サイトマップ 
 
 

judgment callの意味・覚え方・発音

judgment call

【名】 判断

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈdʒʌdʒmənt kɔːl/

judgment callの意味・説明

judgment callという単語は「判断を要する決定」や「個人的な判断」を意味します。この表現は、物事の正解が明確でない場合や、複数の選択肢がある際に、自分の意見や直感に基づいて行う決定を指します。特に、何かの結果に対して責任が伴う場合に使われることが多いです。

このフレーズは、ビジネスや法律、スポーツなどの様々なコンテクストで使われます。たとえば、企業の経営者が市場動向についての予測を立てるときや、スポーツのコーチが試合中に選手を交代させるときなど、その場での状況に基づいて最適な判断を下す必要があります。明確なルールや正解がない場合に、判断を求められるシーンで特に適用されます。

judgment callは、しばしば経験や専門知識に基づいた個人の見解によって左右されます。このため、他者が異なる結論に達することも珍しくなく、そのために議論や対話が生まれることもあります。この表現を理解しておくと、自分自身の日常生活や職業上のさまざまな決定を考える際に役立ちます。

judgment callの基本例文

Making a judgment call in difficult situations can be challenging.
困難な状況での判断は難しいことがあります。
As a team leader, you will often have to make important judgment calls.
チームリーダーとして、重要な判断をすることがよくあります。
She had to make a judgment call about whether to trust the new employee.
新入社員を信頼するかどうかの判断をしなければなりませんでした。

judgment callの覚え方:語源

judgment callの語源は、主に英語の「judgment」と「call」から成り立っています。「judgment」は、古フランス語の「jugement」が由来で、ラテン語の「iudicium」から派生しています。これらは「判断」や「裁判」を意味する言葉であり、個人が何かを決定する際の思考過程を示しています。一方、「call」は古英語の「ceallian」に由来し、「呼ぶ」や「選ぶ」という意味があります。

この二つの単語が組み合わさることで「judgment call」は、個人の判断や決定による選択を示す表現になります。特に、明確なルールや基準が存在しない場合に、自分の判断に基づいて行動することを指すことが多いです。仕事や日常生活において、様々な場面で使われ、倫理的な選択や難しい決定を下すときに用いられます。したがって、「judgment call」は、単なる判断を超えて、個人の価値観や経験が反映される重要な決定を意味する表現となっています。

judgment callの類語・関連語

  • decisionという単語は、選択肢から一つを選ぶという意味で、非常に一般的に使われます。日常的な場面での「選択」を強調したいときに使われます。例:I made a decision to go to the party.(私はパーティーに行くことを決めました。)
  • judgmentという単語は、判断を下すという意味で、特に慎重な考慮を伴う場合に使われます。倫理的な選択などに対する判断を強調することがあります。例:It takes good judgment to handle conflicts.(対立を処理するには良い判断が必要です。)
  • choiceという単語は、選択肢そのものを指し、何から選ぶかという複数の選択肢がある時に使われます。選ぶという行為に焦点を当てている場合です。例:He had a tough choice to make.(彼は厳しい選択をしなければなりませんでした。)
  • optionという単語は、取れる選択肢の一つを示し、比較的自由な選択肢がある場合に使います。「選ぶことができるもの」を強調します。例:You have several options for lunch.(ランチにいくつかの選択肢があります。)
  • callという単語は、選択や決断をする行為そのものを指し、特に対話的・非公式な状況で使われることが多いです。軽いニュアンスでの「判断」を含むことがあります。例:It’s your call.(それはあなたの判断です。)


judgment callの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : decision

単語decisionは、特定の選択肢や行動を選ぶことを指します。一般的に、情報や状況を基にした合理的な選択を意味し、日常生活やビジネスシーンなどさまざまな場面で使われます。特に、複数の選択肢がある中で最も適切なものを選ぶというニュアンスが強調されることが多いです。
一方で、judgment callは、特に主観的な判断や直感に基づく決定を指します。decisionがより論理的・合理的な選択を強調するのに対し、judgment callは、状況に応じた柔軟さや経験則が重要になります。また、judgment callは、特に決断が難しい場合や、確実な答えがない状況で使われることが多いです。たとえば、スポーツの審判がプレイの解釈をする際や、ビジネスでの危機的状況において、即座に判断を下さなければならない場面で使用されます。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使用する場面やその背景にある考え方に違いがあります。
Making a quick decision was essential for the success of the project.
プロジェクトの成功には迅速な決定が不可欠でした。
The manager had to make a quick judgment call regarding the team's strategy.
マネージャーはチームの戦略について迅速な判断を下さなければなりませんでした。
この例文では、decisionjudgment callは置換可能ですが、ニュアンスが異なります。decisionは論理的な選択を示唆し、一方でjudgment callは状況に応じた直感的な判断を示しています。

