サイトマップ 
 
 

grouchyの意味・覚え方・発音

grouchy

【形】 機嫌の悪い

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

grouchyの意味・説明

grouchyという単語は、「不機嫌な」や「むっつりした」という意味を持っています。この言葉は、誰かがイライラしたり、怒っている様子を表現するために使われます。通常、grouchyはあまり明るくない気分の時に使われることが多いです。この単語の原形は「grouch」で、名詞として「むっつりした人」や「不機嫌な人」を指します。

例えば、「He is feeling grouchy today.」(彼は今日は不機嫌だ)や「Don’t be so grouchy!」(そんなに不機嫌にならないで!)のように使われます。また、他にも「She has a grouchy attitude.」(彼女は不機嫌な態度を持っている)という表現もできます。このように、grouchyはその人の気分や態度を直接表す言葉として、会話の中でよく使われます。

grouchyの基本例文

My boss is very grouchy today.
私の上司は今日、とても不機嫌です。
He gets grouchy when he's hungry.
彼は空腹の時に機嫌が悪くなります。
She's always grouchy in the early morning.
彼女はいつも朝早くは機嫌が悪いです。

grouchyの意味と概念

形容詞

1. 不機嫌な

この意味では、grouchyは気分が良くなく、イライラしている状態を表します。たとえば、何か悪いことがあったり、疲れているとき、人は不機嫌になりやすいです。このような気分の時は、他人のちょっとした言動にも敏感に反応しがちです。
After waking up from a short nap, he was feeling grouchy and snapped at his friends.
短い昼寝から目覚めた後、彼は不機嫌で友達にきつく当たった。

2. イライラした

この意味では、grouchyは他人に対して容易にイライラする様子を示します。人はしばしば、周囲の状況やストレスによってイライラしやすくなります。この場合、些細なことに対しても過反応することがあります。
She became grouchy when she had to wait in line for a long time.
彼女は長時間列に並ばなければならなくなり、イライラした。

grouchyの覚え方:語源

grouchyの語源は、アメリカ英語の「grouch」という名詞に由来しています。「grouch」は、19世紀の初め頃から使用され始め、元々は「不機嫌な人」や「文句を言う人」という意味を持っていました。この言葉の語源は、恐らく古い英語の「grucchen」にさかのぼります。「grucchen」は、「むすっとした顔をする」や「不満を表す」という意味があり、これが変化して「grouch」になったと考えられています。

また、「grouchy」は形容詞形で、特にイライラしている状態や機嫌の悪い様子を指します。1860年代には既に「grouchy」の形で使われていた記録があります。そのため、「grouchy」という言葉は、不機嫌さを表現する際に特に有用です。このように、grouchyは日常的な感情や状態を表現する言葉として、語源からもその意味が色濃く反映されています。

grouchyの類語・関連語

  • irritableという単語は、ちょっとしたことで簡単に怒ったり不機嫌になったりする様子を指します。grouchyよりも、突然不快な気分になることを強調するニュアンスがあります。例: "She is often irritable in the morning."(彼女はたいてい朝は苛立っています。)
  • grumpyという単語は、気分が悪くてよく不平を言う様子を表します。grouchyと同じような意味ですが、grumpyの方がより親しみやすく、使いやすい表現です。例: "He woke up feeling grumpy and needed coffee."(彼は不機嫌に目覚め、コーヒーが必要でした。)
  • crossという単語は、怒っているや不満を持っているという意味ですが、grouchyに比べると少し軽い不快感を表します。crossは短い時間の感情を意味することが多いです。例: "She was cross because she lost her keys."(彼女は鍵を失くしたので不機嫌でした。)
  • moodyという単語は、気分が変わりやすく、時には不機嫌になることを示します。grouchyに比べて、感情の波があることを強調するニュアンスがあります。例: "He can be moody during the winter months."(彼は冬の間、気分が変わりやすいことがあります。)
  • testyという単語は、すぐに腹を立てることがある様子を指します。grouchyよりも、ちょっとしたことに敏感に反応するニュアンスがあるため、注意が必要です。例: "He was testy after a long day at work."(彼は仕事の長い一日の後でイライラしました。)


grouchyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : irritable

単語irritableは、些細なことで不機嫌になったり、怒りっぽくなったりする様子を表します。特に、ストレスや疲労、体調不良などが原因で、通常よりも敏感になっている状態を指します。この単語はネガティブな感情を示す際に使われることが多く、日常生活の中で非常に使いやすい言葉です。
単語grouchyも同様に不機嫌さを表しますが、そのニュアンスには少し違いがあります。grouchyは、特に朝起きたばかりのときや、自分の望むことができなかったときに見られるような、無愛想で不機嫌な状態を指すことが多いです。一方で、irritableは、より広い範囲での不機嫌さを含み、感情の起伏が激しい状態を示します。例えば、grouchyは「無愛想な」という印象を与えやすいですが、irritableは「イライラした」という感情を強調します。どちらも不機嫌さを示しますが、使われる文脈や感情の深さによって使い分けられることが多いです。
She was feeling irritable after not getting enough sleep last night.
彼女は昨晩十分な睡眠をとれなかったので、イライラしていました。
She was feeling grouchy after not getting enough sleep last night.
彼女は昨晩十分な睡眠をとれなかったので、不機嫌でした。
この文では、irritablegrouchyは互換性があります。どちらの単語も、睡眠不足が原因で気分が悪いという意味合いを持っていますが、irritableはより広範な不機嫌さを表し、grouchyは特に朝や特定の状況における不機嫌さを強調しています。

類語・関連語 2 : grumpy

単語grumpyは、主に不機嫌であること、あるいは不満を抱いている状態を指します。この言葉は、特に何かに対して不満を持っている時や、周囲にイライラしている時に使われることが多いです。例えば、疲れている時やストレスが溜まっている時に、気分が優れない様子を表現するのに適しています。
一方で、単語grouchyも不機嫌な様子を表しますが、より神経質で、ちょっとしたことでイライラしたり、すぐに怒りっぽくなるニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、grumpyを使う時は一般的に一時的な不機嫌さを表現することが多く、例えば「今日は疲れていて、少しgrumpyだ」というように、理由がはっきりしている場合が多いです。一方で、grouchyは、より日常的に不機嫌である様子を強調する時に使われることが多く、例えば「彼はいつもgrouchyで、周りの人が怖がっている」というように、恒常的な不機嫌さを示すことがあります。このように、両者の使い分けには微妙なニュアンスの違いがあります。
My father is always a bit grumpy in the morning before his coffee.
私の父は、朝コーヒーを飲む前はいつも少し不機嫌です。
My father is always a bit grouchy in the morning before his coffee.
私の父は、朝コーヒーを飲む前はいつも少しイライラしています。
この文脈では、両方の単語が置き換え可能ですが、grumpyは「不機嫌」という一時的な状態を強調し、grouchyは「イライラしている」という状態をより強く示唆しています。

類語・関連語 3 : cross

単語crossは、一般的に「怒っている」や「不機嫌な」という意味を持つ形容詞です。特に、短期的な怒りや不満を表現する際に使われます。また、他の人に対して感じる苛立ちを示すこともあります。日常的な会話で、ちょっとした不満を表す際に使われることが多いです。
一方、単語grouchyは、より持続的な不機嫌さや気難しさを示す場合に使われます。例えば、短期的な不快感を表すcrossに対し、grouchyは普段から不機嫌である状態や性格を指すことが多いです。ネイティブスピーカーは、crossを使うと「今、何かに対して怒っている」ことを暗示し、grouchyを使うと「いつも不機嫌な人」というニュアンスを持たせます。このため、文脈によって使い分けが必要です。
She was feeling cross because she lost her favorite pen.
彼女はお気に入りのペンを失くしてしまったので、不機嫌になっていました。
She was feeling grouchy because she lost her favorite pen.
彼女はお気に入りのペンを失くしてしまったので、気難しくなっていました。
この文では、crossgrouchyは置換可能です。両者とも「不機嫌さ」を表していますが、crossは一時的な怒りを、grouchyはより常態的な気難しさを示しています。

類語・関連語 4 : moody

単語moodyは、気分が変わりやすく、しばしば不機嫌になることを指します。この言葉は、感情の不安定さや、特に不快な気分を表す際に使われることが多いです。例えば、何か小さなことで急に怒り出したり、悲しくなったりする様子を表現するのに適しています。一般的には、自分の感情をコントロールできない状態を暗示することがあります。
単語grouchyは、主に特定の状況や理由に基づいて不機嫌であることを意味します。例えば、朝起きたばかりの人が「grouchy」である場合、眠気のせいかもしれません。一方で、moodyは、より広範な感情の変化を示し、原因が必ずしも明確でないことが多いです。ネイティブスピーカーは、grouchyを使う時、特定の状況で不機嫌であることを強調する傾向があり、moodyは、より一般的な感情の不安定さを示すのに使います。このため、grouchyは、より具体的な不機嫌さを指す際に優れた選択肢となり、moodyは、感情の変化全般を表すと理解すると良いでしょう。
She can be really moody when she doesn't get enough sleep.
彼女は十分な睡眠をとらないと本当に気分が変わりやすくなる。
She can be really grouchy when she doesn't get enough sleep.
彼女は十分な睡眠をとらないと本当に不機嫌になる。
この文脈では、moodygrouchyは同じように使うことができます。どちらも、睡眠不足がもたらす不快な気分を表していますが、moodyは一般的な感情の不安定さを、grouchyは特定の状況に基づく不機嫌さを強調しています。

