サイトマップ 
 
 

geezerの意味・覚え方・発音

geezer

【名】 風変わりな人

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

geezerの意味・説明

geezerという単語は「老人」や「年長者」を意味します。また、特にイギリス英語で使われる表現であり、カジュアルな場面で見られることが多いです。この言葉は、時には愛情や親しみを込めて使われることもありますが、注意が必要で、場合によっては相手を軽蔑するニュアンスが含まれることもあります。

geezerは男性を指すことが一般的ですが、現代では性別に関係なく使われることもあります。特に友人同士の会話など、親しい関係の中で冗談交じりに使われる場合があります。しかし、初対面の人に対して使うと失礼に感じられることがあるので、使う場面や相手には気をつける必要があります。

この単語は、日常会話やカジュアルな文脈でよく使われ、特に高齢者や男性について話すときに登場することがあります。若者から見た年長者に対する視点を反映した言葉でもあり、世代間の関係を表す際に使われることがあります。

geezerの基本例文

Jake's grandpa is such a geezer.
ジェイクのおじいちゃんは本当に風変わりな人だ。
The old geezer at the market always knows the best deals.
市場にいるあのおじさんはいつも最高のディールがわかる。
My neighbor is a real geezer, always ranting about the good old days.
私の隣人は本当の風変わりな人で、いつも昔の良い日々のことを熱弁している。

geezerの意味と概念

名詞

1. おじいさん

「geezer」は主に年配の男性を指しますが、特にユーモラスまたは親しみを込めて使われることが多いです。この言葉は、友好的な文脈で用いられることもあれば、少し奇抜な性格の男性を描写する場合にも使われます。また、この単語はイギリス英語で一般的です。
My grandfather is quite the geezer; he tells the best stories and knows everyone in the neighborhood.
私の祖父は本当におじいさんだ。彼は最高の話をして、近所の誰とでも知り合いだ。

2. 変わり者の男性

この意味では、「geezer」は年齢に関係なく、少し風変わりで独特な性格を持つ男性を指すことがあります。アニメや映画などのキャラクターに、このような特徴を持つおじさんキャラが多く描かれることが一般的です。このニュアンスを含むことで、友好的または親しみに満ちた表現として使われることがあります。
He’s a funny old geezer who always wears a hat, even in summer.
彼はいつも夏でも帽子をかぶっている、おかしなおじいさんだ。

geezerの覚え方:語源

geezerの語源は、古い英語の「gēos」という言葉に由来します。この言葉は、「年老いた男性」を指す意味を持っていました。さらに、この言葉は古フランス語の「gésir」(横たわる)や、中世ラテン語の「jacere」(横たわる、存在する)に関連しています。これらの言葉が変化する中で、geezerは特にイギリス英語の俗語として使われるようになりました。現在では、主に年齢を重ねた男性に対して親しみを込めて用いられることが多いですが、時には軽蔑的なニュアンスを伴うこともあります。特にロンドンの方言でよく使われ、身近な人を指す際に使われることがあります。英語では、地域や文脈によってその意味合いや使い方が異なり、社会的なニュアンスを含むことが特徴です。

geezerの類語・関連語

  • old man
    old manという単語は、年配の男性を指す一般的な表現です。geezerよりも中立的なトーンで使われ、親しみやすい印象を持っています。例えば、「That old man is always in the park.(あの老紳士はいつも公園にいます。)」というように使います。
  • guyという単語は、男性を指すカジュアルな言い方です。geezerとは違い、年齢のニュアンスがなく、若い男性にも使えます。例えば、「He's a nice guy.(彼はいい人です。)」のように使います。
  • fellowという単語は、仲間や同じ立場の人を指します。geezerよりもフォーマルな感じがあり、友好的な感覚を持っています。例えば、「He's a good fellow.(彼はいい仲間です。)」という使い方をします。
  • blokeという単語は、主にイギリス英語で使われる男性を指すカジュアルな言い方です。geezerに比べて中立的で、年齢の印象がありません。例えば、「That bloke knows a lot.(あの男はたくさんのことを知っています。)」という風に使います。
  • chapという単語は、特にイギリスで使われる、若い男性や友好的に男性を指す言葉です。geezerよりも柔らかいトーンを持っています。例えば、「That chap is really funny.(あの男は本当に面白いです。)」のように使用されます。


