サイトマップ 
 
 

aglowの意味・覚え方・発音

aglow

【形】 柔らかく光る

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

aglowの意味・説明

aglowという単語は「輝いている」や「光を放っている」という意味です。この言葉は、何かが明るく、特に喜びや熱意を持って発光している様子を表現します。例えば、心の中の幸福感や温かさが外に表れるとき、aglowが使われます。特に、喜びに満ちた状況や美しい光景を描写する際に適している表現です。

この単語は詩的な文脈や文学でよく見られ、感情や雰囲気を強調するために使用されます。人々や物事が特別な光で照らされていると感じるときに用いられ、視覚的なイメージを喚起する効果があります。また、クリスマスや祝日など、特別な時期に特に関連性があります。たとえば、クリスマスの装飾やイルミネーションには、aglowがぴったりの形容詞です。

また、この単語はメタファーとしても用いられ、単に物理的な光だけでなく、感情や精神的な明るさを表現することもあります。たとえば、人の顔の表情が幸福感で満ちているときを表現したり、特定の出来事が人々に与えるポジティブな影響を示す際に使用されることがあります。これにより、aglowは感情と視覚的イメージを結びつける力強い言葉となっています。

aglowの基本例文

The night sky was aglow with stars.
夜空は星でキラキラ輝いていました。
Her eyes were aglow with excitement.
彼女の目は興奮で輝いていました。
The candles made the room aglow with warmth and light.
キャンドルによって部屋が暖かさと光に包まれました。

aglowの意味と概念

形容詞

1. 輝いている

この意味では、「aglow」は穏やかに明るく、まばゆい光を放っていることを表します。夕焼けやキャンドルの明かりのように、柔らかく心地よい光のイメージがあります。特に、何かが温かみを持って光っている場合に使われます。
The candles were aglow, creating a warm and inviting atmosphere in the room.
キャンドルが輝いており、部屋に温かく心地よい雰囲気を作り出していた。

2. 感情的に輝いている

この意味では、心の中から輝くような喜びや幸福感を表現する際に使います。人々の顔や目が明るく輝いている様子から、ポジティブな感情が伝わる場面で用いられます。
Her face was aglow with joy when she received the good news.
彼女は良い知らせを受け取ったとき、喜びに満ちた輝きを放っていた。

aglowの覚え方:語源

aglowの語源は、古英語の「a-」と「glow」から来ています。「a-」は状態や方向を表す接頭辞で、古英語の「glow」は「輝く」や「赤くなっている」という意味があります。この二つの要素が結びつき、「aglow」は「輝いている状態」や「明るく光っている様子」を表すようになりました。

aglowという単語は特に、温かい光や心が満ちた状態を示す時に使われます。たとえば、クリスマスの時期に灯りがともった家や、幸福感に満ちた心情など、意義深いニュアンスを持っています。このように「aglow」は、単なる光だけでなく、色々な感情や情景を表現する力を持つ言葉です。

aglowの類語・関連語

  • radiantという単語は、光を放つ様子を表します。明るく輝いている状態を指し、通常は幸福感や嬉しさを伴います。例: "The sun was radiant."(太陽は輝いていました)。
  • glowingという単語は、光っている状態を示します。物理的に光を発するだけでなく、比喩的に人の表情が生き生きしている様子にも用います。例: "Her face was glowing."(彼女の顔は輝いていました)。
  • luminousという単語は、自ら光を放つ様子を表します。特に暗い中で光ることが多く、星や蛍のように神秘的なイメージがあります。例: "The stars are luminous."(星は光っています)。
  • brilliantという単語は、非常に明るく、光り輝いている様子を表示します。色や才能が素晴らしい時にも使われ、多様な文脈で使えます。例: "She wore a brilliant dress."(彼女は輝かしいドレスを着ていました)。
  • sparklingという単語は、きらきらと輝く様子を表します。水の表面や宝石に使われることが多く、生き生きとした印象を与えます。例: "The water was sparkling."(水はきらきら輝いていました)。


aglowの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : radiant

単語radiantは、「光り輝く」や「明るい」という意味を持っています。何かが見る人に対して明るさや温かさを感じさせるときに使われます。特に、光を発するものや、内面的な美しさ、喜びが外に表れている様子を表現する際に使われることが多いです。
単語aglowradiantは、どちらも「光り輝く」という意味を持っていますが、ニュアンスに違いがあります。aglowは、特に「温かみのある光」や「穏やかな輝き」を強調する場合に使われることが多く、感情的な温かさや満ち足りた状態を示すことがあります。一方で、radiantは、より直接的に明るさや光の強さを表現します。例えば、radiantは太陽や星のような強い光を指すことが多いですが、aglowは、ろうそくや夕焼けのような柔らかな光に使われることが多いです。このように、ネイティブスピーカーは、状況や対象によってこれらの単語を使い分けます。
The bride looked radiant on her wedding day, shining with happiness.
花嫁は結婚式の日に、とても幸せそうに輝いていました。
The bride looked aglow on her wedding day, shining with happiness.
花嫁は結婚式の日に、とても幸せそうに輝いていました。
この文脈では、radiantaglowは置換可能です。しかし、radiantはより明るく強い光を強調し、aglowは柔らかい温かみを感じさせます。花嫁の幸せによって輝く様子は、どちらの単語でも表現できますが、使う単語によって微妙なニュアンスが変わります。

