サイトマップ 
 
 

insinuationの意味・覚え方・発音

insinuation

【名】 うまく取り入ること

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ɪnˌsɪnjuˈeɪʃən/

insinuationの意味・説明

insinuationという単語は「ほのめかし」や「暗示」を意味します。この言葉は、一般的に何かを直接言うのではなく、間接的に意図を伝えることを表しています。例えば、誰かがある人についての悪い評判をほのめかす場合、その人を非難する意図が含まれるかもしれません。

insinuationは、会話や文章の中で、相手に対して疑念や不信感を抱かせるようなメッセージを送る際に使われることが多いです。また、特に悪意のある状況において、その意味合いが強くなることがあります。日常会話やビジネスの場面でも、他人の意図や行動についての微妙な批判を表現するときに使用されることがあるため、文脈に注意する必要があります。

この単語は、特に人間関係やコミュニケーションにおいて重要な役割を果たします。例えば、ある意見や感情を直接表明するのではなく、曖昧に示唆することで、相手がその意図を察することを期待する場合に使われます。このような使用方法から、insinuationは時に否定的な印象を与えることがあります。

insinuationの基本例文

The journalist made an insinuation about the politician's marital status.
ジャーナリストは政治家の配偶者の状況について、ほのめかしをした。
The insinuation that the company was involved in illegal activities caused a stir.
その会社が違法活動に関与しているとほのめかしたことが話題になった。
The insinuation that the product was unsafe almost ruined the company's reputation.
その商品が安全でないとほのめかしたことが、会社の評判をほとんど損ないかけた。

insinuationの意味と概念

名詞

1. 暗示的な意味

insinuationは通常、悪意のある暗示を指し、特定の事柄や人物についての否定的な意味合いを含んでいます。例えば、何かを直接言わずに相手に対する疑念を持たせるような表現がこれに該当します。このような使い方はしばしば対人関係でのトラブルの原因となるため注意が必要です。
Her insinuation that I had stolen the money was hurtful and unfounded.
彼女が私がお金を盗んだという暗示は、傷つけるもので根拠がありませんでした。

2. 受け入れを得る行為

insinuationは、巧妙な手法や甘言を用いて自分自身の受け入れや愛情を得ようとする行動も指します。このような行為は、相手の好意を得るために狡猾に働きかけることが多く、その背後にはある意図が隠れていることがあります。例えば、自分の利害を優先させるために相手に優しく接する場合が典型です。
He used several insinuations to win her trust before the business deal.
彼はビジネス契約の前に彼女の信頼を得るためにいくつかの甘言を使いました。

insinuationの覚え方:語源

insinuationの語源は、ラテン語の「insinuatio」に由来します。この言葉は「入ること」「忍び込むこと」を意味する「insinuare」という動詞から派生しています。「insinuare」はさらに「in-」(中へ、内部に)と「sinus」(湾、曲がり)の2つの部分に分けられます。「sinus」は元々「湾」や「曲がった形」を意図しており、物理的に何かが曲がって入っていく様子を表しています。この語源から、insinuationは、何かが徐々に、または巧妙に入り込むというニュアンスを持つようになりました。英語に取り入れられると、「ほのめかし」や「暗示」の意味を持つようになり、直接的に言わずに、そっと別の意味を伝える行為を指すようになりました。語源を辿ることで、この言葉が持つ暗示的な性質を理解する手助けとなります。