類語・関連語 5 : testy

類義語testyは、いらいらしたり、怒りっぽい状態を指します。特に小さなことに敏感になっている時や、気分が悪い時に使われることが多いです。この単語は、感情の不安定さや、他人に対して攻撃的な態度を示すことが含まれています。
単語grouchytestyは、どちらも人が不機嫌であることを表現しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。grouchyは、一般的に「不機嫌である」状態を指し、主にその人の性格や気分を表すことが多いです。例えば、誰かがいつも不機嫌な場合、その人は「grouchy」と言われることがよくあります。一方で、testyは、特定の状況や刺激によって引き起こされる短期的な不機嫌さを指します。つまり、testyは一時的なものであり、例えば疲れている時やストレスを感じている時に使われることが多いです。英語ネイティブは、状況に応じてこれらの単語を使い分けます。例えば、友達がいつもイライラしている場合はgrouchy、小さなことでいらいらしている場合はtestyというふうに使い分けます。
He became very testy when I asked him about his plans.
彼は自分の計画について尋ねると、とてもいらいらしました。
He was quite grouchy after waking up from a short nap.
彼は短い昼寝から目覚めた後、とても不機嫌でした。
この場合、testyは一時的なイライラを示し、質問されたことが原因であるのに対し、grouchyは起床後の不機嫌さを示しています。どちらも不機嫌さを表現していますが、状況によって使い分けることが重要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

grouchyの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】

いじわるてんとう虫

【書籍の概要】

エリック・カールの「いじわるてんとう虫」は、20年間にわたり読者を楽しませてきました。この物語では、礼儀正しさを知らない元気なてんとう虫が、どんな大きな生き物にも立ち向かう様子が描かれています。最初はいじわるな性格ですが、この魅力的な虫は多くのファンに愛されることでしょう。

【「grouchy」の用法やニュアンス】

grouchy」は「いじわる」や「不機嫌」という意味を持つ形容詞です。この書籍では、主人公のてんとう虫が「grouchy」な性格を持っていることが強調されています。彼女は他の生き物に対して攻撃的で、礼儀を知らない態度をとります。この「grouchy」という特性は、物語の中心的なテーマであり、彼女の成長や変化を描く重要な要素となっています。最初のいじわるさが、最終的には友達との関係を築く過程で克服されるため、読者は「grouchy」な彼女の魅力に引き込まれます。


grouchyの会話例

grouchyの日常会話例

「grouchy」は、主に「不機嫌な」や「いじわるな」といった意味を持つ形容詞です。日常会話では、誰かの気分が悪いときや、ちょっとしたことでイライラしている時に使われることが多いです。特に、友人や家族とのカジュアルな会話でよく目にします。以下に「grouchy」の代表的な意味をリストアップします。

  1. 不機嫌な、機嫌が悪い

意味1: 不機嫌な、機嫌が悪い

この会話例では、Aが朝起きたばかりで機嫌が悪いことを表現しています。BはAの気分を気遣い、状況を和らげようとしています。「grouchy」は、周囲に対する不機嫌な態度を示すために使われています。

【Example 1】
A: I woke up feeling really grouchy today.
A: 今日は本当に不機嫌な気分で目が覚めた。
B: Maybe you need some coffee to cheer up.
B: 元気を出すためにコーヒーが必要かもしれないね。

【Example 2】

A: Why are you so grouchy this morning?
A: どうして今朝はそんなに不機嫌なの?
B: I didn't sleep well last night.
B: 昨晩はよく眠れなかったんだ。

【Example 3】

A: Don't be so grouchy at the party; it's supposed to be fun!
A: パーティーでそんなに不機嫌にならないで。楽しいはずなんだから!
B: I know, I just can't help it sometimes.
B: そうだね、でも時々どうしてもそうなっちゃうんだ。

grouchyのビジネス会話例

ビジネスの文脈で「grouchy」という単語は、主に人の気分や態度を表す際に使われます。この単語は、特に不機嫌や怒りっぽさを示す際に用いられ、職場環境においては同僚や上司の態度が仕事の進行に影響を与えることがあります。以下に、代表的な意味をリストアップします。

  1. 不機嫌な態度
  2. イライラした状態

意味1: 不機嫌な態度

この会話では、同僚が会議中に上司が不機嫌な態度を示していることに注目しています。「grouchy」は、上司の態度がチーム全体の雰囲気に影響を与えていることを強調しています。

【Example 1】
A: I noticed that the boss was really grouchy during the meeting today.
A: 今日の会議中、上司が本当に不機嫌だったことに気づいたよ。
B: Yeah, I could feel the tension in the room. His grouchy attitude affected everyone.
B: うん、部屋の緊張感が伝わってきたよ。彼の不機嫌な態度はみんなに影響を与えたね。

