サイトマップ 
 
 

grumpyの意味・覚え方・発音

grumpy

【形】 気難しい

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

grumpyの意味・説明

grumpyという単語は「不機嫌な」や「怒りっぽい」という意味です。この言葉は主に人の感情や態度を表す際に使われ、何かに対してイライラしていたり、機嫌が悪い状態を説明するのに適しています。特に、誰かが気分が良くなくて、周囲に対して不満や批判的な態度を示しているときに用いられます。

grumpyは日常会話だけでなく、文学や映画などのストーリーでも頻繁に使われます。例えば、登場人物が無愛想で不平を言っているシーンでは、grumpyという形容詞がその性格を明確に表現します。また、動物や子供の行動を描写する際にも使われることがあります。例えば、疲れているときや急いでいるときに人がgrumpyになることがあります。

この単語のニュアンスは、単に不満を抱えているだけでなく、その態度が周囲にも影響を与えることが多い点です。grumpyな人は、他の人とのコミュニケーションがスムーズでなくなることがあります。そのため、「grumpy」を理解することで、他人の感情や行動をより良く理解し、対処する助けになることがあります。

grumpyの基本例文

The teacher's grumpy face scared the students.
先生の気難しい顔は生徒たちを怖がらせた。
My grandfather can be really grumpy in the morning.
私の祖父は朝、とても気難しいことがある。
My sister is always grumpy when she doesn't get enough sleep.
私の妹は十分な睡眠がとれないといつも気難しい。

grumpyの意味と概念

形容詞

1. 不機嫌な

この意味での「grumpy」は、一般的に誰かがイライラしていて、他人と接する際に気分が悪い状態を示します。例えば、寝不足や何か気になることがあるときに、些細なことで不機嫌になりやすいです。特に朝起きたばかりの人がこの感情を抱きやすいです。
She was grumpy because she didn’t get enough sleep last night.
彼女は昨晩十分な睡眠を取れなかったので、不機嫌だった。

2. 怒りっぽい

この使い方は、特に他人に対して攻撃的になりやすい人や、すぐに機嫌が悪くなる人を指します。例えば、何か気に障ることがあると、すぐに怒りを露わにしたり、周囲の人を放ったりすることがよくあります。このような状態は、ストレスや疲労によって引き起こされることが多いです。
His grumpy behavior scared the children.
彼の怒りっぽい態度は子供たちを怖がらせた。

grumpyの覚え方:語源

grumpyの語源は、18世紀のイギリス英語に遡ります。この言葉は、「grump」という動詞から派生しており、これは「不機嫌である」や「不満を言う」という意味を持っています。「grump」は、さらに古い言葉「grumpy」という形容詞から派生したと考えられています。これらの単語は、音声的な変化を経て、同じような意味を保持しながら発展してきました。

また、「grumpy」は、スコットランドの方言にも影響を受けており、スコットランド語の「grump」や「grum」と関連する可能性があります。これらの言葉は、主に「怒りっぽい」や「不機嫌な」というニュアンスを含んでいます。

つまり、grumpyは不満や不機嫌を表現する言葉として発展し、現代英語でも同様の意味合いで広く使われています。このように語源を探ることで、言葉の成り立ちや進化を理解できます。

grumpyの類語・関連語

  • irritableという単語は、些細なことで不機嫌になりやすい状態を指します。grumpyよりも、より短気な印象があります。"He is often irritable in the morning."(彼は朝はしばしばイライラしている。)
  • moodyという単語は、気分によって簡単に不機嫌になったりする状態を表します。grumpyは一時的なイライラに対して、moodyは心の状態が変わりやすい様子を指します。"She can be moody in the evenings."(彼女は夕方に気分屋になることがある。)
  • crossという単語は、やや古風で、特に自分の思い通りにならなかったときに不機嫌な様子を表します。grumpyはよりカジュアルで、日常的な不機嫌さを指します。"He was cross about the delay."(彼は遅れに不満を言っていた。)
  • sullenという単語は、無口で不機嫌な態度を示す言葉です。grumpyよりも、感情の内向的な不満を強調する印象があります。"She gave a sullen reply to the question."(彼女はその質問に無気力な返事をした。)
  • testyという単語は、他人の言動に敏感で反応しやすい状態を示します。grumpyと似ていますが、特に小さなことでイライラしやすいニュアンスがあります。"He was testy after a long day."(彼は長い一日の後でイライラしていた。)


grumpyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : irritable

irritable」は、些細なことに対して不機嫌になりやすい、またはイライラしやすい状態を表す形容詞です。この単語は、特にストレスや疲れなどの影響で、感情的に敏感になった時に使われることが多いです。例えば、長時間の仕事や人混みの中にいる時など、通常は穏やかな人でも「irritable」になることがあります。
grumpy」は、一般的に不機嫌で機嫌が悪い状態を指し、特に朝起きた時や、何か気に入らないことがあった時に使われることが多いです。「irritable」はより広い状況で使われ、ストレスや疲労が原因であることが多いのに対し、「grumpy」は一時的な気分の悪さや、特定の状況に起因することが多いです。例えば、寝不足の時に「grumpy」になることはありますが、ちょっとしたことで「irritable」になることもあります。また、「grumpy」は感情の表現が強い傾向がありますが、「irritable」はより控えめで、時には自分でもその感情に気づかないことがあります。
He was feeling irritable after a long day at work.
彼は長い一日の仕事の後、イライラしていました。
He was feeling grumpy after a long day at work.
彼は長い一日の仕事の後、不機嫌でした。
この文脈では、「irritable」と「grumpy」は置換可能です。どちらも長時間働いた後の感情を表していますが、「irritable」はより短期間の不快感を強調し、「grumpy」はその人の全体的な気分の悪さを示しています。

類語・関連語 2 : moody

moody」は、感情の変動が激しいことを意味し、特に気分が変わりやすく、時には不機嫌になったり、喜んだりする様子を表します。この単語は、しばしば他人に対して不安定な態度を示す人に使われます。grumpyと同様に不機嫌さを含むが、moodyはより感情的で、日常的な状況に応じて気分が変わることに重点を置いています。
grumpy」は、特定の状況や理由があって不機嫌であることを示します。一方で「moody」は、原因が不明であったり、感情の変化が突然である場合に使われます。例えば、grumpyは「今日は疲れているから、ちょっと不機嫌だ」というように特定の理由がある場合に使われることが多いです。対して、moodyは「彼女は最近、気分が変わりやすい」というように、特定の理由がなくても気分が変わることを表します。ネイティブスピーカーは、grumpyを使うときに、特定の理由や状況を考慮する傾向があり、moodyを使うときは、より一般的な感情の変化に焦点を当てます。
She can be quite moody in the mornings before her coffee.
彼女は朝、コーヒーを飲む前はかなり気分屋です。
She can be quite grumpy in the mornings before her coffee.
彼女は朝、コーヒーを飲む前はかなり不機嫌です。
この文脈では、両方の単語が置換可能です。どちらも朝のコーヒーが気分に影響を与える様子を表しており、moodyは一般的な気分の変化を示すのに対し、grumpyは特定の不機嫌さを強調しています。

類語・関連語 3 : cross

cross」は、主に「怒っている」または「不機嫌な」という意味を持ち、特に自分の意見や期待が裏切られたときに感じる不快感を表します。この単語は、軽い怒りや不満を示す際に使われることが多く、例えば、誰かが約束を守らなかったときに「cross」になるというように、日常的な状況で使われることが一般的です。
grumpy」と「cross」は、どちらも気分が良くないことを表しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「grumpy」は、通常は長期間の不機嫌さやイライラを意味し、しばしば年配の人々や疲れている人々に使われます。例えば、朝早く起きた時の「grumpy」な状態を表すことが多いです。一方で、「cross」は、特定の出来事に対する一時的な感情を指すことが多く、より軽い怒りを示します。ネイティブスピーカーは、文脈によって使い分けることで、相手に自分の感情の強さや理由をより正確に伝えます。
I felt cross when my friend forgot my birthday.
友達が私の誕生日を忘れたとき、私は「cross」に感じました。
I felt grumpy when I woke up too early.
私は早く起きすぎたとき、「grumpy」に感じました。
この文脈では、「cross」と「grumpy」はそれぞれ異なる状況を示していますが、どちらも不満や不機嫌を表しています。ただし、「cross」は特定の出来事に対する反応であり、「grumpy」はより持続的な不機嫌さを示しています。
She was cross because her teammate didn't show up for practice.
彼女は、チームメイトが練習に来なかったので「cross」でした。

