「anxious」は、何かを心配したり、気がかりである様子を表す形容詞です。この単語は、特定の出来事や状況に対する不安や緊張を持つことを意味します。例としては、試験や大切なプレゼンテーションの前に感じる緊張や不安が挙げられます。anxiousは、一般的に「心配している」「不安を抱えている」といった意味で使われ、日常会話や書き言葉でも広く用いられます。
「highly strung」と「anxious」は、どちらも緊張や不安を表す言葉ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「highly strung」は、特に神経質で、ストレスを感じやすい性格や状態を指すことが多いです。例えば、神経が細かく、すぐにイライラしたり、感情的になる人に使われることが一般的です。一方で、「anxious」は、特定の出来事に対する心配や不安にフォーカスしています。このため、「anxious」は一般的に状況に応じて使われるのに対し、「highly strung」は個人の性格や傾向を表現することが多いです。つまり、「highly strung」は人の性格を示す言葉であるのに対し、「anxious」はその人が特定の状況に対してどう感じているかを表す言葉だと言えます。
She felt anxious before the big exam.
彼女は大きな試験の前に不安を感じた。
She is highly strung and often worries about small things.
彼女は神経質で、小さなことを心配することが多い。
この例文では、「anxious」は試験の前の特定の状況に対する不安を示していますが、「highly strung」は彼女の性格や普段の傾向を表しています。したがって、置換可能ではないものの、どちらも緊張や不安というテーマに関連しています。
「nervous」は、緊張や不安を感じている状態を表す形容詞です。多くの場合、人が何か特別なことを控えている際や、予期しない状況に直面しているときに使われます。また、身体的な反応(例えば、手が震える、心拍数が上がる)を伴うことが多いのが特徴です。
「highly strung」は、神経質で非常に緊張しやすい状態を指しますが、「nervous」よりも強いニュアンスがあります。「highly strung」は、しばしばストレスやプレッシャーに敏感に反応する人を指し、感情的に不安定であることも含意します。ネイティブスピーカーは、日常的な緊張感を表す際には「nervous」を使い、より深刻な神経質さや不安を表す際には「highly strung」を選ぶ傾向があります。
She felt very nervous before the big presentation.
彼女は大きなプレゼンテーションの前にとても緊張していた。
She was highly strung before the big presentation.
彼女は大きなプレゼンテーションの前に神経質だった。
この文脈では「nervous」と「highly strung」は置換可能ですが、ニュアンスに違いがあります。「nervous」は一般的な緊張を示すのに対し、「highly strung」はより強い、不安定な神経質さを示しています。
He always gets nervous before exams.
彼はいつも試験の前に緊張する。
類語・関連語 3 : tense
単語tenseは、「緊張している」「ストレスを感じている」という意味を持ち、主に心理的な状態を表現する際に使われます。人が緊張しているときや不安を感じているときに用いることが多く、具体的な状況や感情を示す言葉です。
一方でhighly strungは、特に非常に敏感で緊張しやすい性格や状態を指し、より強いニュアンスを持っています。つまり、tenseは一般的に一時的な緊張やストレスを表すのに対し、highly strungは、持続的な緊張感や感受性の高さを強調します。ネイティブスピーカーは、tenseをより広範囲に使う一方で、highly strungは特定の性格や人について言及する際に使われることが多いです。このため、前者は状況に応じて使われるのに対し、後者は特定の人の特性を表すことが多いと考えられます。
She felt very tense before the exam.
彼女は試験の前に非常に緊張していた。
She is highly strung and often worries about small things.
彼女は非常に緊張しやすく、小さなことをよく心配する。
この場合、tenseは一時的な状態を表し、試験の前の緊張感に焦点を当てています。一方で、highly strungは、彼女の性格全体を示しており、緊張しやすさが常態であることを示唆しています。
「jittery」は、神経質で落ち着かない状態を表す形容詞です。通常、過度の緊張や不安、またはカフェインの摂取後の影響で、身体が小刻みに震えたり、気持ちがそわそわしたりする様子を指します。感情的に不安定であり、集中力が欠けている状態を示すことが多いです。
「highly strung」と「jittery」は、どちらも神経質さや不安定さを表現しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「highly strung」は、特に敏感でストレスに弱い性格を指すことが多く、精神的な緊張感を強く感じている状態を表します。一方、「jittery」は、特に身体的な反応や一時的な状態を指すことが多く、刺激(例えばカフェイン)や緊張から来る一時的な不安定さを表します。また、「highly strung」は長期的な特性を示すことが多いのに対し、「jittery」は瞬間的な感情や状態を強調することが多いです。ネイティブはこのニュアンスの違いを意識しながら、状況に応じて使い分けることが一般的です。
She felt jittery before the big presentation.
彼女は大きなプレゼンテーションの前に神経質になった。
She felt highly strung before the big presentation.
彼女は大きなプレゼンテーションの前に神経質になった。
この文脈では、どちらの単語も置き換え可能で、プレゼンテーションを前にした不安や緊張を表現しています。