【Example 2】

A: Do you think we should talk to him about being so grouchy?
A: 彼がこんなに不機嫌なのについて話すべきだと思う?
B: Maybe, but he might just get more grouchy if we bring it up.
B: そうかもしれないけど、言ったらもっと不機嫌になるかもしれないよ。

【Example 3】

A: His grouchy behavior lately is concerning for the team.
A: 最近の彼の不機嫌な行動はチームにとって心配だ。
B: Agreed. We need to find a way to address his grouchy demeanor.
B: 同意する。彼の不機嫌な態度に対処する方法を見つける必要があるね。

意味2: イライラした状態

この会話では、同僚が同じプロジェクトに取り組んでいる時、メンバーの一人がイライラしている様子を描写しています。「grouchy」は、ストレスやプレッシャーによりイライラした状態を表しています。

【Example 1】
A: Why is John so grouchy today?
A: ジョンは今日はどうしてこんなにイライラしているの?
B: I think he is stressed about the deadlines. His grouchy attitude is affecting the team.
B: 彼は締め切りについてストレスを感じていると思う。彼のイライラした態度はチームに影響を与えているよ。

【Example 2】

A: We should give him some space; he seems really grouchy.
A: 彼に少しスペースを与えた方がいいよ。彼は本当にイライラしているみたいだから。
B: Good idea. His grouchy mood might be temporary.
B: いい考えだね。彼のイライラした気分は一時的かもしれないから。

【Example 3】

A: I can't work with him when he's this grouchy.
A: 彼がこんなにイライラしている時は一緒に働けないよ。
B: I understand. It makes collaboration difficult when someone is grouchy.
B: わかるよ。誰かがイライラしていると、協力が難しくなるね。

grouchyのいろいろな使用例

形容詞

1. 「イライラしている、気難しい」

感情的な表現

grouchyという単語は、イライラしたり気難しい状況や気持ちを示す際に使われます。特に、他者との関係においてそのような感情が影響を与える場合に適しています。
She was really grouchy this morning after not getting enough sleep.
彼女は、十分に眠れなかった後、今朝本当にイライラしていた。
  • grouchy attitude - 気難しい態度
  • feeling grouchy - イライラしている気分
  • growing grouchy - ますます気難しくなる
  • look so grouchy - とても疲れて見える
  • become grouchy - 気難しくなる
  • act grouchy - 気難しく振る舞う
  • sound grouchy - イライラした声

社交的な状況

grouchyを使ったこの分類では、特に他人とのやり取りや社会的状況において、どのように気難しさが現れるかに焦点を当てています。
I can tell he’s being grouchy because he’s not talking much.
彼があまり話さないので、イライラしているのがわかる。
  • seem grouchy - 気難しそうに見える
  • appear grouchy - イライラしているように見える
  • act all grouchy - 全部イライラしているように振る舞う
  • be grouchy with - 〜に対して気難しい
  • talk in a grouchy tone - イライラした口調で話す
  • respond with grouchy remarks - イライラした返事をする

2. 「不機嫌な、怒っている」

状態を表す

この分類では、grouchyがどのように不快な状態や感情を示すかに焦点を当てています。特に、怒っているときや不機嫌なときに使われることが多いです。
He always gets grouchy when he’s hungry.
彼はお腹が空くといつもイライラする。
  • feeling grouchy after lunch - 昼食後にイライラする
  • being grouchy before bed - 就寝前にイライラする
  • looking grouchy in the morning - 朝にイライラしているように見える
  • acting grouchy due to tiredness - 疲れからイライラしている振る舞い
  • getting grouchy easily - 簡単にイライラする
  • being grouchy in traffic - 混雑時にイライラする

日常生活

この分類では、日常生活の中でgrouchyがどのように現れるか、特に特定の状況や行動について説明しています。
My kids tend to be grouchy when they don’t nap.
子供たちは昼寝をしないときにイライラしがちです。
  • kids get grouchy - 子供がイライラする
  • mornings can be grouchy - 朝は気難しいことがある
  • grouchy mornings - イライラした朝
  • grouchy at work - 仕事中にイライラする
  • grouchy because of stress - ストレスでイライラしている

その他

カジュアルな会話

grouchyは、カジュアルな会話でも使われることがあります。特に、友人や家族との軽い会話の中で、気分を表現するためによく使われます。
He joked about being grouchy after a long day.
彼は長い一日の後、イライラしていることを冗談で言った。
  • make a grouchy joke - 気難しい冗談を言う
  • grouchy comments - イライラしたコメント
  • trying not to be grouchy - イライラしないように努力する
  • laughing at my grouchy mood - 私のイライラした気分を笑う

このように、"grouchy"は日常生活や感情の表現に幅広く使われる形容詞です。

英英和

  • annoyed and irritable苛立って、怒りっぽい気難しい

この単語が含まれる単語帳