類語・関連語 2 : judgment

単語judgmentは、判断や評価を指す名詞です。特に、物事の良し悪しを決定する際の思考過程や意見を表します。法律や心理学の文脈で使われることが多く、ある状況に対する見解や考察を示す際に非常に重要な役割を果たします。
一方、judgment callは、特に決定を下す際に感情や直感が強く影響する場合に使われる表現です。つまり、judgmentはより客観的で論理的な判断を示すことが多いのに対し、judgment callは主観的な要素が強い場合に使われます。例えば、スポーツの審判がルールの解釈に基づいて行う決定はjudgmentですが、プレーヤーがその瞬間の感覚に基づいて行うプレーの選択はjudgment callと呼ばれます。このように、両者は関連性があるものの、使われる状況やニュアンスに違いがあります。
The teacher's judgment was based on the students' performance throughout the year.
教師の判断は、生徒たちの一年間の成績に基づいていました。
The coach's judgment call during the game surprised everyone.
試合中のコーチの判断は、みんなを驚かせました。
この例文では、judgmentjudgment callがそれぞれ異なる状況で使われています。前者は教師の客観的な判断を示し、後者はコーチの直感に基づく決定を示しています。

類語・関連語 3 : choice

choice」は、選択肢や決定を意味し、特に何かを選ぶ行為や選ばれた結果を指します。日常会話やビジネスシーンでよく使われ、選択をする際の自由や権利についても触れられることがあります。
一方で、judgment callは、判断が必要な状況での選択を指し、特にその選択が明確な正解を持たない場合に用いられます。ネイティブスピーカーは、choiceが一般的な選択を示すのに対し、judgment callはより主観的な判断が求められる場面で使われることを理解しています。たとえば、ビジネスの場面でのリスクを取るかどうかの決定はjudgment callですが、メニューから料理を選ぶことは単なるchoiceです。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使われる状況やニュアンスに違いがあります。
Making a tough choice can be difficult sometimes.
難しい選択をするのは時に難しいです。
Making a tough judgment call can be difficult sometimes.
難しい判断をするのは時に難しいです。
この例文では、choicejudgment callは同じ文脈で使用されており、どちらも「難しい選択」を指しています。しかし、judgment callは特に主観的な判断が含まれることを強調しています。

類語・関連語 4 : option

option」は、選択肢や可能性を指す言葉で、特定の状況における選択肢の中から一つを選ぶことを意味します。特に、何かを選ぶ際の自由度や選択肢の幅を強調するニュアンスがあります。例えば、ある問題に対して複数の解決策がある場合、どの解決策を選ぶかが「option」です。
judgment call」は、主に経験や直感に基づいて行う決断を指します。これは単に選択肢の中から選ぶだけでなく、特定の状況や文脈を考慮した上での判断が求められる場面で使われます。たとえば、スポーツの試合での審判の判定やビジネスの決定において、状況をよく見極めた上での判断が必要とされる場合などです。このように、「option」は選択肢そのものを表し、選択を行う際の自由度を強調するのに対し、「judgment call」はその選択に至るまでの過程や判断力を強調します。ネイティブは、選択肢が明確であれば「option」を使い、判断が必要な場合には「judgment call」を使用する傾向があります。
You have several options for your vacation destination.
あなたのバカンスの目的地にはいくつかの選択肢があります。
Choosing the right place for your vacation is a judgment call.
あなたのバカンスに適した場所を選ぶのは判断が必要です。
この場合、両方の表現は、選択や決定を行う場面において使うことができますが、ニュアンスが異なります。「options」は具体的な選択肢の提示を意味し、「judgment call」はその選択をする際の判断力や状況の考慮を強調します。
You should consider all your options before making a decision.
決定を下す前に、すべての選択肢を考慮するべきです。

類語・関連語 5 : call

call」は、電話をかける、呼びかける、選択するなどの意味を持つ多義語です。特に、決定を下す際に使われる場合が多く、何かを選ぶことや判断することを指します。この単語は、状況に応じて様々な文脈で使用されることが特徴です。
一方で「judgment call」は、特にその場の状況や感じたことに基づいて、直感や経験を使って下す判断を指します。これは、客観的な基準がない場合に自分の感覚を頼りにする決定を意味します。つまり、「call」は一般的な決定や選択を示す一方、「judgment call」は特定の状況における主観的な判断を強調します。英語ネイティブは、この違いを意識して使い分けており、単に選択するだけでなく、その選択がどのように導かれたのかを考慮します。
I have to make a tough call about which project to prioritize.
どのプロジェクトを優先すべきかという難しい決定をしなければならない。
I have to make a tough judgment call about which project to prioritize.
どのプロジェクトを優先すべきかという難しい判断をしなければならない。
この文脈では、「call」と「judgment call」は置換可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「call」は一般的な決定を指し、単に選択することを強調しますが、「judgment call」はその決定がどのように下されたか、特に感覚や直感が関与することを強調します。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

judgment callの会話例

judgment callの日常会話例

「judgment call」は、日常会話において、特定の状況において判断を下す必要があるが、その決定が明確な基準に基づいていない場合に使われる表現です。つまり、個人の判断や感覚に依存する選択を指します。友人との会話やカジュアルなシチュエーションでの意思決定に関連して使われることが一般的です。

