サイトマップ 
 
 

flauntの意味・覚え方・発音

flaunt

【動】 誇示する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

flauntの意味・説明

flauntという単語は「見せびらかす」や「誇示する」を意味します。この単語は、特に自分の持っているものや特技を強調して、他の人に見せることを指します。たとえば、贅沢な服や高価な車を持っている人が、それを無邪気に周囲にアピールする様子を表現する際に使われます。

flauntには、特に他人に対して自分の優位性や特別さをアピールするというニュアンスがあります。この言葉は、しばしば否定的な意味合いで使われることがあり、過剰な自慢や誇示をする行為が批判的に見られることもあります。そのため、使う文脈によっては注意が必要です。

この単語は、会話や文章で自信過剰な態度を描写する際に便利です。また、一部の文化や場面では、自己アピールや自慢をすることが一般的と見なされることもありますが、flauntは、特に不適切な場合や品がないとされる行動を指すことが多い点に留意しましょう。

flauntの基本例文

He flaunted his ignorance by speaking out of turn.
彼は場違いな言動で自分の無知をさらした。
She flaunted her wealth with expensive cars and jewelry.
彼女は高価な車や宝石で富を誇示しました。
The model walked down the runway flaunting designer clothes.
モデルはデザイナーの服を誇示しながらランウェイを歩いた。

flauntの意味と概念

名詞

1. 見せびらかし

この意味では、特に他者に強調して視覚的に目立たせる行為を指します。たとえば、高価な服や車を自慢することが見せびらかしにあたります。この行為は、自分の社会的地位や成功を他人にアピールするために行われることが多いです。
The extravagant flaunt of her designer handbag at the party caught everyone's attention.
パーティーで彼女のデザイナーバッグの派手な見せびらかしが皆の注目を集めた。

2. 誇示

この意味は、財や特技などをあえて見せる行為を指します。人は自己の能力や持ち物を誇示することで、他者に良く思われたいという欲求を持つことがあります。この行動は、時には他者を不快にさせることもあります。
His flaunt of his athletic skills during the game made his teammates feel inferior.
試合中の彼の運動能力の誇示はチームメイトに劣等感を抱かせた。

3. 自慢

この意味では、自己の成功や家族の良さを誇らしげに言うことを指します。他者に自分の成果を伝えることは、時として自慢と受け取られることもあり、敬遠される場合があります。バランスが重要です。
Her constant flaunt of her children's achievements made other parents feel uncomfortable.
彼女の子供たちの成果を常に自慢することは、他の親たちを不快にさせた。

動詞

1. 誇示する

この意味では、特定の物や特性を誇らしげに見せることを指します。人々が自分の成功や財産を強調して見せることで、他者に自分をアピールしようとする行動が含まれます。特に、成功を求める社会では、周囲との比較を意識して行動されることが多いです。
She loves to flaunt her expensive designer clothes at parties.
彼女はパーティーで高価なデザイナー服を誇示するのが大好きです。

2. ひけらかす

このニュアンスは、特に自分の持っているものや特技をわざと見せつけることに関連しています。周囲の人々に優越感を持たせるために自分自身を強調する行為で、時には周囲から反感を買うこともあります。
He tends to flaunt his wealth in front of his coworkers.
彼は同僚の前で自分の財産をひけらかす傾向があります。

3. とは言え自慢する

この用法は、特に自分の能力や成果を強調することによって他人に印象を与える場面で使われます。例えば、何か特別な成果を得た人が、その成果をアピールするために行動することがあります。自慢という意味合いも含まれています。
After winning the award, she couldn't help but flaunt her achievement on social media.
賞を受賞した後、彼女は自分の成果をSNSで自慢せずにはいられなかった。

flauntの覚え方:語源

flauntの語源は、古い英語の「flaunten」に由来し、これは「はためく」「揺れる」という意味を持っていました。この言葉は、古いノルド語の「fláut」や、古いドイツ語の「flouten」にも関連しています。これらの語は、何かを見せびらかす、あるいは目立たせるという意味合いを持つようになりました。flauntは、特に自分の持っているものや特技を誇示する様子を指す際に使われますが、その根底には「目立つ」「アピールする」といったニュアンスがあります。ここで重要なのは、言葉の変遷の中で、単なる動きや揺れから「誇示」や「見せびらかし」に意味が発展したことです。つまり、flauntは見せることが強調されるようになったのです。

