サイトマップ 
 
 

hombreの意味・覚え方・発音

hombre

【名】 男性

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

hombreの意味・説明

hombreという単語は「男」や「人」を意味します。この単語はスペイン語で広く使われており、特に男性を指す際に用いられます。hombreはただの名詞であるだけでなく、文脈によっては「英雄」や「偉大な人物」といった比喩的な意味を持つこともあります。

一般的には、日常会話や文学作品の中で見られ、特に男性同士の会話や友人同士の軽い冗談の中で多く使われます。例えば、友人を呼ぶときに「おい、hombre!」と声をかけたりするケースが考えられます。また、hombreは文化的な背景を持ち、時には伝統や立場を表現するために使用されることもあります。

さらに、hombreは「人」という意味でも使われることがあり、男女を問わず特定のグループや社会における人々を指し示す際にも使用されます。このように、hombreという単語は単なる名詞としての使用に留まらず、文化的な文脈において重要な役割を果たします。

hombreの基本例文

The cowboy is a rugged hombre.
そのカウボーイは頑丈な男性だ。
She greeted the hombre with a smile.
彼女は笑顔でその男性を迎えた。
The hombre is walking down the street.
その男性は通りを歩いています。

hombreの意味と概念

名詞

1. 男性

「hombre」は主にスペイン語で「男」を意味する単語です。この言葉は、一般的に成人男性を指し、日常会話やカジュアルな文脈でよく使われます。特に、親しい友人同士や非公式な場面で使われることが多いです。
El hombre que está en la esquina es mi amigo.
角にいる男は私の友人です。

2. 若者

この単語は、カジュアルな文脈において「若者」という意味でも使われます。特に、青年や若い男性を指す際に用いられ、親しみを込めて使われることが多いです。特定の年齢層に限定せず、比較的若い世代全般を表す場合もあります。
Ese hombre tiene mucha energía, es un joven muy talentoso.
その男はとてもエネルギーがあり、とても才能のある若者です。

hombreの覚え方:語源

'hombre'の語源は、ラテン語の「hominem」に由来しています。この言葉は「人」を意味しており、さらに遡るとインド・ヨーロッパ語族の「*dʰeǵʰom」(地球や土壌を意味する)と関連しています。「hominem」はラテン語で男性を指す言葉として使われ、古代ローマの時代から広く使用されていました。スペイン語では、この言葉が変化して「hombre」となり、現在では主に男性を指す言葉として使われています。また、広義には「人」という意味でも使われることがあります。このように、「hombre」は古代の言葉にルーツを持ちながら、現代の言語でも重要な役割を果たしています。

hombreの類語・関連語

  • manという単語は、一般的に成人男性を指します。カジュアルな場面でも使える言葉で、日常会話では「その男の人」といったニュアンスで使用されることが多いです。例:"He's a strong man."(彼は強い男です。)
  • guyという単語は、カジュアルな表現で男性を指す時に使われます。友達同士の会話などリラックスした場面に適しており、あまり正式な場では使われません。例:"That guy is funny."(あの男は面白いです。)
  • fellowという単語は、特に友人や仲間を指すときに使われ、共通の目的や特性を持つ人々を表す際に使われます。少しフォーマルな印象があります。例:"He's a good fellow."(彼は良い仲間です。)
  • dudeという単語は、特に若い男性を指す非常にカジュアルな言葉で、友人関係でよく使われます。時には性別を超えてライトな意味でも使われることがあります。例:"What's up, dude?"(どうしたの、友よ?)
  • chapという単語は、イギリス英語で特に若い男性を指す言葉です。親しみをこめて使うことが多いですが、少し古めかしい印象も持たれます。例:"That chap is really nice."(あの男の子は本当にいい人です。)


hombreの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : man

単語manは、男性を指す一般的な言葉であり、年齢や職業に関わらず広く使われます。例えば、成人男性を指すことが多いですが、時には人間全般を指す場合もあります。この言葉は、相手に対する親しみや敬意を表す場合にも使われることがあります。
一方で、スペイン語のhombreも「男性」を意味しますが、文脈によっては特定の文化や社会的な背景から来るニュアンスがあります。例えば、hombreは、スペイン語圏の文化において、時に「男らしさ」や「男性の役割」を強調することがあります。英語のmanは比較的中立的ですが、hombreは、文脈によって「強さ」や「責任」という意味合いをもつことがあります。ネイティブスピーカーは、これらのニュアンスを理解し、使い分けています。
The man in the park was reading a book.
公園にいるは本を読んでいました。
El hombre en el parque estaba leyendo un libro.
公園にいるは本を読んでいました。
この文脈では、manhombreは互換性があります。どちらの言葉も「男性」を指し、特に社会的な意味合いはありません。