  1. 特定の状況で個人の判断に基づく選択。

意味1: 特定の状況で個人の判断に基づく選択

この意味では、日常的な場面で友人や家族との会話の中で、何かを決める際に「judgment call」が使われます。例えば、どの映画を観るか、どのレストランに行くかといった選択が、特定の基準ではなく個人の好みに基づいていることを表現しています。

【Exapmle 1】
A: I can't decide whether we should go to the Italian place or the sushi spot. It's really a judgment call.
あなたはイタリアンのお店に行くべきか、寿司のお店に行くべきか決められないね。本当にこれは判断次第だよ。
B: I think the sushi spot is more fun. But it's your judgment call.
寿司のお店の方が楽しそうだと思うよ。でも、それは君の判断次第だね。

【Exapmle 2】

A: Should we take the scenic route or the highway? I guess it's a judgment call.
景色の良い道を行くべきか、高速道路を使うべきか、これは判断次第だね。
B: If you want to enjoy the view, I'd say go scenic. It's your judgment call.
景色を楽しみたいなら、景色の良い道を選んだ方がいいと思うよ。それは君の判断次第だね。

【Exapmle 3】

A: I can't choose between a coffee or tea. It's a tough judgment call.
コーヒーとお茶のどちらを選ぶべきか決められないよ。これは難しい判断次第だね。
B: Just go with what you feel like. It's your judgment call.
自分が飲みたい方にすればいいよ。それは君の判断次第だね。

judgment callのビジネス会話例

ビジネスにおける「judgment call」は、特定の状況において意思決定を行う際の判断を指します。これはデータや客観的な証拠に基づかない場合が多く、経験や直感に依存することが一般的です。多くの場合、リーダーやマネージャーが迅速に判断を下す必要があるシーンで使われます。このため、リスクを伴う決断や、複数の選択肢がある場合に特に重要な概念となります。

  1. 経験や直感に基づく意思決定
  2. データに依存しない判断

意味1: 経験や直感に基づく意思決定

この意味では、特定の状況においてデータや客観的な証拠が不足している場合に、個人の経験や感覚に基づいて判断を下すことを指します。ビジネスシーンでは、特に迅速な決断が求められる場面でよく見られます。

【Example 1】
A: I believe that taking this risk is a judgment call we need to make for our growth.
このリスクを取ることは、私たちの成長のための判断の選択だと思います。
B: You're right, but we should be prepared for any consequences that come from this judgment call.
その通りですが、この判断の選択から生じる結果に備えておく必要があります。

【Example 2】

A: This situation requires a judgment call rather than relying on the usual metrics.
この状況は、通常の指標に頼るのではなく、判断の選択が必要です。
B: Agreed, sometimes you have to trust your instincts when making a judgment call.
賛成です、判断の選択をする際には、時には直感を信じる必要があります。

【Example 3】

A: Making a judgment call on this project might lead to new opportunities.
このプロジェクトに関する判断の選択は、新しい機会につながるかもしれません。
B: Exactly, but we need to weigh the potential risks before making that judgment call.
その通りですが、その判断の選択をする前に潜在的なリスクを考慮する必要があります。

意味2: データに依存しない判断

この意味では、客観的なデータや証拠がなく、個人の考えや状況に応じて判断を行うことを指します。特にリーダーシップの場面では、明確な情報が無い時こそ、判断力が試されることが多いです。

【Example 1】
A: In this case, we have to make a judgment call since the data is inconclusive.
この場合、データが不確かなので、判断の選択をしなければなりません。
B: I understand, but we have to be cautious with our judgment call.
わかりましたが、私たちの判断の選択には慎重であるべきです。

【Example 2】

A: Sometimes a judgment call is necessary, especially when there are no clear guidelines.
時には、明確なガイドラインがない時に判断の選択が必要です。
B: True, but it can be risky to rely solely on a judgment call.
その通りですが、判断の選択だけに頼るのはリスクがあるかもしれません。

【Example 3】

A: I think making a judgment call here could save us time.
ここで判断の選択をすることで、時間を節約できると思います。
B: Yes, but we need to ensure that our judgment call is well-informed.
はい、しかし私たちの判断の選択が十分に情報に基づいていることを確認する必要があります。