サイトマップ 
 
 

lambentの意味・覚え方・発音

lambent

【形】 柔らかく光る

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

lambentの意味・説明

lambentという単語は「柔らかい光」や「瞬間的な光」を意味します。一般的には、光が物体の表面を優しく照らす様子や、炎が燃え上がる様子を表現する際に使われます。この単語は、何かが穏やかに輝く、または燃えることで温かみや柔らかさを感じさせるニュアンスがあります。

lambentは、特に文学的な文脈で好まれることが多く、詩や描写において自然の美しさを表現する際に使用されます。例えば、夕日の光が水面に反射して柔らかく輝く様子や、キャンドルの炎が優しく部屋を照らす光景を描写する際に適しています。このような場面では、lambentという単語が持つ柔らかいイメージが効果的です。

この単語は音や光の特徴を強調する際にも適用できます。lambentな光は、厳しい明るさではなく、穏やかで心地よい輝きとして受け取られるため、リラックスした雰囲気や安心感を引き出したい時に使われることが多いです。したがって、主に詩的な表現や芸術的な文脈で用いると、より一層その魅力を伝えることができます。

lambentの基本例文

The lambent flame flickered in the darkness.
蛍光色の炎が暗闇で揺らめいた。
The lambent glow of the sunset was breathtaking.
夕日の輝きがため息を誘った。
The lambent wit of the comedian kept the audience entertained.
そのお笑い芸人の軽妙なウィットが観客を楽しませた。

lambentの意味と概念

形容詞

1. やわらかい輝き

この意味の'lambent'は、光や炎が穏やかでソフトな輝きや明るさを持つさまを表します。例えば、キャンドルの炎や月の光が静かに揺れる様子をイメージするとよいでしょう。この表現は、情感や優雅さを示唆する際に使われることが多いです。
The lambent glow of the candle created a warm atmosphere in the room.
ろうそくのやわらかい輝きが部屋に温かな雰囲気を作り出した。

2. ゆらめく

ここでの'lambent'は、光や色が穏やかに揺らめく様子を表します。この意味では、視覚的に心地よい印象を与え、多くの場合、夢幻的な情景や柔らかい自然の景観に関連づけられます。たとえば、水面に反射する光の動きなどが挙げられます。
The lambent reflections on the water made the scene look magical.
水面に映るゆらめく光が、その景色を魔法のように見せた。

lambentの覚え方:語源

lambentの語源は、古代ラテン語の「lambere」に由来します。この言葉は「なめる」という意味を持ち、その派生形が英語に取り入れられる際に「穏やかに照らす」や「かすかに光る」といったニュアンスが加わりました。これは、光が柔らかく、または不明瞭に揺らめく様子を描写する言葉として使われるようになったためです。英語では18世紀ごろに初めて文献に登場し、主に詩的な表現や文学の中で使われることが多くなりました。光の柔らかさや流れるような質感を表現するために用いられ、特に視覚的なイメージを強調する際に役立ちます。

語源 ent
〜な性質の
More

lambentの類語・関連語

  • glowingという単語は、光り輝く様子を表し、特に明るい光を発している状態を指します。lambentは穏やかな光を意味しますが、glowingはより強い光を意味します。例: "The glowing embers"(燃え盛る火の粉)
  • radiantという単語は、光を放っている様子や、満ち溢れるような輝きを意味します。lambentが柔らかい光を指すのに対し、radiantは力強い輝きがあります。例: "She had a radiant smile"(彼女は輝く笑顔をしていた)。
  • shimmeringという単語は、明るくきらめく光を意味します。lambentが穏やかな光を表すのに対し、shimmeringは動きに伴うきらめきがあります。例: "The shimmering lake at sunset"(夕日の湖のきらめき)。
  • glimmeringという単語は、細かい光や微かな光を指します。lambentは穏やかな光を表しますが、glimmeringはより不鮮明で控えめな光です。例: "The glimmering stars in the night sky"(夜空の微かな星々)。
  • luminousという単語は、光を発している様子を表し、特に自ら発光するものを指します。lambentは優しい光を意味するのに対し、luminousは強い発光を示します。例: "The luminous moon"(輝く月)。


lambentの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : glowing

単語glowingは、「輝いている」や「発光している」という意味を持ち、特に明るく温かい光を放つ様子を表現します。この単語は、物理的な光だけでなく、感情や雰囲気に関しても使われることがあります。例えば、健康的な肌の色や、感謝の気持ちで輝く目など、ポジティブなイメージを与える場面でよく使用されます。
一方で、単語lambentは、主に「優しく揺らめく光」や「なめらかに光を放つ」というニュアンスがあります。glowingが一般的に明るく目立つ光を指すのに対し、lambentはより柔らかく、穏やかな光を表現することが多いです。ネイティブスピーカーは、lambentを使う際に、その光がどのように動いているか、またはその光が持つ感情的な影響に焦点を当てることが多いです。例えば、キャンドルの光や夕焼けのような、視覚的に心地よい光の描写に適しています。
The stars were glowing brightly in the night sky.
星々は夜空で明るく輝いていた
The stars were lambent in the clear night sky.
星々は澄んだ夜空で優しく揺らめいていた
この文脈では、glowinglambentは置換可能ですが、lambentを使うと光の柔らかさや優しさが強調されます。glowingはより強い光のイメージを持つため、明るく鮮やかな印象を与えます。