geezerの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : old man

単語old manは、通常は年配の男性を指し、特に親しみや愛情を込めて使われることが多いです。この表現は、親や祖父、あるいはコミュニティ内の年長者を指す際に使われ、敬意を表すニュアンスを持っています。また、カジュアルな会話の中で、友人同士で年齢をからかうような場面でも使われることがあります。
一方、単語geezerは、特にイギリス英語で使われる俗語で、一般的には年配の男性を指しますが、時には少し軽蔑的な意味合いを持つこともあります。たとえば、元気でしぶとい老人を指すこともありますが、使い方には注意が必要です。ネイティブスピーカーは、相手の年齢や関係性によって使い分ける傾向があります。例えば、親しい友人に対しては冗談めかして使うことができますが、初対面の年配の方に対しては失礼にあたることがあります。このように、同じ「年配の男性」という意味でも、ニュアンスや使用シーンに違いがあることに注意しましょう。
My grandfather is a wise old man who loves to tell stories.
私の祖父は物語を語るのが大好きな賢い老男です。
My grandfather is a wise geezer who loves to tell stories.
私の祖父は物語を語るのが大好きなしぶといじいさんです。
この文脈では、両方の表現が自然に使用でき、互換性があります。いずれの単語も年配の男性を指していますが、old manはより敬意を表するニュアンスが強く、geezerはカジュアルで、時には冗談を交えた表現として使われることがあります。
The old man sat on the bench, watching the children play in the park.
その老男はベンチに座って、公園で遊ぶ子供たちを見ていました。

類語・関連語 2 : guy

単語guyは、主に「男」や「人」を指すカジュアルな表現です。特に友人や知人を指す際に使われることが多く、親しみやすいニュアンスを持っています。また、女性に対しても使われることがありますが、その場合は文脈によって異なるため注意が必要です。
一方で、単語geezerは、特にイギリス英語で使われることが多く、通常は年配の男性を指します。カジュアルな言い回しとして使われますが、少しユーモラスなニュアンスも持っています。一般的にguyは年齢に関係なく使えるのに対し、geezerは年齢や性格に特定のイメージを伴うため、使う際には注意が必要です。具体的には、guyは単に「人」を指すのに対し、geezerは「年配の男性」という特定の対象を示します。このため、特に年齢層を意識する文脈ではgeezerを使うことが適切です。
I met a really interesting guy at the party last night.
昨晩のパーティーでとても面白いに会った。
I met a really interesting geezer at the party last night.
昨晩のパーティーでとても面白い年配の男性に会った。
この例文では、guygeezerが置換可能ですが、ニュアンスが異なります。guyは年齢に関係なくカジュアルに使えるのに対し、geezerは年配であることを示しており、より特定のイメージを持ちます。

類語・関連語 3 : fellow

fellow」は、男性や特定の集団に属する人を指す言葉であり、友好的またはカジュアルなニュアンスを持っています。友人や仲間を指す際によく用いられ、特にグループの一員としての親しみや共感を表すことが多いです。
一方で「geezer」は、特に年配の男性を指す言葉であり、少しカジュアルで、時には軽蔑的なニュアンスを持つことがあります。いわゆる「おじいさん」や「おじいさん的な人」といった印象です。「fellow」は年齢を特定せずに使用できるため、使用場面が広く、特に友人や仲間としての親しみを込めて使われることが多いです。例えば、若い人々の中で「fellow」を使うと、同じ集団の仲間を指すことができ、ニュアンスとしてはポジティブですが、「geezer」は年齢に基づいた表現が多く、相手によっては失礼にあたることもあります。したがって、ネイティブは文脈に応じてこれらの単語を使い分けます。
I met a nice fellow at the coffee shop yesterday.
昨日、カフェで素敵な仲間に会いました。
I met a nice geezer at the coffee shop yesterday.
昨日、カフェで素敵なおじいさんに会いました。
この場合、文脈によって「fellow」と「geezer」はともに使えますが、意味合いは異なります。「fellow」は一般的に友好的な印象を持つのに対し、「geezer」は年齢が強調され、時には親しみを込めた表現として使われます。