flauntの類語・関連語

  • show off
    show offという単語は、特に自分の持っているものや能力を誇示することを意味します。目立ちたがり屋であることを強調するニュアンスがあります。例えば、「彼は新しい時計を見せびらかしている。」(He is showing off his new watch.)と言えます。
  • displayという単語は、何かを示すために見せることを意味しますが、flauntよりも控えめなニュアンスがあります。美術館で芸術作品を展示する様子などに使われます。例えば、「彼女は絵を展示している。」(She is displaying her painting.)と使います。
  • exhibitという単語は、特に公の場で見せることを意味し、公式な感じがします。博物館やギャラリーの文脈でよく使われます。例として、「新しい作品を展示する計画を立てている。」(They are planning to exhibit new works.)と表現します。
  • paradeという単語は、特に公共の場で目立つように行動することを意味します。自己露出や自慢という感覚が強いです。「彼は自慢気に歩いている。」(He is parading around proudly.)と使われます。
  • boastという単語は、自分の功績や所有物を自慢することを意味します。flauntよりも言葉で強調する印象があります。「彼女は自分の成功を自慢している。」(She is boasting about her success.)のように使えます。


flauntの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : show off

show off」は、特に自分の能力や所有物を誇示することを指し、他者に見せびらかす行為を強調する言葉です。この表現には、ちょっとした自慢や見栄を張る意味合いがあり、しばしば他人の注意を引くために使われます。
flaunt」も「show off」と同様に、自分の持っているものや能力を見せる行為を指しますが、より強い誇示や見せびらかしのニュアンスを持ちます。「flaunt」は、しばしば他者を意識して、特にその人の優位性を示すために行われることが多いです。たとえば、高級な車を運転する人が「flaunt」している場合、その行為は単なる見せびらかし以上の意味を持ち、他人に対する優越感を示すことが目的であることが多いです。一方で「show off」は、必ずしも他者に対する対抗意識が伴うわけではなく、単に自分の好きなものを見せたいという気持ちから来ることもあります。このように、両者は似ているものの、使われる文脈やニュアンスには微妙な違いがあります。
He loves to show off his new sneakers at school.
彼は学校で新しいスニーカーを見せびらかすのが大好きです。
He loves to flaunt his new sneakers at school.
彼は学校で新しいスニーカーを見せびらかすのが大好きです。
この例文では、「show off」と「flaunt」は、どちらも同じ意味で使われており、自然な文脈での置換が可能です。

類語・関連語 2 : display

単語displayは「見せる」や「展示する」という意味を持ち、物や情報を他の人に見えるようにする行為を指します。通常、何かを注目させたり、理解を促進するために使われます。例えば、アート作品をギャラリーでdisplayする場合、その作品を観客に見せることが目的です。
一方、flauntは「誇示する」や「見せびらかす」という意味を持ち、特に自分の持っているものや特技を自慢するように見せることを強調します。ネイティブは、displayがより中立的で客観的な意味を持つのに対し、flauntはより感情的なニュアンスや自己主張の要素が強いと感じることが多いです。例えば、高価な服を着てそれを周囲に見せる行為はflauntに該当しますが、同じ服を展示会でdisplayするのは別の目的です。このように、両者は似たような状況で使われることがありますが、使う文脈によってニュアンスが異なります。
She decided to display her artwork at the local gallery.
彼女は地元のギャラリーで自分のアート作品をdisplayすることに決めました。
She decided to flaunt her artwork at the local gallery.
彼女は地元のギャラリーで自分のアート作品をflauntすることに決めました。
この場合、両方の単語は文脈的に置き換え可能ですが、displayはより中立的な意味合いを持つため、flauntを使うと、より彼女が自分の作品を誇示する意図が強調されます。
The museum will display ancient artifacts next month.
その博物館は来月、古代の工芸品をdisplayする予定です。

類語・関連語 3 : exhibit

単語exhibitは、「展示する」や「示す」という意味を持ちます。特に、物や情報を人々に見せるために公開する行為を指します。美術館でのアート作品の展示や、特定のスキルや才能を他者に示す場合に使われることが多く、比較的中立的でポジティブな意味合いを持つことが特徴です。
一方で、flauntは「見せびらかす」という意味を持ち、特に自慢や誇示のニュアンスが強い言葉です。flauntは、他人に対して自分の持っているものや能力を誇示する際に使われることが多く、時には他者を不快にさせることもあります。つまり、exhibitが情報や物を客観的に示すのに対し、flauntは自己中心的な誇示を含むため、ネイティブはこの二つを文脈によって使い分けることが重要だと感じています。特に、flauntはしばしば否定的な意味合いを持つため、注意が必要です。
The artist will exhibit her latest work at the gallery this weekend.
そのアーティストは今週末、ギャラリーで最新作を展示します。
The artist will flaunt her latest work at the gallery this weekend.
そのアーティストは今週末、ギャラリーで最新作を見せびらかす予定です。
この場合、両方の単語が使われていますが、意味が異なります。exhibitは、アーティストが作品を正式に公開することを示しており、ポジティブなニュアンスがあります。一方で、flauntは、その作品を過度に自慢するという意味合いが強く、ネガティブな印象を与える可能性があります。

