high gearの会話例
high gearの日常会話例
「high gear」は主に「高いギア」に由来し、運転や機械の文脈で使われることが多いですが、比喩的に物事が非常に速く進行する状態や、全力で取り組むことを指すこともあります。日常会話では、特に人々が何かに集中しているときや、物事がスムーズに進んでいる状況を表現する際に使われます。
- 全力で取り組んでいる状態
- 物事が非常にスムーズに進行している状態
意味1: 全力で取り組んでいる状態
この意味では、「high gear」は人が何かに全力で取り組んでいる様子を表現します。特に仕事やプロジェクトに対して集中している場合に使われることが多いです。
【Example 1】
A: I’ve got a big presentation tomorrow, so I’m in high gear right now.
今、大きなプレゼンテーションが明日あるから、私は今全力投球しているよ。
B: I can see that! You’re working really hard.
それが見えるよ!本当に頑張ってるね。
【Example 2】
A: With the deadline approaching, we need to be in high gear for this project.
締切が近づいているから、このプロジェクトには全力で取り組まなきゃ。
B: Absolutely! Let’s push through together.
その通り!一緒に頑張ろう。
【Example 3】
A: I’m in high gear preparing for the competition next week.
来週の大会に向けて、私は今全力で準備している。
B: That’s great! I know you’ll do well.
それは素晴らしい!君ならうまくいくと思うよ。
意味2: 物事が非常にスムーズに進行している状態
この意味では、「high gear」は物事が順調に進んでいる状況を表現します。何かがスムーズに進行しているときに用いられ、特にポジティブな状況を強調する際に使われます。
【Example 1】
A: Everything is in high gear for the party this weekend.
今週末のパーティーの準備はすべて順調に進んでいるよ。
B: That’s awesome! I can’t wait to see how it turns out.
それは素晴らしい!どんな風になるか楽しみだね。
【Example 2】
A: Our project is finally in high gear after weeks of planning.
数週間の計画を経て、私たちのプロジェクトはついに順調に進んでいる。
B: Fantastic! Let’s keep the momentum going.
素晴らしい!その勢いを保とう。
【Example 3】
A: After the initial delays, everything is in high gear now.
最初の遅れの後、すべてが今は順調に進んでいるよ。
B: That’s a relief! I was worried it wouldn’t get done on time.
それは安心だ!間に合わないかと思って心配してたよ。
high gearのビジネス会話例
ビジネスにおいて「high gear」は、プロジェクトや業務を迅速に進める状態や、全力で取り組む様子を表す表現です。このフレーズは、特に期限が迫っている場合や、重要な成果を達成するために必要なスピード感を求められるシーンで使われます。企業の経営者やチームリーダーが、業務を加速させるための指示を出す際によく用いられます。
- 業務やプロジェクトを迅速に進める状態
- 全力で取り組んでいる様子
意味1: 業務やプロジェクトを迅速に進める状態
この意味では、チームが期限に間に合わせるために効率的に動いている様子が強調されます。高い生産性を維持しながら、目標に向かってスピーディーに進むことが求められる状況で使われる表現です。
【Exapmle 1】
A: We really need to shift into high gear to meet the deadline for this project.
私たちはこのプロジェクトの締切に間に合わせるために、全力で取り組む必要があります。
B: I agree. Let's organize a meeting to discuss how we can get into high gear quickly.
私も同意します。迅速に全力で進める方法について話し合うために会議を開きましょう。
【Exapmle 2】
A: If we want to launch the product on time, we have to go into high gear now.
製品を時間通りに発売したいなら、今すぐ全力で取り組む必要があります。
B: Absolutely! I'll delegate some tasks to get us into high gear faster.
その通りです!私がいくつかのタスクを振り分けて、私たちを迅速に進めます。
【Exapmle 3】
A: The client is expecting results soon, so we need to hit high gear.
クライアントはすぐに結果を期待しているので、私たちは全力で進まなければなりません。
B: Let’s prioritize our tasks to ensure we stay in high gear.
タスクを優先して、私たちが全力で進めるようにしましょう。