類語・関連語 2 : glowing

単語glowingは、「光を放っている」「輝いている」という意味を持ち、特に明るさや熱を感じさせる様子を表現します。また、比喩的に「賞賛すべき」「素晴らしい」という意味でも使われることがあります。例えば、成功や美しさについて話すときに用いられることが多いです。
単語aglowは、主に「光に包まれている」という意味で、特に内部からの輝きや感情の高まりを示す際に使われます。例えば、喜びや愛情に満ちた状態を表すことが多いです。ネイティブスピーカーは、glowingの方が一般的に使われるシチュエーションが多く、特に物理的な光の表現に向いています。一方で、aglowは感情的な状態や特別な瞬間を強調したいときに用いられることが多く、より詩的な響きがあります。このため、文脈によって使い分けることが重要です。
The stars were glowing brightly in the night sky.
星々は夜空で明るく輝いていた。
The stars were aglow brightly in the night sky.
星々は夜空で明るく光り輝いていた。
この場合、glowingaglowは互換性があり、どちらの単語も星の輝きを表現するのに適しています。ただし、glowingは物理的な光の明るさを強調するのに対し、aglowはその情景に感情的な美しさを加えるニュアンスがあります。

類語・関連語 3 : luminous

単語luminousは「光を発する」「明るい」という意味を持ち、一般的に光や明かりに関連した状況で使われます。物理的な光源や、比喩的に何かが明るく輝いている様子を表現する際に用いられます。特に、優れた美しさや素晴らしさを持つものを強調するのに適しています。
一方、単語aglowは、特に光が放たれている状態や、何かが輝いている様子を示しますが、感情的なニュアンスも含まれることが多いです。たとえば、喜びや興奮によって顔が輝いている様子を表現することができます。そのため、両者は似たような意味を持ちますが、luminousは物理的な光に重点を置き、aglowは感情や雰囲気に関連する場合が多いといえます。英語を使うネイティブは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けており、感情を強調したい時にはaglowを、物理的な光を表現したい時にはluminousを選ぶことが一般的です。
The stars in the night sky were luminous, guiding the travelers on their journey.
夜空の星々は明るく輝いて、旅人たちの道しるべとなった。
The stars in the night sky were aglow, guiding the travelers on their journey.
夜空の星々は輝いて、旅人たちの道しるべとなった。
この例文では、両方の単語が同じ文脈で自然に使われており、物理的な光の状態を表現しています。どちらも「星が光っている」という意味を伝えていますが、aglowを使うことで、星の輝きに対する感情的なニュアンスが加わることもあります。

類語・関連語 4 : brilliant

単語brilliantは、「素晴らしい」や「輝かしい」という意味を持ち、物事が非常に優れていることや、明るく光を放つ様子を表現します。特に、知的な才能や創造性を称賛する際に使用されることが多いです。また、色彩や光の強さを指して使用されることもあります。
一方で、単語aglowは「輝いている」や「明るく照らされている」という意味を持ち、主に光や色彩の状態を表現します。一般的には、温かみや幸福感を伴う情景で使われることが多いです。例えば、夕焼けの空や人々の顔が幸福感に満ちている様子など、心が温まるようなシーンで使われることが多く、より情緒的なニュアンスがあります。したがって、両者は似たような意味を持ちながらも、使用される文脈や感情的な色合いにおいて明確な違いがあります。ネイティブスピーカーは、これらの違いを意識して使い分けています。
The artist's work was truly brilliant, showcasing a unique perspective that captured everyone's attention.
そのアーティストの作品は本当に素晴らしいもので、ユニークな視点が皆の注目を集めました。
The sunset painted the sky aglow with shades of orange and pink, creating a breathtaking view.
夕焼けが空を輝かせ、オレンジとピンクの色合いで息を呑むような景色を作り出しました。
この場合、brilliantは優れた芸術作品について言及しており、特にその才能や創造性を賞賛しています。一方で、aglowは自然の美しさを表現しており、光の状態に注目しています。文脈が異なるため、交換は不自然です。

