洋社会生活の研究と聖なるページからの東方の輝き」

【「gleam」の用法やニュアンス】
gleam」は「かすかな光」や「ひらめき」を意味し、神秘的で魅力的なイメージを持ちます。この文脈では、東洋の文化や知恵が持つ光輝やインスピレーションを表現していると考えられます。


【書籍タイトルの和訳例】
科学の光輝 ― ウパニシャッドとシュリマッド・バガヴァット・ギーターにおける

【「gleam」の用法やニュアンス】
gleam」は「かすかな光」や「輝き」を意味し、知識や真理が明らかになる瞬間を象徴します。このタイトルでは、科学的な真理が古代の教えから示される美しさや神秘を表現しています。


【書籍タイトルの和訳例】
「お前の白い街々は輝く」

【「gleam」の用法やニュアンス】
gleam」は「かすかな光」や「輝き」を意味し、特に美しさや清らかさを強調します。このタイトルでは、白い都市が幻想的に輝く様子を描写し、希望や理想的な景観を連想させます。


gleamの会話例

gleamの日常会話例

「gleam」は主に光や輝きに関連する単語で、日常会話では「かすかな光」や「輝き」という意味で使われることが多いです。また、比喩的に人の目や表情の中にある「希望」や「期待」を表すこともあります。このように、「gleam」は視覚的な印象や感情に関連付けられることが多いです。

  1. かすかな光や輝き
  2. 期待や希望の象徴

意味1: かすかな光や輝き

この意味では、「gleam」は物理的な光や輝きを指します。日常の会話では、例えば星や宝石の輝きについて話す時に使われます。

【Exapmle 1】
A: Look at that star! It has a beautiful gleam tonight.
あの星を見て!今夜はとても美しい輝きがあるね。
B: Yes, it really stands out with its gleam.
うん、本当にその輝きが目立ってるね。

【Exapmle 2】

A: The diamond has such a lovely gleam in the sunlight.
そのダイヤモンドは日光の中でとても素敵な輝きを放っているね。
B: Absolutely! I can't take my eyes off its gleam.
本当にそうだね!その輝きから目が離せないよ。

【Exapmle 3】

A: I love how the water has a little gleam when the sun hits it.
太陽が当たると水面に少し輝きが出るのが好きだな。
B: It's so calming to watch that gleam on the water.
その水面の輝きを見るのはとても落ち着くよね。

意味2: 期待や希望の象徴

この意味では、「gleam」は希望や期待を表す比喩的な表現として使われます。人の目や表情に見られる微かな光のようなものを指し、ポジティブな感情を表現する際に用いられます。

【Exapmle 1】
A: I saw a gleam in her eyes when she talked about her dreams.
彼女が夢について話している時、彼女の目に期待の輝きを見たよ。
B: That gleam shows how passionate she is.
その輝きは彼女がどれだけ情熱的かを示しているね。

【Exapmle 2】

A: Did you notice the gleam in his smile when he got the news?
彼がその知らせを聞いたとき、彼の笑顔に期待の輝きがあったのに気づいた?
B: Yes, it was like he couldn't believe it. That gleam said it all.
うん、彼は信じられないようだったね。その輝きが全てを物語っていたよ。

【Exapmle 3】

A: I hope you'll find that gleam of happiness again soon.
あなたがすぐにその幸せの輝きを見つけられることを願っているよ。
B: Thank you! I really appreciate that gleam of hope.
ありがとう!その希望の輝きに本当に感謝しているよ。

gleamのいろいろな使用例

名詞

1. 反射光の出現

光の輝き

gleam という単語は、主に物体から反射された光の輝きや、瞬間的に現れる光のことを指します。この光は非常に一瞬であるため、注意深く見ないと見逃してしまうことがあります。
The gleam of the sunlight on the water was breathtaking.
水面に反射する太陽の光の輝きは息をのむほど美しかった。
  • gleam of hope - 希望の光
  • gleam in her eyes - 彼女の目の輝き
  • faint gleam - かすかな輝き
  • bright gleam - 明るい光
  • gleam of sunlight - 日光の輝き
  • gleam of silver - 銀の輝き
  • gleam from the stars - 星からの光
  • golden gleam - 黄金の輝き
  • mysterious gleam - 神秘的な輝き
  • sudden gleam - 突然の輝き