類語・関連語 2 : radiant

radiant」は、「光を放つ」「輝いている」といった意味を持つ形容詞で、特に明るく、温かみのある光やエネルギーを示します。この単語は、太陽の光や人の笑顔など、親しみのある輝きを表現するのに使われることが多いです。
lambent」は、やや文学的な響きを持ち、「柔らかく、揺らめく光」を意味します。具体的には、炎のように揺れ動く光や、優しく照らす光を指すことが多いです。「radiant」と比べると、より穏やかで落ち着いたニュアンスがあります。また、lambentは、詩的な表現や文学作品で使われることが多い一方で、radiantは日常的な会話でもよく見かけます。そのため、ネイティブは文脈に応じて使い分けます。
The radiant sun filled the sky with warmth and light.
輝く太陽が空を温かさと光で満たしていた。
The lambent flames danced softly in the darkness.
柔らかく揺らめく炎が暗闇の中で優しく踊っていた。
この例では、「radiant」は太陽の明るさを、lambentは炎の優しい光を表現しています。両者は光に関する形容詞ですが、使用される文脈や感情の伝え方が異なります。

類語・関連語 3 : shimmering

shimmering は、光や色がきらめくように輝く様子を表す形容詞です。この単語は、特に光が反射して小さな波のように動くときに使われます。水面や宝石、星空など、視覚的に美しいシーンでよく見られる表現です。
lambent は、光が穏やかに揺らめく様子を表し、特に柔らかく、温かみのある光を指します。shimmering とは異なり、lambent は光の動きがより穏やかで、優雅な印象を与えます。例えば、shimmering が水面でのきらめきを強調するのに対し、lambent は焚き火の優しい光や、キャンドルの炎のような、静かで心地よい光を想起させます。このように、両者は光の特性に違いがありますが、共に美しさを表現する際に使われる点では共通しています。ネイティブは、その場の雰囲気や光の性質に応じて使い分けます。
The water was shimmering under the moonlight, creating a magical atmosphere.
水面は月明かりの下できらめいており、幻想的な雰囲気を生み出していました。
The water was lambent under the moonlight, creating a soothing atmosphere.
水面は月明かりの下で穏やかに揺らめいており、心地よい雰囲気を生み出していました。
この例文では、shimmeringlambent の両方が自然に使われていますが、それぞれの単語が持つニュアンスの違いが感じられます。shimmering はより活発で明るい印象を与える一方で、lambent はより柔らかく静かな光を表現しています。

類語・関連語 4 : glimmering

「glimmering」は、「微かに光る」や「輝く」といった意味を持ち、特に弱い光やちらちらとした光を表現する際に使われます。この単語は、暗闇の中での小さな光や、何かが輝いている様子を描写する際に用いられ、詩的なニュアンスを持つことが多いです。特に、幻想的な場面や感情を引き立てる表現によく使われます。
「lambent」と「glimmering」の違いは、主に光の強さと種類にあります。「lambent」は、光が柔らかく滑らかに広がる様子を表し、炎や光の動きを示すことが多いです。対して「glimmering」は、より小さく、ちらちらした光を指すことが一般的です。ネイティブスピーカーは、特に「lambent」を使う際に、安定した光や流れるような光をイメージすることが多く、「glimmering」は瞬間的で一時的な光の描写に適しています。したがって、文脈に応じてどちらを使用するかが重要です。
The stars were glimmering in the night sky.
星々が夜空でちらちらと輝いていた。
The stars were lambent in the night sky.
星々が夜空で柔らかく光っていた。
この例文では、両方の単語が同じ文脈で自然に使われています。「glimmering」は星が瞬間的に輝く様子を強調し、「lambent」はその光が柔らかく広がる様子を表現していますので、実際の使い分けは文のニュアンスによって変わります。
The lake was glimmering under the sunlight.
湖が日光の下でちらちらと輝いていた。

