サイトマップ 
 
 

heavyweightの意味・覚え方・発音

heavyweight

【名】 ヘビー級の選手

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

heavyweightの意味・説明

heavyweightという単語は「重い」「重さがある」といった意味を持ちますが、特にボクシングやレスリングの文脈で使われることが多いです。ここでは、選手の体重を示すカテゴリーの一つとしての意味が重要です。ボクシングでは、ヘビー級は体重が一般的に90.7キロ以上の選手を指します。

また、heavyweightは比喩的な意味でも使用されます。企業や団体の中で重要な役割を持つ人や影響力のある存在を形容する際に使われることがあります。この場合、重さは物理的なものではなく、影響力や存在感を示しています。

さらに、heavyweightは物理的な重さを表す場合にも使われます。例えば、重い物品を指す際に使用され、それが持つ重さの印象を強調するために使われることが多いです。文脈によって意味が変わるため、使い方に注意が必要です。

heavyweightの基本例文

Muhammad Ali was considered one of the best heavyweights of all time.
ムハンマド・アリは史上最高のヘビー級ボクサーの1人と考えられていました。
The real heavyweights in the technology industry are Apple, Google, and Amazon.
技術業界で本当の重量級はApple、Google、およびAmazonです。
The new employee is a heavyweight in marketing, with years of experience under her belt.
新入社員は、長年の経験を積んだマーケティングの重量級選手です。

heavyweightの意味と概念

名詞

1. プロボクサー

プロボクサーは、体重が190ポンド(約86kg)以上の選手を指します。このような選手は、体重階級において非常に競争が激しいカテゴリーに属しています。プロボクシングの試合では、体重が重要であり、同じ階級の選手同士が対戦することが一般的です。
The heavyweight champion defended his title successfully last night.
ヘビー級チャンピオンが昨夜、見事にタイトルを防衛しました。

2. 大きな人

この意味では、非常に大きな体格や体重を持つ人物を指します。しばしば、特に力強さや存在感を感じさせるような人物に使われます。身体的な特徴を強調する場面で使われることが多いです。
He is a heavyweight in the business world, known for his influential decisions.
彼はビジネス界のヘビー級で、影響力のある決定で知られています。

3. 重要人物

この意味では、特に重要で評判の高い人を指します。社会的、文化的、または政治的な分野での影響力を持った人物に使われることが一般的です。このような表現は、抽象的な存在感や影響力を示す際に効果的です。
The keynote speaker was a heavyweight in the field of technology.
基調講演者は、技術分野の重要人物でした。

heavyweightの覚え方:語源

heavyweightの語源は、英語の「heavy」と「weight」という2つの単語に由来しています。「heavy」は「重い」という意味で、「weight」は「重さ」を指します。この2つの単語が合わさることで、字義通り「重いもの」や「重さのある人」という意味が形成されました。

また、heavyweightは特にボクシングやレスリングの文脈で用いられ、体重カテゴリの一つを指します。特にボクシングにおいては、対格者としての強さや力強さを象徴しています。さらに、一般的には政治やビジネスなどの分野でも「影響力が大きい人物」や「重要な地位にいる人」としても用いられます。このように、heavyweightは元々の物理的な重さの意味合いを持ちながら、比喩的にさまざまな場面で使われるようになっています。

heavyweightの類語・関連語

  • burlyという単語は、がっしりとした体格や力強さを表します。heavyweightが持つ「重量級」とは異なり、主に体型に関連した表現です。例えば、「burly man(がっしりした男性)」と訳せます。
  • stoneという単語は、重さだけでなく、硬さや強さも意味します。heavyweightが戦う力を示す際に使われるのに対し、stoneは物質的な質感に関する表現です。「stone heart(硬い心)」のように使います。
  • massiveという単語は、非常に大きいことを示し、容積的な大きさに焦点を当てています。heavyweightは重量に特化しているのに対し、massiveはサイズ全般を示すため、文脈が異なります。「massive structure(巨大な構造物)」などが例です。
  • bulkyという単語は、形が大きくて扱いにくいことを示します。heavyweightがパフォーマンスの強さを意味するのに対し、bulkyは物理的な物の大きさや容積に関する話題に使用されます。「bulky package(かさばる荷物)」のように使われます。
  • ponderousという単語は、重たくて動きが鈍いことを示します。heavyweightが競技や戦うタイプに関連しているのに対し、ponderousは動作の鈍さや重さの印象を与えます。「ponderous steps(重苦しい足取り)」という表現が例です。