反射の瞬間

この意味において、gleam は物理的な対象が光を反射する際の一瞬の状態を表しますが、感情や状況にも比喩的に使われることがあります。
As she spoke, there was a gleam of mischief in her eyes.
彼女が話すとき、彼女の目にいたずらの輝きが見えた。
  • gleam of excitement - 興奮の輝き
  • gleam of intelligence - 知性の輝き
  • gleam of determination - 決意の輝き
  • gleam of ambition - 野心の輝き
  • gleam of happiness - 幸福の輝き
  • gleam of creativity - 創造性の光
  • gleam of inspiration - インスピレーションの輝き
  • gleam of panache - 派手さの輝き
  • gleam of success - 成功の輝き
  • gleam of joy - 喜びの光

2. 短い瞬間の光の閃き

確信の兆し

gleam は特定の瞬間的な閃きや、何かを示唆する兆しを指すこともあります。ここでは、短い瞬間に感じられる希望や方向性を示すことが多いです。
The gleam in his eye showed he had a plan.
彼の目の輝きは、彼が計画を持っていることを示していた。
  • gleam of clarity - 明晰さの一閃
  • gleam of understanding - 理解の瞬間
  • gleam of truth - 真実の一瞬
  • gleam of realization - 気づきの光
  • gleam of certainty - 確信の輝き
  • gleam of insight - 洞察の輝き
  • gleam of intention - 意図の一瞬
  • gleam of motivation - モチベーションの兆し
  • fleeting gleam - 一瞬の輝き
  • brief gleam - 短い閃き

動詞

1. shine brightly, like a star or a light

明るく輝く

gleam という単語は、何かが明るく輝く様子を表現します。物体に反射した光が非常に鮮やかに見える様子を示すことが多いです。
The diamond began to gleam in the sunlight.
そのダイヤモンドは日光の中で輝き始めた。
  • gleam with excitement - ワクワクして輝く
  • gleam in the dark - 闇の中で輝く
  • gleam brightly - 明るく輝く
  • eyes gleam with joy - 目が喜びで輝く
  • gleam with hope - 希望で輝く
  • gleam like a star - 星のように輝く
  • gleam through the fog - 霧の中を抜けて輝く

短時間で現れる

gleam には、何かが一瞬だけ現れることを意味する使い方もあります。特に一時的に光や反射が見える場合に用いられます。
She could see a gleam of determination in his eyes.
彼女は彼の目に決意の光が見えるのを感じた。
  • gleam for a moment - 一瞬だけ輝く
  • gleam and vanish - 輝いて消える
  • fleeting gleam - 一時的な輝き
  • a gleam of light - 光の一筋
  • gleam and fade - 輝いて消え去る
  • gleam briefly - 短時間輝く
  • a gleam of hope - 希望の光

2. be shiny, as if wet

湿ったように光沢がある

gleam という単語は、物体が濡れているかのように光沢を持っている状態を説明することにも使われます。特に水分のある表面が反射する光を指すことが多いです。
The freshly washed car began to gleam under the sun.
洗いたての車は日差しの下で光沢を持ち始めた。
  • gleam with moisture - 水分で光沢がある
  • gleam like wet paint - 濡れたペンキのように光っている
  • gleam after the rain - 雨の後に輝く
  • gleam on the surface - 表面で光る
  • gleam of wet grass - 濡れた草の輝き
  • gleam like dew - 朝露のように輝く
  • gleam from the lake - 湖からの光沢

その他

全般的な使い方

gleam にはさまざまな状況での使用例があります。特に、感情や状態を表す際に使われることが多いです。
A gleam of mischief sparked in his eyes.
彼の目にはいたずらの光が煌めいていた。
  • gleam of intelligence - 知性のひらめき
  • a gleam of nostalgia - ノスタルジアの輝き
  • gleam of gratitude - 感謝の輝き
  • gleam of suspicion - 疑いの光
  • a gleam of creativity - 創造性のひらめき
  • gleam of clarity - 明瞭さの光
  • gleam of realization - 気づきの輝き

英英和

  • shine brightly, like a star or a light星や光のように明るく輝く煌めく
  • a flash of light (especially reflected light)光りのきらめき(特に反射光)てかてか

この単語が含まれる単語帳