サイトマップ 
 
 

looselyの意味・覚え方・発音

loosely

【副】 緩く

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

looselyの意味・説明

looselyという単語は「緩く」や「大まかに」といった意味があります。この単語は、特に何かをしっかりと結ぶのではなく、緩やかに束ねたり、正確さを求めない形で物事を表現する際に使われます。物や概念が互いにしっかりと結びついていない状態を表し、物理的なものから抽象的な概念まで幅広く使用される言葉です。

たとえば、あるアイデアを「loosely based on(おおまかに基づいている)」という表現で使う場合、そのアイデアが厳密に従っているのではなく、あくまで参考程度であることを示します。このように、looselyは具体的なルールや枠組みから解放された状態や、自由な発想を強調する際にも用いられます。また、緩やかなつながりや緩い関係を示すこともあります。

日常会話やビジネスの場でも一般的に見られる表現で、何かを絶対的に厳密にするのではなく、柔軟性を持ったアプローチを示すのに適しています。強い拘束力を持たない状況や、きっちりとした定義が必要ない場面での使用が多く、相手にとって具体性と自由さの両方を伝えることができます。柔軟な考え方や関係性を持つことが求められる現代社会において、looselyという表現はしばしば重要な役割を果たします。

looselyの基本例文

The dress fits loosely around my waist.
そのドレスは私のウエスト周りにゆったりとフィットします。
The companies are loosely connected to each other.
会社同士は緩やかに関係を持っています。

looselyの意味と概念

副詞

1. ゆるく

この意味では、何かを厳密にすることなく、リラックスした状態で行うことを指します。このような動作は、カジュアルな状況や、あまり緊張を強いられない場面でよく見られます。例えば、友人と遊ぶ時など、形式ばらずに楽しむ様子に使われることが多いです。
She wore her dress loosely to feel comfortable at the party.
彼女はパーティーで快適に感じるために、ドレスをゆるく着ていた。

2. 大雑把に

この意味では、細かい部分に注意を払わず、おおまかに物事を扱う様子を示します。例えば、計画やアイデアをざっくりと話す際に使われることが多く、特に詳細を省略したり、あまり映画的な感覚を持たない議論に適しています。
We discussed the project loosely without going into details.
私たちはそのプロジェクトについて、大雑把に詳細には触れずに話し合った。

3. ゆるやかに

この意味では、強い制約や圧力なく、穏やかに物事が進む様子を表します。この言葉は特に、物理的な条件や状況が緩やかな時に使われることが多いです。例えば、仕事の流れや関係性の進行があまり厳格でない場合に関連します。
They are loosely associated with each other through various networks.
彼らはさまざまなネットワークを通じて、ゆるやかに関連し合っている。

looselyの覚え方:語源

looseの語源は、古フランス語の「los」という言葉に由来しています。この言葉は「緩い」や「解放された」という意味を持ち、さらにその起源はラテン語の「lūcere」に遡ります。このラテン語は、「光る」や「現れる」という意味があり、物が緩んでいるときの状態、すなわち何かが自由で束縛されていない様子と結びついています。

英語の「loose」は、何かがしっかりと固定されていない、またはゆるんでいるという意味で使われます。一方で、「loosely」という形で使われる際には、物事の関係が緩やかであることや、あえて厳密さを求めない様子を表現します。このように、「loose」から派生した「loosely」は、その言葉の持つ「自由」や「解放」などのイメージを保ちながら、さまざまな文脈で使われるようになっています。語源を知ることで、言葉の理解が深まります。

語源 ly
〜のように
More

looselyの類語・関連語

  • casuallyという単語は、より軽い感じで何かをすることを表します。もっとリラックスした状態や、気楽さが強調されます。例:"She dressed casually."(彼女はカジュアルに服を着た。)
  • freelyという単語は、制約がなく自由に行動するという意味があります。自分の思うように、または束縛なしに行動することを表します。例:"He spoke freely."(彼は自由に話した。)
  • impreciselyという単語は、正確さが欠けていることを示します。データや情報が流動的で明確でないときに使われます。例:"The measurements were taken imprecisely."(測定は正確でなく行われた。)
  • vaguelyという単語は、あまりはっきりしない、または曖昧である状態を表現します。アイデアや表現がしっかりしていないときに使われます。例:"He explained it vaguely."(彼はそれを曖昧に説明した。)


looselyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : casually

casually」は「気軽に」「無造作に」といった意味を持ち、特に形式ばらない状況やリラックスした雰囲気で使われます。例えば、友人とのカジュアルな会話や、日常生活の中での軽い行動を表す際に使われます。この単語は、特別な準備や気を使わない状態を強調することが多いです。
loosely」は「ゆるく」「あいまいに」といった意味を持ち、物理的な結びつきや、論理的な繋がりが弱い状況で使われることが多いです。例えば、何かがしっかりと固定されていない場合や、考え方が明確でない場合に使われます。日本語で言うところの「ゆるい」という表現に近いですが、より抽象的な概念を含むこともあります。ネイティブスピーカーは、looselyを使用する際には、物や考え方の接続が緩やかであることを意図していることが多いです。
I dress casually when I go to the beach.
ビーチに行くときは、私はカジュアル気軽な服装をします。
I tie my shoes loosely when I am at home.
家にいるときは、私は靴をゆるくあいまいに結びます。
この場合、casuallylooselyは直接的な置換はできませんが、両方とも「ゆるさ」を示しています。casuallyは服装のスタイルを指し、リラックスした雰囲気を強調しています。一方、looselyは靴の結び方に関して用いられ、物理的な状態を示しています。言い換えられないが、両者のニュアンスには「ゆるさ」が共通しています。

類語・関連語 2 : freely

freely」は、制限や束縛がなく、自由に行動する様子を示す単語です。何かを持つことや行動することに関して、自由にできることを強調します。例えば、「自由に話す」や「自由に選ぶ」というように、何かを制約なく行えることを表現する際に使用されます。
loosely」と「freely」は、どちらも「緩やかに」や「自由に」という意味を含んでいますが、ニュアンスには明確な違いがあります。「loosely」は、何かがしっかりと固定されておらず、ゆるい状態を指します。例えば、物理的な結びつきや形状が緩んでいる場合に使われることが多いです。一方で、「freely」は、行動や選択が制限されていないことに重点が置かれます。例えば、誰かが自由に意見を言ったり、選択肢の中から自由に選んだりする際に「freely」がよく使われます。このように、looselyは物理的な状態を表すことが多く、freelyは行動や選択の自由さを表すため、使い方に違いがあることを理解することが重要です。
She spoke freely about her ideas during the meeting.
彼女は会議中、自分のアイデアについて自由に話しました。
She described the project loosely, without going into too much detail.
彼女はプロジェクトについてあまり詳細に触れず、ゆるく説明しました。
この文脈では、「freely」と「loosely」は異なる意味を持ち、互換性はありません。「freely」は自由な発言を強調し、「loosely」は詳細に拘束されない説明を示しています。

類語・関連語 3 : imprecisely

単語impreciselyは、「不正確に」や「曖昧に」といった意味を持ち、情報や表現があいまいであることを指します。何かがimprecisely表現されている場合、それは明確さや正確さが欠けていることを示しています。この単語は、特に科学的な文脈やデータの解釈において、精度が求められる場面で使われることが多いです。
一方、単語looselyは、「ゆるく」や「緩やかに」という意味を持ち、物理的な状態や抽象的な関係があまり厳密でないことを示します。例えば、物がloosely結びついている場合、それはしっかりとは結ばれていないことを意味します。ネイティブスピーカーは、impreciselyが特に正確性に関する文脈で使用されるのに対し、looselyは物理的な結びつきや概念の緩さに関連する場合に使うことが多いと感じています。このため、両者は類義語ですが、使用される場面や意味合いには明確な違いがあります。
The instructions were given imprecisely, leading to confusion among the team.
指示が不正確に与えられたため、チームの間に混乱が生じました。
The instructions were given loosely, leading to confusion among the team.
指示がゆるく与えられたため、チームの間に混乱が生じました。
この文脈では、impreciselylooselyは置換可能です。どちらも指示が明確でないことを示していますが、impreciselyはより正確性の欠如に焦点を当てているのに対し、looselyはその緩やかさに注目しています。

類語・関連語 4 : vaguely

vaguely」は、何かが明確ではない、または曖昧であることを示す単語です。具体的な詳細や形が分からない場合に使われます。この単語は、物事が不明確であることを強調し、理解しづらい状態を示すのに役立ちます。
loosely」は、ゆるやかに、または緩くという意味を持ち、具体的な形や状態がはっきりしていない場合に使われます。この単語は、物理的な結びつきの弱さだけでなく、概念やアイデアの関連性が緩やかであることも表現します。たとえば、何かが「loosely based on」されているという場合、その基盤がしっかりしていないことを示します。一方で、「vaguely」は、具体的な情報が不足している、または不明確であることに焦点を当てています。そのため、ネイティブスピーカーは、より具体的な状況に応じてこれらの言葉を使い分けます。
I can vaguely remember the details of that event.
その出来事の詳細を私はおぼろげおぼろげに覚えています。
The plan is loosely based on our previous discussions.
その計画は私たちの以前の議論にゆるくゆるく基づいています。
この例文では、両方の単語が自然に使われており、意味合いは異なります。「vaguely」は記憶の不明確さを示し、一方「loosely」は計画がしっかりとした基盤を持たないことを表しています。よって、状況によって使い分ける必要があります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

looselyのいろいろな使用例

副詞

1. リラックスした方法で(「in a relaxed manner」)