類語・関連語 4 : sullen

sullen」は、主に不機嫌で無口な状態を指し、感情的な沈黙や不満を表現します。しばしば、悲しみや怒りが原因で周囲とのコミュニケーションを拒むような様子を描写します。特に、内向的な性格の人が何かに不満を抱いているときに使われることが多い言葉です。
grumpy」と「sullen」は、どちらも不機嫌な状態を表しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「grumpy」は、短気で怒りっぽい様子を示し、しばしば他人に対して不満をぶつけることがあります。一方で、「sullen」は、内向的な不満や悲しみを伴う無口な状態を強調し、他人との交流を避ける傾向があります。つまり、「grumpy」は外向的な不満の表現であり、「sullen」は内向的な不満の表現と考えると良いでしょう。たとえば、「grumpy」は「今日は何もしたくない」と言って周囲に不満を漏らす人に使われ、「sullen」は、一言も話さずに静かに座っている人に使われることが多いです。
The boy sat in the corner with a sullen expression on his face.
その少年は、顔に不機嫌な表情を浮かべて隅に座っていた。
The boy sat in the corner with a grumpy expression on his face.
その少年は、顔に不満そうな表情を浮かべて隅に座っていた。
この場合、「sullen」と「grumpy」はどちらも自然に使えますが、前者はより内向的な不満を、後者は外向的な不満を表現しています。
She looked sullen after losing the game.
彼女は試合に負けた後、不機嫌そうに見えた。

類語・関連語 5 : testy

testy」は、通常はちょっとしたことでイライラしやすい、または不機嫌な状態を表す形容詞です。主に感情的に敏感であり、少しの刺激で怒りや不満を示すことが多いです。特に、他人に対して反応が鋭くなることを含意していることが多いです。
grumpy」とは異なり、「testy」は、より短期間での感情の波を強調することが一般的です。例えば、grumpyは常に不機嫌である様子を示すのに対し、testyは一時的にイライラしている状態を指します。また、testyは特に他人とのコミュニケーションにおいて、相手の言動に対して不満や批判的な反応を示す際に使われることが多いです。つまり、grumpyは「だるい」「不機嫌」といった長期的な気分を表し、testyは瞬間的な不快感や苛立ちを強調するニュアンスの違いがあります。
She became quite testy when I asked her to repeat the instructions.
彼女に指示を繰り返すよう頼んだとき、彼女はかなりイライラした。
She became quite grumpy when I asked her to repeat the instructions.
彼女に指示を繰り返すよう頼んだとき、彼女はかなり不機嫌だった。
この場合、testygrumpyは文脈において置き換え可能ですが、testyは一時的なイライラを示し、一方でgrumpyはより持続的な不機嫌さを表しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

grumpyの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「不機嫌な人生ガイド: 不機嫌な猫たちの最悪の人生アドバイス」

【「grumpy」の用法やニュアンス】
grumpy」は「不機嫌な」や「むっつりした」といった意味で、特に不満や不快感を抱いている様子を表します。このタイトルでは、グラフィカルな猫のキャラクターが不機嫌な姿を通じて、皮肉やユーモアを交えた人生のアドバイスを示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
「掃除しよう、むすっとウサギ!」

【「grumpy」の用法やニュアンス】
grumpy」は「むすっとした」「不機嫌な」という意味で、気分が良くない状態を表します。このタイトルでは、ウサギが掃除を嫌がっている様子が想像でき、愛らしさとユーモアが感じられます。


【書籍タイトルの和訳例】
「不機嫌なサル、怖がらないで」

【「grumpy」の用法やニュアンス】
grumpy」は「不機嫌な」や「いじわるな」という意味で、特に小さなことに対してイライラしやすい様子を表します。このタイトルでは、登場するサルの不機嫌さが物語のテーマや雰囲気を示唆していると考えられます。


grumpyの会話例

grumpyの日常会話例

「grumpy」は、主に「不機嫌な」「むすっとした」という意味を持つ形容詞です。この単語は、特に人の感情や態度を表現する際に使われることが多いです。例えば、朝起きたときの気分や、何か不満があるときに使われます。日常会話では、友人や家族とのやりとりの中で、軽い冗談として使われることもあります。

  1. 不機嫌な

意味1: 不機嫌な

この会話では、友人が朝起きたときの気分について話しています。「grumpy」は、友人が不機嫌な態度を示していることを強調するために使われています。朝の不機嫌さを他の人が理解し、共感する様子が見られます。

【Exapmle 1】
A: I woke up feeling grumpy today.
今日は起きたときから不機嫌なんだ。
B: Oh no! Did you not sleep well?
あら、大変!よく眠れなかったの?