類語・関連語 4 : bloke

単語blokeは、主にイギリス英語で使用される口語的な表現で「男」や「やつ」を意味します。一般的には、特に親しい間柄やカジュアルな会話で使われることが多いです。年齢や社会的地位にかかわらず、様々な男性に対して使える便利な言葉です。
一方、単語geezerは、特に年配の男性を指すことが多く、しばしばユーモラスまたは軽蔑的なニュアンスを持つことがあります。ネイティブスピーカーは、geezerを使うとき、その人物の性格や行動についての背景情報を持っている場合が多いです。例えば、geezerは「おじいさん」や「ちょっと変わったおじさん」といったイメージを持つことがあり、親しみを込めて使われることもあれば、逆に軽蔑的な意味合いを持つこともあります。対してblokeは、より中立的で、特定の年齢層や性格を示さず、単に男性を指す言葉です。つまり、blokeはカジュアルな会話において広く使われ、特に年齢に関係なく使用される一方で、geezerは特定の年齢層に焦点を当てた表現であるため、その使い方には注意が必要です。
I met a nice bloke at the pub yesterday.
昨日、パブでいい感じのに会った。
I met a nice geezer at the pub yesterday.
昨日、パブでいい感じのおじさんに会った。
この場合、blokegeezerはどちらも「男」や「やつ」といった意味を持ち、同じ文脈で使われても自然です。ただし、blokeはより一般的な男性を指すのに対し、geezerは特に年配の男性を指すため、微妙なニュアンスの違いがあります。

類語・関連語 5 : chap

単語chapは、主にイギリス英語で使われる口語表現で、若い男性や友人に対して親しみを込めて呼びかける際に用いられます。カジュアルな状況で使われるため、堅苦しさはありません。特に友人同士の会話で、気軽に「彼」や「男の子」を指すニュアンスを持っています。
一方で、単語geezerは、一般的に年配の男性や少し風変わりな男性を指す際に使われることが多いです。特にロンドンのスラングとして知られており、時には軽い敬意を含む場合もありますが、ややカジュアルであるため、使う場面には注意が必要です。ネイティブは、chapを使うときはよりフレンドリーで親しみやすい印象を持ち、geezerを使うときは少しユーモラスかつカジュアルな印象を持つことが多いです。これにより、両者は類義語でありながら、使う場面や相手に応じて使い分けられます。
Hey, that chap over there is really funny!
あそこにいる男の子は本当に面白い!
Hey, that geezer over there is really funny!
あそこにいるおじさんは本当に面白い!
この文では、どちらの単語も「面白い人」を指しており、カジュアルな文脈で使われています。しかし、chapはより若い、親しみやすいイメージを持ち、geezerは年齢や少しユーモラスなニュアンスを含むことがあります。従って、状況に応じて選ぶことが重要です。


geezerの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

geezerの会話例

geezerの日常会話例

「geezer」は、主にイギリス英語で使われるスラング用語で、一般的に「おじいさん」や「年配の男性」を指しますが、カジュアルな会話では特定の状況や人を指す場合があります。この単語は、親しみを込めた表現として使われることが多く、時には軽蔑的に使われることもあります。特に若い世代が年配の男性に対して使うことが多く、少し冗談めかしたニュアンスも含まれることがあります。

  1. 年配の男性
  2. 親しい友人に対する軽い呼び名

意味1: 年配の男性

この意味では、「geezer」は特に年齢を重ねた男性を指します。会話の中で、若い人たちが年上の男性に対して使う場合が多く、時には少し敬意を込めた呼びかけとしても用いられます。

【Exapmle 1】
A: That old geezer over there is really funny.
あそこの年配のおじいさんは本当に面白いね。
B: Yeah, he always has great stories to tell.
そうだね、彼はいつも素晴らしい話をしてくれるよ。