類語・関連語 5 : sparkling

sparkling」は、光を反射してきらきらと輝く様子や、活気に満ちた様子を表す形容詞です。この単語は、物理的な光の輝きや、感情や雰囲気が明るく生き生きとしている様子を示す際に使われます。たとえば、星や水面が「sparkling」であると言ったり、誰かの目が「sparkling」していると表現することで、その存在感や魅力を強調することができます。
aglow」は、主に光や色が柔らかく、穏やかに輝いている状態を指します。一般的には、暖かさや心の満ち足りた状態を連想させる言葉です。一方で、「sparkling」は、より強い光の反射やきらめきを連想させることが多く、活気やエネルギーを感じさせます。つまり、「aglow」は静かで優しい光を表現し、「sparkling」は明るく輝く様子を強調するため、使い方のニュアンスが異なります。たとえば、夜空の星々が「sparkling」である一方、キャンドルの光が「aglow」であるといった具合です。
The champagne was sparkling in the glasses, creating a festive atmosphere.
シャンパンはグラスの中できらきらと輝き、祝祭の雰囲気を醸し出していました。
The candles were aglow on the table, creating a warm and inviting atmosphere.
テーブルの上のキャンドルは柔らかく輝いていて、温かく心地よい雰囲気を作り出していました。
この二つの文は、同じような雰囲気を表現していますが、使用される言葉によってニュアンスが異なります。「sparkling」は、より明るく活気に満ちた印象を与え、一方で「aglow」は、穏やかで温かい雰囲気を強調しています。
The lake was sparkling under the sunlight.
湖は日光の下できらきらと輝いていました。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

aglowの会話例

aglowの日常会話例

「aglow」は、主に「光を放っている」「輝いている」という意味で使用されます。この単語は、特に感情や雰囲気が高揚している様子を表現するのに使われることが多いです。日常会話では、特に特別な体験や感情が高まっていることを表現する際によく使われます。

  1. 光を放っている、輝いている

意味1: 光を放っている、輝いている

この意味での「aglow」は、物理的に光を放っている状態や、感情が高まっている様子を描写する際に使われます。特に、喜びや興奮、愛情の表現において使われることが多く、感情の高まりを視覚的に示すための言葉として機能します。

【Exapmle 1】
A: Look at the decorations! They are all aglow with lights.
あなた、飾りを見て!全部輝いているよ、ライトで。
B: Yes, it's such a beautiful sight! It makes me feel aglow with happiness.
そうだね、本当に美しい光景だ!私も幸せでいっぱいになるよ。

【Exapmle 2】

A: After receiving the good news, she was aglow with excitement.
良い知らせを受けた後、彼女は興奮で輝いていた
B: I can imagine! It must have been a wonderful moment seeing her aglow.
想像できるよ!彼女が輝いているのを見るのは素晴らしい瞬間だったに違いないね。

【Exapmle 3】

A: The children were aglow with joy during the festival.
お祭りの間、子供たちは喜びで輝いていた
B: It sounds like they had an amazing time! It’s wonderful to see them aglow.
彼らは素晴らしい時間を過ごしたみたいだね!彼らが輝いているのを見るのは素敵だね。

aglowのいろいろな使用例

形容詞

1. 柔らかく明るく輝いている

物理的な光や輝き

aglow という単語は、物や場所が柔らかな光に包まれている様子や、穏やかに輝いている状態を表現する形容詞です。特に夕暮れや朝焼け、キャンドルライトなどの柔らかな光に照らされている様子を描写する際によく使用されます。
The sky was aglow with the colors of sunset.
空は夕暮れの色に包まれて輝いていた。
Her face was aglow in the candlelight.
彼女の顔はろうそくの明かりに照らされて輝いていた。
  • aglow with moonlight - 月明かりに照らされて
  • city aglow - 明かりに包まれた街
  • horizon aglow - 輝く地平線
  • garden aglow - 光に包まれた庭
  • windows aglow - 明るく輝く窓

比喩的な輝き(感情や状態)

aglow は、人の表情や感情が喜びや幸せで輝いているような様子を表現する際にも使われます。また、活気や熱気に満ちている状態を描写する際にも用いられます。
Her eyes were aglow with happiness.
彼女の目は幸せに輝いていた。
The whole room was aglow with excitement.
部屋全体が興奮で輝いていた。
  • face aglow with joy - 喜びに輝く顔
  • heart aglow - 心が輝いている
  • eyes aglow - 輝く目
  • spirits aglow - 輝く精神
  • aglow with enthusiasm - 熱意に満ちて輝く

英英和

  • softly bright or radiant; "a house aglow with lights"; "glowing embers"; "lambent tongues of flame"; "the lucent moon"; "a sky luminous with stars"やわらかく明るいまたは輝く柔らかく光る
    例:a house aglow with lights 光で輝く家