heavyweightの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : burly

burly」は、体格がよく、がっしりとした印象を与える人を指します。特に、筋肉質で力強い体型を持つ人に対して使われることが多いです。この単語は、しばしば力強さや男らしさを暗示し、友好的な印象を持つこともあります。heavyweightに比べて、より身体的な特徴に焦点を当てた表現です。
heavyweight」は、主に重さや体重があることを示す単語で、特にボクシングやスポーツにおいて重要な役割を果たします。一方で、「burly」は、身体的な大きさや力強さに焦点を当てており、主に人の体格を形容する際に使われます。ネイティブスピーカーは、「heavyweight」を使う場合、主に物理的な重さやスポーツのコンテキストを考慮しますが、「burly」は日常会話や非公式な文脈で使われることが多いです。また、「heavyweight」は抽象的な意味での影響力や重要性を指すこともありますが、「burly」はそれに対して具体的な体格を表現するため、ニュアンスが異なります。
The burly man easily lifted the heavy box.
そのがっしりとした男は、重い箱を簡単に持ち上げた。
The heavyweight man easily lifted the heavy box.
その体重のある男は、重い箱を簡単に持ち上げた。
この文脈では、「burly」と「heavyweight」が置換可能ですが、ニュアンスに微妙な違いがあります。「burly」は身体的な特徴を強調し、「heavyweight」は体重に関連する表現です。
The burly bouncer stood at the entrance of the club.
そのがっしりとしたボディガードはクラブの入り口に立っていた。

類語・関連語 2 : stone

単語stoneは、主に「石」や「岩」を指す名詞ですが、比喩的に「重さ」や「重圧」を表すこともあります。特に「石」の重さを意識することで、物体の重さや圧力を象徴的に表現することができます。また、特定の重さの単位としても使われ、1stoneは約6.35キログラムに相当します。
一方、単語heavyweightは「重量級」を意味し、特にボクシングや他のスポーツにおいて体重クラスを指します。さらに、比喩的に影響力のある人物や物事を指すこともあります。両者は「重い」という意味を持つ点で似ていますが、heavyweightは特定の文脈で使用されることが多く、特にスポーツや比喩的な使い方で際立ちます。対して、stoneはより一般的で、物理的な重さに関連することが多いです。ネイティブスピーカーは、文脈によって使い分け、heavyweightは特定の領域での重要性を強調する際に使われることが多いです。
The box weighed over 12 stone.
その箱は12ストーン以上の重さがありました。
The box was a true heavyweight.
その箱は本当のヘビー級でした。
この文脈では、stoneheavyweightは、物理的な重さや重圧を表す点で互換性があります。ただし、heavyweightは特にスポーツや比喩的な文脈で使用されるため、注意が必要です。
He lifted a weight of 14 stone with ease.
彼は14ストーンの重さを楽に持ち上げました。

類語・関連語 3 : massive

massive」は「大きな」「重い」「大規模な」という意味を持ち、物理的な重量やサイズだけでなく、抽象的な概念においても使われます。特に、非常に大きい、または重要な何かを表現する際に使われることが多いです。例えば、建物やデータ、影響力の大きさなどに関連して使われることが一般的です。
heavyweight」は主に「重い」「重量級の」という意味で、特にボクシングなどのスポーツでは、体重の重い選手を指します。また、比喩的に「非常に影響力のある人や物」を指すこともあります。両者は似たような意味を持ちますが、「massive」は物理的な大きさや重要性に焦点を当てるのに対し、「heavyweight」は特定の分野での強さや影響力を強調する傾向があります。たとえば、ビジネスの世界で「heavyweight」な企業を示す場合、その企業が市場で非常に強い影響力を持っていることを意味しますが、「massive」はその企業が単に大きいことを表現します。このように、両者の選択は、文脈や伝えたいニュアンスによって異なるのです。
The company launched a massive marketing campaign to reach more customers.
その会社は、より多くの顧客にリーチするために、大規模なマーケティングキャンペーンを開始した。
The company launched a heavyweight marketing campaign to reach more customers.
その会社は、より多くの顧客にリーチするために、影響力のあるマーケティングキャンペーンを開始した。
この文脈では、「massive」と「heavyweight」は、マーケティングキャンペーンの規模や影響力を表すために使用されています。両方の単語が使われることで、キャンペーンの重要性や規模を強調していますが、「heavyweight」は特にその影響力の強さを強調するニュアンスを持っています。