【Exapmle 2】

A: My grandfather is such a cool geezer!
私のおじいちゃんは本当にかっこいいおじいさんだよ!
B: I know! He has the best jokes.
分かるよ!彼は最高のジョークを持っているね。

【Exapmle 3】

A: Do you know that geezer who runs the local shop?
あの地元の店をやっているおじいさん知ってる?
B: Yeah, he's really nice and helpful.
うん、彼は本当に優しくて助けてくれるよ。

意味2: 親しい友人に対する軽い呼び名

この意味では、「geezer」は親しい友人に対してカジュアルに使う言葉として使われることがあります。友人同士の会話での軽い冗談や親しみを表現するのに適しています。

【Exapmle 1】
A: Hey, you old geezer, how have you been?
やあ、君という名のおじいさん、最近どうしてる?
B: I'm doing great, just enjoying my retirement!
元気だよ、ただ引退生活を楽しんでるだけさ!

【Exapmle 2】

A: You really are a funny geezer!
君は本当に面白いおじさんだね!
B: Thanks! I just like to make people laugh.
ありがとう!人を笑わせるのが好きなだけさ。

【Exapmle 3】

A: Come on, you geezer, let's go grab a drink!
さあ、君という名のおじさん、飲みに行こうよ!
B: Sounds good! I could use a pint.
いいね!一杯飲むのがいいな。

geezerのいろいろな使用例

名詞

1. 年配の男性

伝統的な年配男性像

このカテゴリでは、年齢を重ねた男性について述べており、特に古風な価値観や習慣を持っている可能性が高いです。一般的な社交の場では、冗談や親しみやすさで接されることが多いです。
The geezer told us stories about his youth.
そのおじいさんは、若い頃の話をしてくれました。
  • old geezer - 年配のおじいさん
  • friendly geezer - 親しみやすいおじいさん
  • local geezer - 地元のおじいさん
  • wise old geezer - 知恵のある年配者
  • elderly geezer - 高齢のおじいさん
  • typical geezer - 典型的なおじいさん
  • grumpy old geezer - 不機嫌なおじいさん
  • cheerful geezer - 陽気なおじいさん
  • eccentric geezer - 変わったおじいさん
  • retired geezer - 退職したおじいさん

現代的な年配男性

この分類では、現代の生活様式に適応しつつある年配の男性について考えます。より柔軟な価値観を持ち、異なるカルチャーも受け入れることが多いです。
The geezer enjoys using modern technology.
そのおじいさんは、現代のテクノロジーを使うのを楽しんでいます。
  • tech-savvy geezer - テクノロジーに詳しいおじいさん
  • stylish geezer - おしゃれなおじいさん
  • adventurous geezer - 冒険好きなおじいさん
  • active geezer - アクティブなおじいさん
  • trendy geezer - 流行に敏感なおじいさん

2. 風変わりな男性

eccentricな特徴を持つ

このカテゴリでは、風変わりで奇抜な性格を持つ年配男性のことを指しており、一般的にはその独特な行動や趣味が注目されます。
The geezer always has strange ideas.
そのおじいさんは、いつも奇妙なアイデアを持っています。
  • quirky geezer - 風変わりなおじいさん
  • unusual geezer - 異常なおじいさん
  • funny geezer - おかしなおじいさん
  • imaginative geezer - 想像力豊かなおじいさん
  • peculiar geezer - 特異な性格のおじいさん

社交的な場での印象

この分類は、社交的な場面での風変わりな男性の認識について述べています。これにより、面白さや親しみやすさが強調されることが多いです。
Everyone loves the stories the geezer shares at the pub.
みんなはパブでそのおじいさんが話す話が大好きです。
  • charming old geezer - 魅力的なおじいさん
  • beloved geezer - 愛されるおじいさん
  • gregarious geezer - 社交的なおじいさん
  • humorous geezer - ユーモラスなおじいさん
  • entertaining geezer - 楽しいおじいさん