語源 in
語源 im
~ない、 ~でない
More
語源 tion
こと
More

insinuationの類語・関連語

  • hintという単語は、何かを暗示する、またはサジェストする時に使われます。気づかせるための微かな示唆が含まれています。例えば、「彼は成功の秘訣をhintした。」という文です。
  • suggestionという単語は、意見や提案を行う際に使います。相手に選択肢を示すイメージがあります。「彼女は新しいレストランをsuggestionした。」という使い方が一般的です。
  • implicationという単語は、直接的な言葉ではなく、文脈から未言明の意味を引き出すことを指します。隠された意図を示唆する際に使われます。「その発言には重大なimplicationがある。」という文で使われます。
  • allusionという単語は、明示的に示すのではなく、他の物事によって暗示する、言及することです。文化的な参照を含むことがあります。「彼は文学作品へのallusionを用いた。」という形で使われることがあります。
  • foreshadowingという単語は、未来の出来事を示唆する際に使います。物語や文章の中で、後に起こる事をほのめかすことに使われます。「その場面には重要なforeshadowingがあった。」という文で表現されます。


insinuationの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : hint

単語hintは、「暗示」や「ヒント」といった意味を持ち、直接的でない形での情報や提案を指します。通常、相手に何かを気づかせるための軽い示唆や助言として使われ、カジュアルな場面でもよく見られます。
一方でinsinuationは、「ほのめかし」や「陰のある暗示」といった意味を持ち、しばしば否定的なニュアンスを含むことが多いです。特に、相手に対して悪意や疑念を持たせるような文脈で使われることが多く、直接的に言わずに否定的な情報を伝える際に用いられます。例えば、誰かが他の人についての悪いことを暗に示唆する場合、これはinsinuationとして捉えられます。このように、hintは友好的で気軽な提案を、insinuationはより重い意味合いを持つことが多く、使う場面に大きな違いがあります。
She gave me a hint about the surprise party.
彼女はサプライズパーティーについて私にヒントをくれた。
Her insinuation about my mistakes made me feel uncomfortable.
彼女の私の過ちについてのほのめかしは、私を不快にさせた。
この例文では、hintは軽い提案や情報提供として使われているのに対し、insinuationは否定的な意味合いを持つことに注意が必要です。同じ文脈では使用できません。

類語・関連語 2 : suggestion

単語suggestionは、「提案」や「示唆」という意味を持つ言葉です。何かを提案する際に用いられ、相手に対して考えや行動を促すニュアンスがあります。主にポジティブな文脈で使われ、相手が受け入れやすい形でアイデアを伝える際に適しています。
一方で、insinuationは「ほのめかし」や「暗示」と訳され、よりネガティブなニュアンスを持つことが多いです。相手に対して直接的ではなく、間接的に疑念や悪意を伝える場合に使われることが一般的です。このため、suggestionは友好的な提案として受け入れられるのに対し、insinuationは相手に不快感や疑念を抱かせる可能性があります。ネイティブスピーカーは、これらの単語を文脈によって使い分け、特にinsinuationを使う際には、その影響を考慮することが重要です。
I have a suggestion for your project that might help improve it.
あなたのプロジェクトに役立つかもしれない提案があります。
I have an insinuation about your project that might help improve it.
あなたのプロジェクトに役立つかもしれないほのめかしがあります。
この場合、suggestioninsinuationは文脈によって置換可能ですが、suggestionは明確な提案として受け取られ、ポジティブな印象を与えます。一方で、insinuationは、より暗示的で、相手に疑念を抱かせる可能性があるため、注意が必要です。

類語・関連語 3 : implication

implication」は、ある事柄が暗示する意味や含意を指します。具体的には、直接的に言われていないが、文脈や状況から推測できる情報や意図を示す言葉です。特に、ある行動や発言から他の事柄が連想される際に使われます。
insinuation」は、よりネガティブなニュアンスを持ち、何かをほのめかす際に使われます。例えば、誰かを非難するための暗示や、悪意のある意図を持って行う言動を指すことが多いです。「implication」は中立的またはポジティブな文脈でも使われることがあり、内容によっては、明示的に述べられていない真実や意味を指します。つまり、「insinuation」は、意図的に否定的な情報を暗に伝えることが多く、相手を困惑させる効果を持つことが特徴です。これに対して、「implication」は、より一般的で、必ずしも悪意があるわけではなく、状況に応じて受け取られる内容に幅があります。
The implication of his statement was clear: he wanted to leave the company.
彼の発言の含意は明確だった:彼は会社を辞めたいと思っている。
The insinuation in her words suggested that he was not trustworthy.
彼女の言葉の中の暗示は、彼が信頼できないことを示唆していた。
この例文では、「implication」と「insinuation」は異なるニュアンスを持ちます。前者は明示的な意図を持つ発言からの推測を示し、後者は否定的な意味を持つ暗示を指します。したがって、文脈によって使い分ける必要があります。