方法の柔らかさ

この分類は、物事をリラックスした状態で行うことに関連しています。また、厳密さや強い束縛なしに行動ができることを示します。
She approached the problem loosely and was able to find a creative solution.
彼女はその問題に対して緩やかなアプローチを取り、創造的な解決策を見つけることができました。
  • loosely structured plan - ゆるやかな構造の計画
  • talk loosely about - ...についてざっくり話す
  • loosely connected ideas - 緩やかに関連したアイデア
  • loosely based on - ...に基づいてざっくりと
  • loosely defined terms - ゆるく定義された用語
  • loosely organized - ゆるく整理された
  • loosely held beliefs - 緩く保持された信念
  • loosely knit community - ゆるい結びつきのあるコミュニティ
  • loosely fitting clothes - ゆったりした服
  • loosely phrased questions - ゆるく表現された質問

歩調の緩やかさ

この分類は、物事を厳密ではなく、気楽に扱うことに関連しています。手順や規則を気にせずに行動し、自由な方向性を持つ場合に適用されます。
He spoke loosely, allowing for spontaneity in the conversation.
彼はリラックスして話し、会話に spontaneity(即興性)を持たせました。
  • loosely interpreted - ゆるく解釈された
  • loosely connected discussions - ゆるく関連する議論
  • loosely stated guidelines - ゆるく述べられたガイドライン
  • loosely related topics - 薄く関連する話題
  • loosely organized meeting - ゆるく組織された会議
  • loosely described features - ざっくりとした特徴の説明
  • loosely adapted - ゆるく適応された
  • loosely formulated hypothesis - ゆるく定式化された仮説
  • loosely associated concepts - ゆるく関連する概念
  • loosely arranged elements - ゆるく配置された要素

2. 具体的な詳細や例外を考慮せずに(「without regard to specific details or exceptions」)

詳細の無視

この分類は、特定の詳細に関係なく、広い視点で物事を見たりアプローチしたりすることを意味します。厳密さを求めず、大まかな理解や評価を行います。
They applied the rules loosely, adapting them as necessary.
彼らはルールを大ざっぱに適用し、必要に応じて調整しました。
  • loosely applied principles - 大ざっぱに適用された原則
  • loosely categorized items - ゆるく分類されたアイテム
  • loosely connected events - ゆるく関連する出来事
  • loosely examined evidence - ざっくりと調査された証拠
  • loosely written instructions - ざっくりと書かれた指示
  • loosely grouped data - ゆるくグループ化されたデータ
  • loosely interpreted regulations - ゆるく解釈された規則
  • loosely assembled team - 大ざっぱに組織されたチーム
  • loosely evaluated risks - ゆるく評価されたリスク
  • loosely managed project - ゆるく管理されたプロジェクト

例外の無視

この分類は、一般のルールやガイドラインに従って動こうとするが、特定の例外を考慮しない場合を指します。柔軟なアプローチを強調します。
The program was loosely designed to allow for individual differences.
そのプログラムは個々の違いを考慮して、ざっくりとデザインされていました。
  • loosely adjusted standards - 大まかに調整された基準
  • loosely interpreted laws - ゆるく解釈された法律
  • loosely defined roles - ゆるく定義された役割
  • loosely checked submissions - ゆるくチェックされた提出物
  • loosely monitored workflow - ゆるく監視された作業プロセス
  • loosely arranged timelines - ゆるく整理されたタイムライン
  • loosely adhered policies - ゆるく従ったポリシー
  • loosely controlled environment - ゆるく制御された環境
  • loosely classified materials - ゆるく分類された資料
  • loosely followed guidelines - ゆるく従ったガイドライン

英英和

  • in a relaxed manner; not rigid; "his hands lay loosely"リラックスしたようすでゆるく
  • without regard to specific details or exceptions; "he interprets the law broadly"特定の詳細または例外に関係なく遍く