類語・関連語 4 : bulky

単語bulkyは、物や人が大きくて重い、またはかさばっている様子を表します。この単語は、特にサイズや形状が大きくて扱いにくいものに使われることが多いです。たとえば、大きな家具や荷物などがbulkyと表現されます。
一方、単語heavyweightは、主に重量があることや、ボクシングや格闘技などの体重階級を指すときに使われます。例えば、ボクシングのheavyweightチャンピオンは、非常に重い選手を指します。両者の違いは、bulkyがサイズや形状に焦点を当てているのに対し、heavyweightは主に重量に関連している点です。ネイティブスピーカーは、物の大きさや扱いやすさを考えるときにはbulkyを使い、特定の重量や体重階級について話すときにはheavyweightを選ぶ傾向があります。
The box was too bulky to fit in the car.
その箱は車に入れるには大きすぎた。
The fighter was a recognized heavyweight in the boxing world.
その選手はボクシング界で認知されたヘビー級選手だった。
この文脈では、bulkyheavyweightは置換可能ではありません。なぜなら、前者は物のサイズや形状の大きさを示し、後者は特定の体重に関連しているからです。

類語・関連語 5 : ponderous

ponderous」は、主に「重い」「重苦しい」という意味を持ち、物理的な重さだけでなく、思考や表現が鈍重であることを示す際にも使われます。通常、動きが遅い、あるいは扱いにくい物や、難解で理解しづらい内容に対しても使われることがあります。
heavyweight」は、物理的な重さだけでなく、地位や影響力の大きさを示すためにも用いられます。ボクシングなどのスポーツにおいては、階級の一つとして使われます。対して「ponderous」は、重さや扱いの難しさに焦点を当てることが多く、特に物やアイデアが重苦しい印象を与えるときに使われます。このため、ネイティブは「heavyweight」を用いる時には、物理的な重さや重要性を強調するのに対し、「ponderous」の場合は、内容の重さや扱いにくさを強調することが多いです。
The ponderous book was difficult to read because of its complex ideas.
その「ponderous」な本は、複雑なアイデアのために読むのが難しかった。
The heavyweight champion was known for his powerful punches in the ring.
その「heavyweight」チャンピオンは、リングでの強力なパンチで知られていた。
この例文では、「ponderous」と「heavyweight」は異なる文脈で使われており、互換性はありません。「ponderous」は思想や内容の重さを示すのに対し、「heavyweight」は物理的な重さや力の強さを強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

heavyweightの会話例

heavyweightの日常会話例

「heavyweight」は主に「重い」という意味を持つ他、比喩的に「重要な人物」や「力のある存在」を指すこともあります。このように、日常会話では物理的な重さだけでなく、影響力や存在感についても使われることがあります。以下に代表的な意味を示します。

  1. 物理的に重いこと
  2. 重要な人物や影響力のある存在

意味1: 物理的に重いこと

この意味では、実際の物体の重さに関して使われます。日常の中で、重いものの性質を説明する際に使われることがあります。

【Example 1】
A: This box is really heavyweight! I can barely lift it.
この箱は本当に重い!持ち上げるのがやっとだよ。
B: I know! We should have asked for help to move it.
わかるよ!動かすのを手伝ってもらうべきだったね。

【Example 2】

A: The new weights at the gym are all heavyweight.
ジムの新しいウェイトは全部重いよ。
B: That's why I decided to start with the lighter ones.
だから私は軽い方から始めることにしたんだ。

【Example 3】

A: Can you help me with this heavyweight suitcase?
この重いスーツケースを手伝ってくれる?
B: Sure! Let me lift it for you.
もちろん!私が持ち上げてあげるよ。