類語・関連語 2 : guy

guy」は、一般的に男性を指す口語的な表現です。カジュアルな会話でよく使われ、友人や知人を指す際に使われることが多いです。また、性別にかかわらず「人」という意味でも使われることがあります。
一方で、スペイン語の「hombre」は特に「男性」という意味が強く、一般的には成人男性を指します。英語の「guy」は、カジュアルな表現であり、年齢や関係性に応じて柔軟に使われるため、使い方において多様性があります。例えば、友情を表す際には「guy」を使うことが多いですが、「hombre」はその文化的背景から、より形式的な場面や、特定の場面でのみ使用されることが一般的です。このため、ネイティブスピーカーは「guy」を選ぶことで、よりリラックスした雰囲気を持たせることができるのです。
I saw a guy at the park who was playing guitar.
公園でギターを弾いている男の人を見かけた。
Vi a un hombre en el parque que estaba tocando la guitarra.
公園でギターを弾いている男性を見かけた。
この文脈では、「guy」と「hombre」はどちらも「男の人」を指しており、置換可能です。ただし、英語では「guy」を使うことで、よりカジュアルで親しみやすい印象を与えることができます。

類語・関連語 3 : fellow

fellow」は「仲間」「友人」などの意味を持ち、特に同じグループやコミュニティに属する人を指すことが多い単語です。カジュアルな会話や親しみを込めた表現で使われることが一般的で、フォーマルな場面ではあまり使用されません。日本語の「仲間」に近い感覚で使われるため、友好的なニュアンスが強いのが特徴です。
hombre」はスペイン語で「男」や「人」を指す言葉ですが、英語の「fellow」とはニュアンスが異なります。「hombre」は特に男性を指す際に使われ、性別を明確にする意味合いがあります。一方で「fellow」は性別に関係なく、仲間や友人といった広い意味合いで使われるため、より多様な人々を指すことができます。このため、英語では「fellow」の方が多様な文脈において使用されやすいです。また、「fellow」はカジュアルな表現であるため、友好的な関係を強調したいときに適しています。
My fellow students and I worked together on the project.
私の仲間の学生たちと一緒に、そのプロジェクトに取り組みました。
My hombre and I worked together on the project.
私のと一緒に、そのプロジェクトに取り組みました。
この例文では、両単語が置き換え可能ですが、英語の文脈では「fellow」がより自然に聞こえるでしょう。「hombre」は特定の男性を指すため、文脈によっては不自然に感じられることがあります。

類語・関連語 4 : dude

単語dudeは、カジュアルで親しい関係にある男性を指す言葉で、特に友人や同世代の人々に対して使われます。一般的にはリラックスした場面で使われ、性別を超えて広く使われることもあります。友達同士の軽い会話や、若者文化において特に人気があります。
単語hombreはスペイン語で「男」を意味しますが、英語のdudeとはニュアンスが異なります。英語のdudeは、特にアメリカのカジュアルな会話でよく使われ、友達や知人を指す際に使われることが多いです。一方、hombreは、一般的に男性を指す言葉であり、親しみを込めた表現として使われることは少ないです。また、dudeは時には女性に対しても使われることがありますが、hombreは男性に限定されます。文化的な背景も影響し、英語圏ではdudeがよりカジュアルで広範に受け入れられている表現です。
Hey, dude, what are you up to this weekend?
ねえ、dude、今週末は何をしてるの?
Hey, hombre, what are you up to this weekend?
ねえ、hombre、今週末は何をしてるの?
この例文では、dudehombre が置き換え可能です。ただし、英語の文脈においてはdudeの方がより自然で、カジュアルな印象を与えます。一方で、hombreは、英語の会話においては少し不自然に感じられることがあるため、使う際には注意が必要です。

