「ID card」は、個人を特定するためのカードで、一般に写真や名前、生年月日などの情報が含まれています。学校や職場、公共交通機関などで使用されることが多く、身分証明書としての役割を果たします。この言葉は、特にカジュアルな文脈でよく使われます。
「identity card」と「ID card」は非常に似た意味を持つ言葉ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「identity card」は、公式な文脈や書類の中で使われることが多く、特に政府が発行するものを指すことが一般的です。一方で、「ID card」は、よりカジュアルな場面で使われ、学校の学生証や職場の社員証など、さまざまなタイプの身分証明書を含む広い意味で使われます。ネイティブスピーカーは、正式な文書や法律的な場面では「identity card」を好む傾向がありますが、日常会話では「ID card」を使うことが一般的です。この使い分けは、英語の話者がコンテキストに応じて言葉を選ぶ際の一例です。
You will need to show your ID card to enter the building.
その建物に入るには、あなたのID cardを見せる必要があります。
You will need to show your identity card to enter the building.
その建物に入るには、あなたのidentity cardを見せる必要があります。
この文脈では、「ID card」と「identity card」は互換性があります。どちらも身分証明書を示す意味で使われており、自然な表現です。
類語・関連語 2 : pass
「pass」は、特定の権利を持つことを示すための証明書やカードを指す用語です。一般的には、交通機関の利用やイベントへの入場を許可するために使われます。例えば、バスや電車の乗車券や、コンサートへの入場券などが「pass」に該当します。
「identity card」と「pass」の違いは、主にその目的と内容にあります。「identity card」は個人の身元を証明するためのもので、通常は名前や生年月日、写真などが記載されています。一方、「pass」は特定の権利を与えるためのもので、身元の情報は含まれないことが一般的です。たとえば、学生証は「identity card」の一種ですが、学生が学校に入るための「pass」としても機能することがあります。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの単語を使い分け、自分の意図を明確に伝えます。
I showed my pass to enter the concert.
コンサートに入るために、私は自分のパスを見せました。
I showed my identity card to enter the concert.
コンサートに入るために、私は自分の身分証明書を見せました。
この文脈では、「pass」と「identity card」が置換可能です。どちらも入場の許可を得るために提示されるものであり、文の意味が変わらないため、自然な表現として成立します。
「credential」は、特定の資格や権限を示すための文書や証明書を指します。この単語は、主に教育や職業に関連する場合に使われます。例えば、大学の学位証明書や職業証明書などが「credential」と呼ばれます。
一方で、identity card(身分証明書)は個人の身元を確認するためのものです。例えば、運転免許証やパスポートが該当します。ネイティブスピーカーの感覚としては、identity cardは個人の身分を証明するための具体的なカードを意味し、credentialは資格や権限を示すより広範な概念として使われます。つまり、credentialはその人がどのような資格を持っているかを示すものであり、identity cardはその人が誰であるかを証明します。このため、使用する場面や文脈によって使い分ける必要があります。
You need to show your credential to enter the secure area.
安全なエリアに入るには、あなたのcredentialを見せる必要があります。
You need to show your identity card to enter the secure area.
安全なエリアに入るには、あなたのidentity cardを見せる必要があります。
この場合、credentialとidentity cardは同じ文脈で使われており、どちらも入場時に必要な証明書としての役割を果たします。ただし、実際には入場が許可されるためには、特定の資格や身分を証明する必要があるため、どちらの単語も適切ですが、意味合いは異なります。
She presented her credential when applying for the job.
彼女はその仕事に応募する際に、自分のcredentialを提示しました。
「passport」は、国境を越える際に必要な公式な旅行証明書であり、国籍を証明する役割を果たします。一般的には、外国への旅行や出国時に使用されます。identity card(身分証明書)とは異なり、passportは国際的な移動に特化した文書です。
「identity card」は、通常、国内での身分証明を目的としたもので、例えば運転免許証や住民票などが含まれます。一方で、「passport」は国際的な身分証明書としての機能を持ち、特に国外に出る際に必要です。日本では、identity cardとしては、マイナンバーカードなどもありますが、これらは一般に国境を越える証明書としては使えません。このため、ネイティブは場面に応じて使い分ける必要があります。例えば、旅行の計画を立てる際には、「passport」を持っているかどうかが重要ですが、日常生活の中で身分を証明する場合には「identity card」が必要になります。
I need to renew my passport before my trip to Europe.
ヨーロッパ旅行の前に、パスポートを更新する必要があります。
I need to renew my identity card before I can apply for a job.
仕事に応募する前に、身分証明書を更新する必要があります。
この2つの文は異なる文脈で使われていますが、どちらも必要な身分証明書を更新するという共通のテーマがあります。ただし、passportは国際的な移動に関連し、identity cardは国内での身分証明に関連しています。