【Exapmle 2】

A: Why are you so grumpy lately?
最近どうしてそんなに不機嫌なの?
B: I think it's just the weather.
ただ天気のせいだと思うよ。

【Exapmle 3】

A: Don’t be grumpy, it’s a beautiful day!
不機嫌にならないで、今日は素晴らしい日だよ!
B: I know, but I didn’t have my coffee yet.
わかってるけど、まだコーヒーを飲んでないんだ。

grumpyのビジネス会話例

「grumpy」は、主に「不機嫌な」という意味で使われる形容詞ですが、ビジネスの文脈では、特に職場での感情や態度を表す際に使用されることがあります。職場環境やチームの雰囲気に影響を及ぼすため、従業員の感情管理やコミュニケーションにおいて重要な要素となることがあります。

  1. 不機嫌な、無愛想な

意味1: 不機嫌な、無愛想な

この会話では、同僚のAが不機嫌な態度を示していることについて、Bがその原因を尋ねています。ビジネスシーンでは、チームメンバーの感情が仕事の進行に影響を与えるため、こうした会話は重要です。

【Exapmle 1】
A: I noticed you've been a bit grumpy lately. Is everything okay?
最近少し不機嫌な感じがするけど、何かあったの?
B: Yeah, I've been dealing with some tight deadlines, and it's stressing me out.
そうなんだ、厳しい締切に追われていて、ストレスがたまってるんだ。

【Exapmle 2】

A: Why are you so grumpy during meetings?
会議中、どうしてそんなに不機嫌なの?
B: I just feel like my ideas aren't being heard.
自分のアイデアが聞かれていない気がするんだ。

【Exapmle 3】

A: I think we need to talk to him. He's been really grumpy with the team.
彼と話をした方がいいと思う。チームに対して本当に不機嫌だよ。
B: You're right. It might help to address the issue directly.
そうだね。直接問題を取り上げた方がいいかもしれない。

grumpyのいろいろな使用例

形容詞

1. 不機嫌でイライラしている

普通の使用

この分類では、'grumpy'という形容詞が日常生活でどのように使われるかを示します。人々が不満や不機嫌さを表現する際によく見られる表現です。
She was grumpy after waking up early for work.
彼女は仕事のために早起きした後、不機嫌だった。
  • grumpy mood - 不機嫌な気分
  • feeling grumpy - 不機嫌な気持ち
  • get grumpy - 不機嫌になる
  • look grumpy - 不機嫌に見える
  • grumpy old man - 不機嫌な老人
  • act grumpy - 不機嫌に振る舞う
  • sound grumpy - 不機嫌に聞こえる
  • stay grumpy - 不機嫌でいる
  • become grumpy - 不機嫌になる
  • seem grumpy - 不機嫌に見える

口語での使用

この分類は、カジュアルな会話や友人同士でのやり取りでの表現を含みます。日常的なシーンにおける強調や感情の表現に役立ちます。
If you don't eat breakfast, you might get grumpy later.
朝食を食べないと、後で不機嫌になるかもしれない。
  • act a bit grumpy - 少し不機嫌に振る舞う
  • don't be grumpy - 不機嫌にならないで
  • always grumpy - いつも不機嫌
  • can be grumpy - 不機嫌になることがある
  • tend to get grumpy - 不機嫌になる傾向がある
  • grumpy cat - 不機嫌な猫(有名なネットミーム)
  • talking while grumpy - 不機嫌なときに話す

2. 体調や状況による不機嫌さ

健康の影響

この分類では、体調によって'grumpy'となる状況を示します。病気や疲労によって人の気分が悪くなることは一般的です。
He was grumpy because he was feeling sick all day.
彼は一日中具合が悪かったので、不機嫌だった。
  • grumpy from lack of sleep - 睡眠不足で不機嫌
  • grumpy due to illness - 病気のために不機嫌
  • feel grumpy when tired - 疲れていると不機嫌に感じる
  • grumpy because of stress - ストレスで不機嫌
  • grumpy after a long day - 長い一日の後に不機嫌
  • get grumpy when hungry - 空腹で不機嫌になる

環境要因

外部の状況や環境により不機嫌になることについて説明します。このような場面では、周囲の影響が大きいと考えられます。
The crowded train made him feel grumpy.
混雑した電車で彼は不機嫌になった。
  • grumpy in traffic - 渋滞で不機嫌
  • grumpy due to noise - 音のせいで不機嫌
  • grumpy from weather - 天候で不機嫌
  • feel grumpy in a bad mood - 不機嫌な気分になる
  • grumpy when stressed - ストレスがかかっていると不機嫌

英英和

  • annoyed and irritable苛立って、怒りっぽい気難しい

この単語が含まれる単語帳