類語・関連語 5 : chap

単語chapは、主にイギリス英語で使われる口語的な表現で、「男」や「若者」という意味を持ちます。親しみを込めて他の男性を指す時によく使われ、カジュアルな場面での会話に適しています。
一方で、単語hombreはスペイン語で「男」を意味し、英語では主に「男性」という一般的な意味合いで使われることが多いです。英語圏のネイティブスピーカーは、chapを使うことでよりフレンドリーでカジュアルなニュアンスを持たせることができます。例えば、友人同士の軽い会話や仲間内でのやり取りではchapが好まれますが、より正式な場面や一般的な会話ではhombreは使われないことが多いです。このように、両者は同じ「男」という意味を持っていても、使用される文脈やトーンに違いがあります。
I met a nice chap at the party last night.
昨晩のパーティーで素敵なhombreに会いました。
It was great to see that chap again.
あのhombreに再会できて良かったです。
この例文では、chaphombreは同じ文脈で自然に置換可能です。しかし、chapはカジュアルな表現であり、特に友人間の会話で使われることが多いのに対し、hombreはスペイン語での「男」を指すため、英語では一般的にあまり使われません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

hombreの会話例

hombreの日常会話例

「hombre」はスペイン語で「男」や「人」を意味し、日常会話では多様な文脈で使用されます。「hombre」は特にカジュアルな会話で、人を指す際に親しみを込めて使われることが多いです。また、誇張や強調の表現としても使われることがあります。日常のあらゆるシーンで見られ、会話を和らげる効果もあります。

  1. 男性を指す一般的な表現
  2. 親しみを込めた呼びかけ
  3. 驚きや感情を強調するための表現

意味1: 男性を指す一般的な表現

この意味での「hombre」は、特に特定の男性を指す際に使われます。友人同士の会話やカジュアルな場面でよく登場し、相手が男性であることを強調する際に用いられます。

【Example 1】
A: ¿Conoces al hombre que ganó el concurso?
{日本語訳} そのコンテストに勝った男性知ってる?
B: Sí, es muy talentoso.
{日本語訳} うん、彼はとても才能があるよ。

【Example 2】

A: Ese hombre es mi vecino.
{日本語訳} あの男性は私の隣人です。
B: Ah, nunca lo he visto.
{日本語訳} ああ、彼を見たことがないな。

【Example 3】

A: ¿Quién es el hombre que está hablando con María?
{日本語訳} マリアと話している男性は誰?
B: Es su hermano.
{日本語訳} 彼女の兄だよ。

意味2: 親しみを込めた呼びかけ

この使い方では、「hombre」は友人や知人に対する親しみを込めた呼びかけに使われます。相手との距離を縮めたり、軽い冗談を交えたりする際に適しています。

【Example 1】
A: ¡Vamos, hombre, no te hagas el difícil!
{日本語訳} さあ、お前、そんなに難しくするなよ!
B: Está bien, lo haré.
{日本語訳} わかった、やるよ。

【Example 2】

A: ¿Qué pasa, hombre? ¿Por qué tan serio?
{日本語訳} どうしたの、お前?そんなに真剣な顔して。
B: Solo estoy pensando en el trabajo.
{日本語訳} ただ仕事のことで考えてるだけだよ。

【Example 3】

A: ¡Eh, hombre! ¿Te gustaría salir este fin de semana?
{日本語訳} おい、お前!今週末に出かけたい?
B: Claro, suena bien.
{日本語訳} もちろん、いいね。

意味3: 驚きや感情を強調するための表現

この用法では、「hombre」は驚きや感情を強調するために使われます。特に何か信じられないことや驚くべきことがあったときのリアクションとして用いられることが多いです。

【Example 1】
A: ¡No puedo creer que ganaste la lotería, hombre!
{日本語訳} お前が宝くじに当たったなんて信じられないよ!お前
B: Sí, estoy muy emocionado.
{日本語訳} うん、すごく興奮してる。

【Example 2】

A: ¡Ese hombre hizo un truco increíble!
{日本語訳} あの男性、信じられないトリックをしたよ!
B: ¡Sí, fue impresionante!
{日本語訳} うん、すごかった!

【Example 3】

A: ¿Viste lo que hizo ese hombre en el partido?
{日本語訳} あの試合であの男性がやったこと見た?
B: ¡Sí, fue increíble!
{日本語訳} うん、すごかったよ!

hombreのビジネス会話例

「hombre」はスペイン語で「男」を意味しますが、ビジネスの文脈ではしばしば「人」や「仲間」を指す際に使われることがあります。特に、チームメンバーやビジネスパートナーに対してカジュアルに呼びかける場合に用いられます。これは、より親しみやすさを表現する手段ともなっています。

  1. ビジネスパートナーとしての「人」
  2. チームメンバーへの親しみを込めた呼称

意味1: ビジネスパートナーとしての「人」

この会話では、「hombre」がビジネスパートナーを指して使われています。相手に対する親しみや敬意を示しつつ、ビジネスの話を進める流れが見受けられます。

【Example 1】
A: We need to discuss the new project, hombre.
{私たちは新しいプロジェクトについて話し合う必要があります、あなた。}
B: Sure! What are your main ideas, hombre?
{もちろん!あなたの主なアイデアは何ですか、あなた?}