類語・関連語 4 : parade

単語paradeは、特に人々や物を見せびらかす、または誇示する行動を指します。この言葉は、しばしば華やかな行進やイベントに関連付けられ、視覚的に目立つことを強調します。例えば、パレードや行進の中で人々が自分たちの衣装やパフォーマンスを誇示する様子が典型的です。
一方で、単語flauntは、特に何かを自慢するために見せつける行動に焦点を当てています。これは、物や特性を見せびらかすことで他者の注目を引こうとする意図が含まれます。たとえば、豪華な宝石や高価な服を身に着けて目立とうとする行動がこれに該当します。両者は「見せる」という意味を持ちますが、paradeはより公の場での行動やイベントに関連し、flauntは個人的な自慢のニュアンスが強いと言えます。ネイティブスピーカーは、状況に応じてどちらを使うべきかを考え、微妙な違いを理解しています。
The performers will parade their new costumes during the festival.
パフォーマーたちは祭りの間に新しい衣装を見せびらかすだろう。
The performer will flaunt her new costume during the festival.
そのパフォーマーは祭りの間に新しい衣装を自慢するだろう。
この例では、両方の単語が「見せびらかす」という意味で使われていますが、paradeは公の場での行動を強調し、flauntはその行動に自慢のニュアンスを加えています。文脈によって使い分けることが重要です。

類語・関連語 5 : boast

boast」は、自分の持っているものや達成したことを自慢するという意味です。自慢することは時に誇りを持つことでもありますが、他人に対して優越感を持っているように受け取られることもあります。特に、他の人に良い印象を与えたり、関心を引いたりするために自分の成功を話す時に使われます。
flaunt」は、特に目立つように自分の持っているものを見せびらかすことを意味します。この単語は、単に自慢するだけでなく、わざと目立つように振る舞うニュアンスがあります。例えば、高価な服を着てそれを誇示するような行動が「flaunt」に該当します。ネイティブスピーカーは、「boast」が自分の成果や能力を誇示する際に使われるのに対し、「flaunt」はその対象が物質的なものである場合が多いと感じています。また、「boast」はしばしばポジティブな意味合いを持つのに対し、「flaunt」は時に否定的な印象を与えることがあります。自分の成功を自慢することは受け入れられやすいですが、他人の目を引くために見せびらかす行為は、時に嫌悪感を抱かれることもあります。
He likes to boast about his achievements at work.
彼は職場での自分の業績を自慢するのが好きです。
He likes to flaunt his achievements at work.
彼は職場での自分の業績を見せびらかすのが好きです。
この文脈では、「boast」と「flaunt」はどちらも使えますが、微妙なニュアンスが異なります。「boast」は自分の業績を誇りに思っていることを強調しており、よりポジティブな印象を与えます。一方で「flaunt」は、見せびらかす行為に焦点を当てており、少し自己中心的な印象を持たれることがあります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

flauntの会話例

flauntの日常会話例

「flaunt」は主に「誇示する」「見せびらかす」という意味を持つ動詞で、特に自分の持っている物や能力を自慢する際に使われます。この単語は、しばしば否定的なニュアンスを含むことがあり、他者を見下すような印象を与えることもあります。日常会話では、特にファッションやライフスタイルに関連して使われることが多いです。

  1. 誇示する、見せびらかす(特に自慢するように)

意味1: 誇示する、見せびらかす

この会話では、Aが自分の新しい服を見せびらかしていることに対して、Bが少し皮肉を込めて反応しています。「flaunt」は、特に他者に対して自慢げに見せるというネガティブなニュアンスで使われています。

【Example 1】
A: I just bought this designer jacket. I can't wait to flaunt it at the party!
新しいデザイナージャケットを買ったんだ。このパーティーで見せびらかすのが待ちきれないよ!
B: You know, not everyone wants to see you flaunt your new clothes.
君の新しい服を誇示するのを見たくない人もいるんじゃない?