類語・関連語 4 : allusion

allusion」は、何かを直接言わずに、暗に示すことを意味します。文学や会話において、特定の事柄や人物を指す際に使われることが多く、相手にその背景を想像させる役割を果たします。例えば、古典文学や歴史的な出来事に対する言及がこれに当たります。
insinuation」と「allusion」は似たような意味を持つ言葉ですが、そのニュアンスには大きな違いがあります。「insinuation」は、しばしば否定的な意味合いを伴い、直接的に言わずに何かを暗示することを指します。たとえば、誰かの行動や性格について、根拠のない悪い印象を与えるような言い方がこれに当たります。一方で、「allusion」は、むしろ中立的またはポジティブな文脈で使われることが多く、特定の文化的または文学的な参照を行う際に使われます。ネイティブスピーカーは、これらの単語を使い分ける際に、その文脈や意図を考慮し、相手に与える印象を意識しています。
The author's allusion to Shakespeare adds depth to the story.
その著者のシェイクスピアへの言及は、物語に深みを与えています。
The politician's insinuation about his opponent's integrity was quite damaging.
その政治家の対立候補の誠実性に関する暗示は、非常に有害でした。
この例からもわかるように、「allusion」は文化的な参照を通じてポジティブな意味を持つことが多いのに対し、「insinuation」は否定的な印象を与える場合が多いです。文脈によって使い分けることが重要です。

類語・関連語 5 : foreshadowing

foreshadowing」は、未来の出来事や状況を予示することを意味します。特に文学や映画などで、後の展開を暗示するために使われる技術です。視聴者や読者に対して、今後起こることへの期待感を持たせる役割があります。
insinuation」と「foreshadowing」は、どちらも何かを示唆する意味がありますが、その使われ方やニュアンスには明確な違いがあります。「insinuation」は、通常、あまり明確ではない形で、しばしば否定的な意味合いを持って他人を貶めるような示唆を含むことが多いです。たとえば、ある人が他の人について何か悪いことを暗示する場合に使われます。一方、「foreshadowing」は、未来の出来事を予告するためのもので、通常は文脈において明るいまたは中立的な意味合いを持ちます。つまり、「insinuation」は曖昧さや悪意を含むことが多いのに対し、「foreshadowing」は物語や状況の展開を予告するために用いられ、より直接的でポジティブな印象を与えることが一般的です。
The author used foreshadowing to hint at the tragic ending of the story.
その著者は物語の悲劇的な結末をほのめかすために「foreshadowing」を用いました。
The author made an insinuation about the character's true intentions, leaving the readers in suspense.
その著者はキャラクターの本当の意図について「insinuation」を行い、読者を緊張させました。
この例文では、「foreshadowing」は物語の展開を予告する手法として使われているのに対し、「insinuation」はキャラクターの意図に対する暗示を含んでいます。したがって、文脈によっては置き換えが自然でないことが明らかです。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

insinuationの会話例

insinuationのビジネス会話例

ビジネスにおける「insinuation」は、疑いや非難を含む暗示的な発言や、意図的に相手を貶めるような含みを持った言葉を指します。この語は、特に競争が激しいビジネス環境において、他者の評判を傷つけるための戦略として使われることがあります。直接的な攻撃ではなく、巧妙に相手を貶める手法として用いられるため、その影響力は大きいです。

  1. 非難や疑惑を暗示する発言
  2. 他者を貶めるための巧妙な表現

意味1: 非難や疑惑を暗示する発言

この会話では、AがBの行動に対して疑念を持ち、その疑念を直接的に表現せずに暗示する形でinsinuationを使っています。ビジネスの場面では、こうした含みを持たせることが、相手にプレッシャーを与える戦略として使われることがあります。