【Example 2】

A: Let's make sure we meet the deadline, hombre.
{締切を守るようにしましょう、あなた。}
B: Absolutely! We can do this together, hombre.
{もちろん!一緒にやりましょう、あなた。}

【Example 3】

A: I trust your judgment on this, hombre.
{この件に関してはあなたの判断を信じています、あなた。}
B: Thanks! I appreciate your support, hombre.
{ありがとう!あなたのサポートに感謝します、あなた。}

意味2: チームメンバーへの親しみを込めた呼称

この会話では、「hombre」がチームメンバーへの親しみを込めた呼称として使われています。仲間意識を強調しながら、ビジネスの話を進める様子が伺えます。

【Example 1】
A: We have a meeting tomorrow, hombre. Don't forget!
{明日会議がありますよ、仲間。忘れないでね!}
B: Thanks for the reminder, hombre!
{リマインダーありがとう、仲間!}

【Example 2】

A: How's the project coming along, hombre?
{プロジェクトはどう進んでいますか、仲間?}
B: We're on track! Just need your input, hombre.
{順調です!あなたの意見が必要です、仲間。}

【Example 3】

A: Great job on the presentation, hombre!
{プレゼンテーションお疲れ様、仲間!}
B: I couldn't have done it without you, hombre.
{あなたがいなければできなかったよ、仲間。}

hombreのいろいろな使用例

名詞

1. 男性を指す一般的な用語

一般的男性としての使用

このカテゴリーでは、男性や若者をカジュアルに指す表現としての「hombre」について説明します。日常的な会話やカジュアルな場面でよく使用されるため、使いこなすことが重要です。
He is a good hombre who always helps others.
彼はいつも他の人を助ける良い男です。
  • hombre of the hour - 現在の話題の人物
  • good hombre - 良い男
  • hombre in charge - 責任者
  • old hombre - 年配の男性
  • hombre to trust - 信頼できる男
  • hombre of action - 行動派の男
  • hombre with style - スタイルのある男
  • hombre on the street - 一般の男性
  • hombre of few words - 多くを語らない男
  • hombre in the bar - バーにいる男

若者としての使用

このセクションでは、「hombre」が特に若い男性を指す場合の使い方を説明します。カジュアルな会話や仲間内での表現として使われることが多いです。
That young hombre over there is my brother.
あそこにいる若者は私の兄です。
  • joven hombre - 若い男
  • hombre of the future - 未来の男
  • hombre on the rise - 成長中の男
  • local hombre - 地元の若者
  • hombre in training - 成長過程にある男
  • young hombre - 若い男
  • ambitious hombre - 野心的な男
  • trendy hombre - 流行の男
  • casual hombre - カジュアルな男
  • academic hombre - 学生のような男

2. インフォーマルな表現

親しい関係での使い方

このカテゴリーでは、特に友人や親しい人々との間で「hombre」が使われる際のニュアンスについて説明します。カジュアルで軽いトーンの会話に適しています。
Hey, hombre! How's it going?
やあ、男は元気かい?
  • amigo hombre - 友達の男
  • hombre buddy - 友達の男
  • hombre pal - 親友の男
  • hombre bro - 兄弟のような男
  • hombre dude - 仲間の男
  • hombre mate - 友だちの男
  • hombre amigo - 親しい男
  • hombre compadre - 相棒の男
  • hombre sidekick - サイドキックの男
  • hombre buddy boy - 親しい男の友達

その他のカジュアルな使い方

このセクションでは、さまざまなカジュアルな状況や文脈での「hombre」の使い方を説明します。コミュニケーションの中で多彩な表現が可能です。
The hombre tells a great story.
その男は素晴らしい話をする。
  • hombre with a plan - 計画のある男
  • hombre of the moment - 今、注目の男
  • hombre with a vision - ビジョンを持つ男
  • hombre in disguise - 変装した男
  • quiet hombre - 静かな男
  • hombre in trouble - 困っている男
  • mysterious hombre - 神秘的な男
  • retired hombre - 引退した男
  • hombre with a gift - 特技を持つ男
  • reserved hombre - 控えめな男

英英和

  • an informal term for a youth or man; "a nice guy"; "the guy's only doing it for some doll"若者か人の非公式の用語野郎