類語・関連語 5 : luminous

単語luminousは、「光を発する」「明るい」といった意味を持ち、特に何かが自ら光を放っている様子を表現します。たとえば、星や蛍光灯のように、光源としての性質を強調する際に使われます。また、比喩的に「明るい」「輝かしい」という意味でも使用され、人の性格や精神状態を表す際にも用いられます。
一方で、単語lambentは「柔らかく揺らめく光」というニュアンスを持ち、光の質感に焦点を当てています。この単語は、炎や太陽の光が水面に反射する様子など、光が優しく、柔らかく広がる様子を描写する際に使われます。つまり、両者は「光に関する言葉」ではあるものの、luminousは自ら発光するものを、lambentはその光の柔らかさや動きを強調するため、使用する場面や文脈が異なります。英語ネイティブは、状況に応じてこれらの単語を使い分け、意図するイメージを明確に伝えます。
The luminous stars illuminated the night sky.
その明るい星々が夜空を照らしていた。
The lambent flames danced softly in the fireplace.
その揺らめく炎が暖炉で優しく踊っていた。
この例からもわかるように、luminousは光の強さや明るさを強調しており、lambentは光の柔らかさや動きに焦点を当てています。したがって、文脈によって使い分けられるのです。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

lambentの会話例

lambentの日常会話例

日常会話において「lambent」という単語は、柔らかく光を放つ様子や、穏やかに動くことを表現する際に使われることがあります。この言葉は詩的なニュアンスを持ち、特に自然や感情の表現において使われることが多いです。以下に代表的な意味をリストアップします。

  1. 柔らかく光を放つ様子
  2. 穏やかに動くこと

意味1: 柔らかく光を放つ様子

この意味では、「lambent」は光が穏やかに、または柔らかく輝く様子を描写する際に使われます。特に、夕日やキャンドルの光など、心地よい雰囲気を持つシーンでの使用が見られます。

【Example 1】
A: Look at the lambent glow of the sunset! It's so beautiful.
夕日の柔らかい光を見て! 本当に美しいね。
B: I know! It creates such a lambent atmosphere for our picnic.
分かる! ピクニックにとても穏やかな雰囲気を作ってくれるね。

【Example 2】

A: The candlelight is so lambent, it makes the room feel cozy.
ろうそくの光がとても柔らかいから、部屋が居心地よく感じるね。
B: Yes, I love how lambent lights can change the mood.
うん、柔らかい光が雰囲気を変えるのが大好きだよ。

【Example 3】

A: The stars are so lambent tonight, it’s like they’re dancing in the sky.
今夜の星はとても柔らかく輝いていて、空で踊っているみたいだね。
B: Absolutely! Their lambent light is mesmerizing.
本当に! 彼らの柔らかい光は魅惑的だね。

意味2: 穏やかに動くこと

この意味では、「lambent」は穏やかに動く様子を表現するために使用されます。例えば、風に揺れる草や水面の波など、静かで穏やかな動きを描写する際に適しています。

【Example 1】
A: The leaves are lambent in the gentle breeze.
葉っぱが穏やかな風で揺れ動いているね。
B: It’s so calming to watch the lambent movement of nature.
自然の穏やかな動きを見るのはとても落ち着くよね。

【Example 2】

A: Did you see how the water was lambent in the sunlight?
日光の下で水が穏やかに揺れていたのを見た?
B: Yes, it looked so peaceful and lambent.
うん、すごく平和で穏やかに見えたね。

【Example 3】

A: The flames were lambent, dancing softly in the fireplace.
炎が暖炉の中で穏やかに踊っていたね。
B: I love how lambent flames can create a cozy atmosphere.
穏やかな炎が居心地の良い雰囲気を作るのが大好きだよ。

lambentのいろいろな使用例

形容詞

1. 柔らかく輝く、光り輝く

自然光や炎の描写

lambent という単語は、優しく柔らかな光を放つ様子を表現する形容詞です。特に自然光や炎が穏やかに輝いている状態を描写する際に使用され、その光が持つ優美さや温かみのある雰囲気を伝えます。また、知性や理解力が輝いているような比喩的な表現にも用いられます。
The lambent moonlight cast a gentle glow across the peaceful lake.
穏やかに輝く月明かりが、静かな湖面に優しい光を投げかけていた。
A lambent flame danced in the fireplace, creating warm shadows on the walls.
暖炉では柔らかな炎が揺らめき、壁に温かな影を作り出していた。
  • lambent moonlight - 柔らかく輝く月明かり
  • lambent flames - 穏やかに揺らめく炎
  • lambent glow - 優しい輝き
  • lambent sunlight - 柔らかな日差し
  • lambent aurora - 柔らかく輝くオーロラ

比喩的な使用

Her lambent intelligence shone through in every conversation.
彼女の輝かしい知性は、すべての会話の中で光を放っていた。
  • lambent wit - 輝く機知
  • lambent smile - 優しく輝く笑顔
  • lambent eyes - 柔らかく輝く目
  • lambent expression - 穏やかに輝く表情
  • lambent understanding - 輝く理解力

英英和

  • softly bright or radiant; "a house aglow with lights"; "glowing embers"; "lambent tongues of flame"; "the lucent moon"; "a sky luminous with stars"やわらかく明るいまたは輝く柔らかく光る