意味2: 重要な人物や影響力のある存在

この意味では、特に著名な人物や影響力の強い存在に対して使われます。会話の中で、特定の分野での重要性を示す場合に使われることが多いです。

【Example 1】
A: Did you hear that the new director is a real heavyweight in the industry?
新しいディレクターが業界の本物の重鎮だって聞いた?
B: Yes, I'm excited to see what changes they will bring.
うん、彼らがどんな変化をもたらすのか楽しみだね。

【Example 2】

A: I can't believe we are meeting with such a heavyweight in the marketing field.
こんな重要な人物と会うなんて信じられないよ、マーケティングの分野で。
B: It's a great opportunity for us to learn.
私たちにとって学ぶ素晴らしい機会だね。

【Example 3】

A: She’s a heavyweight in the world of fashion.
彼女はファッション界の重鎮だよ。
B: I admire her work so much!
彼女の作品をとても尊敬しているよ!

heavyweightのビジネス会話例

heavyweightはビジネスの文脈において、主に「重要な影響力を持つ人や企業」という意味で使われます。この単語は、特に業界内での地位や影響力を示す際に用いられ、競合他社との比較や市場での存在感を強調する際に便利です。以下はこの単語の代表的な意味です。

  1. 業界での影響力を持つ企業や人物
  2. 競争が激しい市場での競合他社

意味1: 業界での影響力を持つ企業や人物

この意味では、"heavyweight"は特定の業界において非常に重要で影響力のある企業や人物を指します。この文脈では、主にその企業や人物の発言や行動が市場や業界全体に大きな影響を与えることが強調されます。

【Example 1】
A: The new product launch by that heavyweight in tech is going to change the market dynamics.
A: あの技術の重要企業による新製品の発売は、市場のダイナミクスを変えるだろう。
B: Yes, everyone is looking to see how the competition will respond to such a heavyweight.
B: そうだね、みんなそのような重要企業に対して競合がどう反応するか注目しているよ。

【Example 2】

A: If that heavyweight decides to enter our market, we need to rethink our strategy.
A: もしあの重要企業が私たちの市場に参入するなら、戦略を見直す必要がある。
B: Absolutely, their presence could overshadow smaller players like us, especially with their resources as a heavyweight.
B: 確かに、彼らの存在は私たちのような小規模な企業を圧倒する可能性がある、特に彼らのリソースを考えると重要企業として。

【Example 3】

A: I think partnering with that heavyweight could really boost our credibility.
A: あの重要企業と提携することで、本当に私たちの信頼性が高まると思う。
B: Definitely, their endorsement as a heavyweight would attract more clients to us.
B: 確かに、彼らの重要企業としての支持は、私たちにもっと多くのクライアントを引き寄せるだろう。

意味2: 競争が激しい市場での競合他社

この意味では、"heavyweight"は競争が激しい市場で他の企業と比較して、特に大きなシェアや影響力を持つ企業を示します。この文脈では、競合分析や市場戦略の議論でよく使用されます。

【Example 1】
A: Our sales have been declining since that heavyweight entered the market.
A: あの競争が激しい企業が市場に参入して以来、私たちの売上は減少している。
B: We need to innovate to stay relevant against such a heavyweight.
B: そのような競争が激しい企業に対抗するために、私たちは革新する必要がある。

【Example 2】

A: Competing with that heavyweight is a challenge for our business.
A: あの競争が激しい企業と競争するのは、私たちのビジネスにとって挑戦だ。
B: We might consider forming alliances with other companies to compete against that heavyweight.
B: その競争が激しい企業に対抗するために、他の企業と提携することも考えた方がいいかもしれない。

【Example 3】

A: The marketing campaign is aimed at positioning ourselves against that heavyweight.
A: マーケティングキャンペーンは、あの競争が激しい企業に対抗することを目指している。
B: It's essential to highlight our unique advantages as a smaller player compared to that heavyweight.
B: あの競争が激しい企業と比較して、私たちのユニークな利点を強調することが重要だ。

heavyweightのいろいろな使用例

名詞

1. ボクシングやレスリングにおける体重カテゴリ

プロボクサーとしての「ヘビー級」

このカテゴリは、ボクシングのプロやアマチュア選手、さらにレスラーの体重制限に関連しています。ヘビー級は通常、体重が一定の範囲内であることが求められます。
The heavyweight division in boxing features the strongest and most powerful fighters.
ボクシングのヘビー級は、最も強力でパワフルな戦士を特徴としています。
  • heavyweight champion - ヘビー級チャンピオン
  • heavyweight title - ヘビー級のタイトル
  • heavyweight bout - ヘビー級の試合
  • heavyweight match - ヘビー級の試合
  • heavyweight fighter - ヘビー級の選手
  • heavyweight division - ヘビー級部門
  • heavyweight contest - ヘビー級コンテスト