【Exapmle 1】
A: I can't help but notice your insinuation about the project timeline. Are you suggesting that we're behind schedule?
A: プロジェクトのスケジュールについてのあなたのほのめかしが気になりますが、遅れていると言いたいのですか?
B: I'm just pointing out some concerns that have been raised by the team.
B: 私はただ、チームから提起された懸念を指摘しているだけです。

【Exapmle 2】

A: Your insinuation regarding my leadership style seems unfounded.
A: あなたの私のリーダーシップスタイルに関する暗示は根拠がないように思います。
B: I meant no offense; I just thought we could discuss it openly.
B: 失礼なつもりはありませんでした。ただ、オープンに話し合えればと思っただけです。

【Exapmle 3】

A: The insinuation that our competitor is influencing the market unfairly is troubling.
A: 競合他社が不当に市場に影響を与えているとの暗示は問題です。
B: Yes, we need to address those allegations carefully.
B: そうですね、その主張には慎重に対処する必要があります。

意味2: 他者を貶めるための巧妙な表現

この会話では、AがBの発言をinsinuationとして捉え、Bが意図的に他者を貶めていると感じています。ビジネスの場でこのような発言は、信頼関係を損ねる原因となることが多く、慎重な対応が求められます。

【Exapmle 1】
A: I felt your insinuation about my team's performance was unnecessary.
A: 私のチームのパフォーマンスに関するあなたのほのめかしは不要だと感じました。
B: I was just trying to highlight areas for improvement.
B: 改善すべき点を指摘しようとしていただけです。

【Exapmle 2】

A: Your insinuation about my qualifications is quite offensive.
A: 私の資格に関するあなたの暗示は非常に失礼です。
B: I didn't mean it that way; I just wanted to discuss the requirements.
B: そんなつもりはありませんでした。ただ、要件について話したかっただけです。

【Exapmle 3】

A: His insinuation that we are not committed to the project is damaging to our reputation.
A: 彼の私たちがプロジェクトにコミットしていないとの暗示は、私たちの評判に傷をつけています。
B: We need to clarify our position before it escalates.
B: 事態が悪化する前に私たちの立場を明確にする必要があります。

insinuationの日常会話例

「insinuation」は、他人の意図や行動に対する暗示や含みを持った表現として使われます。日常会話では、特に誰かの言葉や行動が、直接的に言わなくても何らかの疑念や否定的な印象を与える場合に使われることがあります。以下に代表的な意味を示します。

  1. ほのめかしや暗示
  2. 疑念を持たせるような言葉や行動

意味1: ほのめかしや暗示

この会話では、ある友人が他の友人の行動についての暗示を与えています。「insinuation」は、直接的に言わずに何かを示唆する状況で使われます。相手に対して疑念を持たせるような言葉を使うことで、会話が微妙な緊張感を生んでいます。

【Example 1】
A: I didn't say anything about her, but I felt your insinuation was quite strong.
A: 私は彼女のことについて何も言っていませんが、あなたのほのめかしはかなり強かったと思います。
B: I was just suggesting that maybe she could have done better.
B: 私はただ、彼女がもっと良くできたかもしれないということを示唆していただけです。

【Example 2】

A: Did you really mean that insinuation about his work?
A: 彼の仕事についてのそのほのめかしは本当に意味したのですか?
B: It was just a thought, not an accusation.
B: それはただの考えで、非難ではありませんでした。

【Example 3】

A: Your insinuation about my decisions is really bothering me.
A: 私の決定についてのあなたのほのめかしは本当に気になります。
B: I didn't mean to upset you; I just wanted to share my concern.
B: あなたを upset させるつもりはありませんでした。私はただ、私の懸念を共有したかっただけです。