【Example 2】

A: She always flaunts her expensive jewelry in front of us.
彼女はいつも私たちの前で高価なジュエリーを見せびらかすね。
B: It gets annoying after a while when she keeps flaunting it.
彼女がそれを何度も誇示すると、ちょっとイライラするよね。

【Example 3】

A: Why do you think he always flaunts his car?
どうして彼はいつも自分の車を見せびらかすと思う?
B: Maybe he wants to impress everyone and show off what he has.
みんなに印象を与えたり、自分が持っているものを自慢したいんじゃないかな。

flauntのビジネス会話例

「flaunt」は主に「誇示する」や「見せびらかす」という意味で使われる動詞です。ビジネスの文脈では、特に成功や成果を誇示する行為に関連して使用されることが多いです。たとえば、新しい製品やサービスの導入時にその特徴や利点を強調する場合などです。ビジネスシーンでは、適切なバランスを保つことが求められ、過度な誇示は逆効果になることもあります。

  1. 誇示する、見せびらかす

意味1: 誇示する、見せびらかす

この会話では、ビジネスの成功を誇示することがどのように受け取られるかについて話し合っています。Aが新しい製品を誇示する一方で、Bはその行為が他者にどう映るかを考えています。

【Exapmle 1】
A: Our new marketing strategy really allows us to flaunt our unique selling points.
A: 私たちの新しいマーケティング戦略は、私たちのユニークなセールスポイントを誇示することができるんだ。
B: Yes, but we should be careful not to flaunt too much; it might come off as arrogant.
B: そうだね、でもあまり見せびらかすのは気をつけた方がいいよ。傲慢に見えるかもしれないから。

【Exapmle 2】

A: The CEO loves to flaunt our financial growth in meetings.
A: CEOは会議で私たちの財務成長を誇示するのが好きなんだ。
B: It's good to showcase success, but we should also focus on our challenges instead of just flaunting our achievements.
B: 成功を見せるのは良いけど、私たちの成果を見せびらかすだけでなく、課題にも焦点を当てるべきだよ。

【Exapmle 3】

A: They really know how to flaunt their brand during industry events.
A: 彼らは業界イベントで自社ブランドを誇示するのが上手だね。
B: True, but sometimes it feels like they’re just flaunting without substance behind it.
B: 確かにそうだけど、時々、実質が伴わないまま見せびらかしているように感じるよ。

flauntのいろいろな使用例

名詞

1. ostentatious display(仰々しい見せびらかし)

高級品の展示

高級品や特別なアイテムを堂々と見せる行為を指します。この行為は一般的に、富や地位を誇示するために行われます。
She had a flaunt of her new designer handbag during the party.
彼女はパーティーで新しいデザイナーバッグを見せびらかしていました。
  • flaunt luxury - 高級品を見せびらかす
  • flaunt wealth - 富を誇示する
  • flaunt status - ステータスを示す
  • flaunt fashion - 流行を見せる
  • flaunt style - スタイルを誇示する
  • flaunt possessions - 所有物を見せびらかす
  • flaunt achievements - 業績を自慢する
  • flaunt success - 成功を示す
  • flaunt exclusivity - 独自性を誇示する
  • flaunt resources - 資源を見せる

社交的な場面での展示

社交的な場面、特にパーティーやイベントで、自分が持つ特別なアイテムを見せることを指します。この行為は他者との比較の意図があります。
His flaunt of the latest smartphone caught everyone's attention.
彼の最新スマートフォンを見せびらかす行為は全員の関心を引きました。
  • flaunt achievements - 業績を誇示する
  • flaunt connections - 人脈を見せる
  • flaunt talent - 才能を見せびらかす
  • flaunt invitation - 招待状を見せる
  • flaunt experience - 経験を自慢する
  • flaunt knowledge - 知識を誇示する
  • flaunt skill - スキルを見せる
  • flaunt charisma - カリスマ性を誇示する
  • flaunt network - ネットワークを示す
  • flaunt personality - 個性を見せる

2. showy behavior(派手な行動)

他者の注目を集める行動

他者の注意を引くために行う派手な行動を指します。この行動は通常、他人の評価や反応を求める意図があります。
His flaunt at the gala made him the center of attention.
彼のガラでの見せびらかしは、彼を注目の中心にしました。
  • flaunt actions - 行動を見せびらかす
  • flaunt looks - 外見を誇示する
  • flaunt performance - パフォーマンスを見せる
  • flaunt celebrations - お祝いを見せる
  • flaunt decorations - 装飾を誇示する
  • flaunt gifts - ギフトを見せる
  • flaunt creativity - 創造性を示す
  • flaunt flair - 派手さを誇示する
  • flaunt charm - 魅力を見せる
  • flaunt attitude - 態度を誇示する