アマチュアボクサーとしての「ヘビー級」

アマチュアのヘビー級ボクシングにおいても、体重の重さが選手の能力に影響を与えることがあるため、重要なカテゴリです。
In amateur boxing, competing in the heavyweight category requires both skill and strength.
アマチュアボクシングでのヘビー級は、技術と力の両方が求められます。
  • heavyweight boxer - ヘビー級ボクサー
  • heavyweight amateur - アマチュアのヘビー級
  • heavyweight competition - ヘビー級の競技
  • heavyweight class - ヘビー級クラス
  • heavyweight weight limit - ヘビー級の体重制限
  • heavyweight event - ヘビー級のイベント
  • heavyweight tournament - ヘビー級トーナメント

2. 非常に大きな人や事物

大型の人

この意味では、単に体重が重いだけでなく、質や存在感が大きい人を示すことが多いです。
He is a heavyweight in the industry, known for his significant contributions.
彼は業界のヘビー級であり、重要な貢献で知られています。
  • heavyweight individual - 大型の個人
  • heavyweight presence - 大きな存在感
  • heavyweight figure - 重要な人物
  • heavyweight character - 大きな特徴を持つキャラクター
  • heavyweight personality - 大きな影響力を持つ人物
  • heavyweight influence - 大きな影響
  • heavyweight reputation - 偉大な評判

質や特徴のある事物

このカテゴリでは、重みや説得力のある特質を持つ事物を指す場合が多いです。
The company launched a heavyweight product line that appeals to serious buyers.
その会社は本格的な買い手に訴求するヘビー級の製品ラインを展開しました。
  • heavyweight product - 重要な製品
  • heavyweight brand - 大手ブランド
  • heavyweight statement - 強い声明
  • heavyweight argument - 訴求力のある議論
  • heavyweight issue - 重大な問題
  • heavyweight challenge - 大きな課題
  • heavyweight decision - 重大な決定

3. 特別な重要性・評判を持つ人

影響力のある人物

特定の領域で卓越した地位を持つ人を指します。著名な業界リーダーや専門家によく使われます。
He is considered a heavyweight in the world of finance.
彼は金融の世界でヘビー級と見なされています。
  • heavyweight leader - 重要なリーダー
  • heavyweight expert - 専門的なヘビー級
  • heavyweight commentator - 重要な解説者
  • heavyweight VP - 重要な副社長
  • heavyweight advocate - 強力な支持者
  • heavyweight strategist - 有名な戦略家
  • heavyweight negotiator - 大きな交渉者

社会的な影響

特別な社会的な影響力を持つ人物を指すことがあります。この場合も一般的に「ヘビー級」という単語が使われます。
She is recognized as a heavyweight for her philanthropic efforts.
彼女は慈善活動によりヘビー級として認識されています。
  • heavyweight philanthropist - 大物の慈善家
  • heavyweight activist - 有力な活動家
  • heavyweight spokesperson - 大きな影響力を持つ広報
  • heavyweight influencer - 大きな影響力を持つ人
  • heavyweight advocate - 重要な支持者
  • heavyweight champion of change - 変革のための支持者
  • heavyweight policy maker - 重要な政策立案者

英英和

  • a wrestler who weighs more than 214 pounds214ポンド以上の重さのレスラーヘビー級
  • a person of exceptional importance and reputation非常に有力で評判の高い人重鎮
  • an amateur boxer who weighs no more than 201 pounds体重が201ポンド以下であるアマチュア・ボクサーヘビー級
  • a very large person; impressive in size or qualities非常に大きな人巨漢
  • a professional boxer who weighs more than 190 pounds体重が190ポンドより重いプロボクサーヘビー級