意味2: 疑念を持たせるような言葉や行動

この会話では、友人間での疑念や不安が表現されています。「insinuation」は、相手に対して疑念を持たせるような言葉が使われている場面で効果的に用いられています。特に、相手の意図や行動に対して疑問を投げかけることによって、会話がより深刻なものになります。

【Example 1】
A: Your insinuation that I’m not trustworthy is unfair.
A: 私が信頼できないというあなたのほのめかしは不公平です。
B: I didn't mean it that way; I'm just worried about the situation.
B: そんなつもりはありませんでした。私はただ、状況について心配しているだけです。

【Example 2】

A: I felt your insinuation during the meeting was directed at me.
A: 会議中のあなたのほのめかしは私に向けられていたと感じました。
B: It wasn't personal; I was referring to the team's overall performance.
B: 個人的なことではありませんでした。私はチーム全体のパフォーマンスについて言及していたのです。

【Example 3】

A: Your insinuation about my abilities makes me doubt myself.
A: 私の能力についてのあなたのほのめかしは、自分自身を疑わせます。
B: That's not what I intended; I'm just trying to help.
B: それは私が意図したことではありません。私はただ助けようとしているだけです。

insinuationのいろいろな使用例

名詞

1. 間接的かつ通常悪意のある示唆

悪意のある示唆

この分類では、'insinuation' が他者に対する否定的な印象や疑念を植え付けるために用いられることに焦点を当てています。そのため、話し手の意図は直接的ではなく、含みを持たせた形になります。
Her insinuation that he was dishonest made everyone question his integrity.
彼女の彼が不誠実であるとの示唆は、全員が彼の誠実さを疑う結果となった。
  • insinuation of deceit - 詐欺の示唆
  • insinuation about motives - 動機に関する示唆
  • subtle insinuation - 微妙な示唆
  • malicious insinuation - 悪意のある示唆
  • insinuation of guilt - 有罪の示唆
  • damaging insinuation - 有害な示唆
  • insinuation of incompetence - 無能の示唆
  • insinuation against character - キャラクターに対する示唆
  • insinuation of collusion - 共謀の示唆
  • insinuation regarding integrity - 誠実さに関する示唆

陰湿なアプローチ

'insinuation' は、他者に受け入れられるように巧妙な態度や言動を示す際にも使われます。この場合、意図的に好感を得ようとする方法として機能します。
His insinuation about the importance of team spirit helped him gain supporters.
チームスピリットの重要性に関する彼の示唆は、彼に支持者を得る助けとなった。
  • insinuation of support - 支持の示唆
  • friendly insinuation - 友好的な示唆
  • positive insinuation - ポジティブな示唆
  • insinuation of inclusion - 含みのある包括性の示唆
  • gentle insinuation - 優しい示唆
  • flattering insinuation - お世辞的な示唆
  • honest insinuation - 正直な示唆
  • encouraging insinuation - 励ますような示唆
  • insinuation of appreciation - 感謝の示唆
  • insinuation towards unity - 団結に向けた示唆

2. 鬱屈した意図を持つ暗示的な行為

含みを持つ行為

この分類は、'insinuation' が他者に対して柔らかくて微妙な方法で考えを提供したり、説得したりする行為を指します。しばしば、言葉の裏に潜む意図があります。
Her insinuation during the meeting suggested the need for a change in policy.
会議中の彼女の示唆は、政策の変更が必要であることを暗示した。
  • insinuation of change - 変化の示唆
  • insinuation of improvement - 改善の示唆
  • subtle insinuation - 微妙な暗示
  • insinuation during discussion - 議論中の示唆
  • insinuation of consequences - 結果の示唆
  • suggested insinuation - 提案された示唆
  • indirect insinuation - 間接的な示唆
  • insinuation to provoke - 引き起こすための示唆
  • insinuation of urgency - 緊急性の示唆
  • insinuation of a solution - 解決策の示唆

英英和

  • an indirect (and usually malicious) implication間接的な(通常は悪意の)言外のほのめかし諷刺