特別な日の展示

誕生日や記念日など特別な日のアイテムやイベントを見せる行為を指します。これは特別な瞬間を強調するために行われます。
The flaunt of her wedding dress was breathtaking at the ceremony.
彼女の結婚式のドレスを見せびらかす姿は、式典で息を飲むようでした。
  • flaunt gown - ドレスを見せる
  • flaunt cake - ケーキを見せる
  • flaunt gifts - プレゼントを誇示する
  • flaunt decorations - 装飾を見せる
  • flaunt moments - 特別な瞬間を見せる
  • flaunt memories - 思い出を誇示する
  • flaunt venue - 会場を見せる
  • flaunt guests - ゲストを誇示する
  • flaunt festivities - お祝いの様子を見せる
  • flaunt photographs - 写真を見せる

動詞

1. 自慢する、誇示する

見せびらかす行為

この行為は、周囲に対して特定の物や状態をわざと目立たせ、自分の優れた点や持っているものを誇示することを指します。
She loves to flaunt her new designer handbag whenever she goes out.
彼女は外出するたびに新しいデザイナーバッグを見せびらかすのが好きだ。
  • flaunt success - 成功を誇示する
  • flaunt beauty - 美しさを誇示する
  • flaunt wealth - 富を誇示する
  • flaunt talent - 才能を誇示する
  • flaunt style - スタイルを誇示する
  • flaunt power - 力を誇示する
  • flaunt lifestyle - 生活様式を誇示する
  • flaunt possessions - 所有物を誇示する
  • flaunt achievements - 業績を誇示する
  • flaunt confidence - 自信を誇示する

社交的な状況での行為

社交的な状況では、他者に対する印象を強めるために、自分自身や自分の持ち物をわざと目立たせることが多いです。
At the party, she flaunted her designer dress to catch everyone's attention.
パーティーでは、彼女は全員の注目を集めるためにデザイナードレスを見せびらかした。
  • flaunt in parties - パーティーで見せびらかす
  • flaunt at gatherings - 集まりで見せびらかす
  • flaunt during events - イベント中に見せびらかす
  • flaunt on social media - SNSで見せびらかす
  • flaunt at work - 職場で見せびらかす
  • flaunt in front of friends - 友達の前で見せびらかす
  • flaunt in public - 公の場で見せびらかす
  • flaunt at school - 学校で見せびらかす
  • flaunt at competitions - 競技会で見せびらかす
  • flaunt to impress - 感心させるために見せびらかす

2. 目立たせる、誇示する

自己表現の一環

個人の個性や自己を強調するために、特定のスタイルや態度を通じて、自分を目立たせることを意味します。
He likes to flaunt his artistic side through his unique fashion choices.
彼は独自のファッション選択を通じて自分の芸術的な面を見せびらかすのが好きだ。
  • flaunt creativity - 創造性を誇示する
  • flaunt personality - 個性を誇示する
  • flaunt uniqueness - 独自性を誇示する
  • flaunt interests - 興味を誇示する
  • flaunt hobbies - 趣味を誇示する
  • flaunt beliefs - 信念を誇示する
  • flaunt skills - スキルを誇示する
  • flaunt tastes - 趣向を誇示する
  • flaunt ambitions - 野望を誇示する
  • flaunt passions - 情熱を誇示する

注意を引く行為

周囲の注意を引くために、目立つ行動や言動を意図的に取ることに関連しています。
He tends to flaunt his opinions loudly to get noticed in discussions.
彼は議論で目立つために、大声で自分の意見を見せびらかす傾向がある。
  • flaunt opinions - 意見を誇示する
  • flaunt statements - 発言を誇示する
  • flaunt fashion - ファッションを誇示する
  • flaunt knowledge - 知識を誇示する
  • flaunt beliefs - 信念を誇示する
  • flaunt ideas - アイデアを誇示する
  • flaunt reactions - 反応を誇示する
  • flaunt accomplishments - 成就を誇示する
  • flaunt differences - 違いを誇示する
  • flaunt perspectives - 視点を誇示する

英英和

  • display proudly; act ostentatiously or pretentiously; "he showed off his new sports car"誇らしげに展示する誇示