サイトマップ 
 
 

flabbergastの意味・覚え方・発音

flabbergast

【動】 驚かせる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌflæbəˈɡæst/

flabbergastの意味・説明

flabbergastという単語は「驚かす」や「呆然とさせる」を意味します。この言葉は、予期しない出来事や驚くべき情報に対してどう反応するかを表す際に使われます。特に、人が信じられないことを聞いたり見たりしたときに、その驚きや衝撃的な感情を強調するのに適しています。

この単語は、カジュアルな会話からフォーマルな文脈まで幅広く使用されます。例えば、誰かが特に信じられないニュースを伝えられたとき、その反応を表すのに「flabbergasted」と言うことができます。驚きの度合いやその感情の強さを表現するための、力強い言葉です。

また、flabbergastは、しばしば詩的な言い回しや文学作品にも登場することで、感情を豊かに描く役割を果たします。他の言葉と組み合わせて使うことで、より具体的な状況や感情のニュアンスを伝えることができます。驚きを強調する愉快で魅力的な表現として、使うシチュエーションに応じて効果的に活用されるでしょう。

flabbergastの基本例文

I was flabbergasted when I heard the news.
そのニュースを聞いてびっくりした。
Her unexpected reaction flabbergasted us all.
彼女の予想外の反応に全員がびっくりした。
The magic act left the audience flabbergasted.
そのマジックショーは観客をびっくりさせた。

flabbergastの意味と概念

動詞

1. 驚かせる

この意味では、予想外の出来事や情報に強い驚きを示すことを指します。特に、信じられないような状況やニュースに対して使われることが多いです。驚きの感情は、時には喜びや戸惑いを伴うこともあります。
The news of her promotion flabbergasted everyone in the office.
彼女の昇進の知らせは、オフィスの全員を驚かせた。

2. 応えられないほど驚く

この意味では、あまりにも驚きすぎて何も言えない、またはどう反応していいかわからない状態を指します。この状況は、一般的に非常に感情的な瞬間に見られます。
I was flabbergasted when I saw the magic trick.
そのマジックを見たとき、私は応えられないほど驚いた。

flabbergastの覚え方:語源

flabbergastの語源は、19世紀のイギリスにさかのぼります。この単語は、驚きや驚愕を表現するために作られた言葉で、最初に記録されたのは1830年代です。その背景には、英語の「flabbergasted」(驚愕した)という形容詞があります。フラッバー(flabber)という部分は、古い英語の「flab」(ベタベタしたものや、動きのない様子)から派生していると考えられ、「-gasted」は「devastate」(荒廃させる)や「vast」(広い)といった言葉に関連して、強い感情を示す役割を果たしています。このことから、flabbergastは何かに強く影響を受けて驚き、呆然とする様子を表現した言葉となったのです。意味としては、「非常に驚かせる」「呆然とさせる」といったニュアンスが含まれています。

flabbergastの類語・関連語

  • astonishという単語は、驚くべきことや意外なことに対する強い驚きを表します。例えば、"The news astonished everyone.(そのニュースは皆を驚かせた。)"のように使えます。
  • amazeという単語は、何かが予想外で素晴らしいと感じる時に使います。例えば、"She was amazed by the magic trick.(彼女はそのマジックに驚かされた。)"と言います。
  • stunという単語は、衝撃的な出来事に対する一時的な驚きや茫然状態を表します。"The accident stunned everyone at the scene.(その事故は現場にいた全員を驚かせた。)"のように使います。
  • startleという単語は、突然の出来事によって驚くことを指します。例えば、"The loud noise startled the children.(大きな音が子供たちを驚かせた。)"のように使われます。
  • shockという単語は、非常に衝撃的な出来事や問題によって驚きが生じることを表します。"The news of his passing shocked everyone.(彼の死のニュースは皆を驚かせた。)"のように使われます。


flabbergastの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : astonish

単語astonishは、「驚かせる」や「唖然とさせる」という意味を持つ動詞で、特に予期しなかった出来事や情報に驚く感情を表現します。この言葉は、感情的なインパクトが大きい場面でよく使われ、何かが非常に意外であったり、衝撃的であったりする場合に適しています。
単語flabbergastも「驚かせる」という意味を持ちますが、より強い衝撃や驚きを表現します。ネイティブスピーカーは、flabbergastを使うとき、驚きの度合いが非常に高く、何か予想外なことが起きた時に使用します。例えば、誰かが信じられないようなニュースを聞いたときにはflabbergastを、ただ単に驚く程度の状況であればastonishを使うことが多いです。これは、感情の強さや文脈による使い分けが重要であることを示しています。また、flabbergastはカジュアルな表現であり、日常会話で使われることが多いため、フォーマルな場面ではastonishの方が適しています。
The magician's incredible trick managed to astonish everyone in the audience.
そのマジシャンの信じられないトリックは、観客全員を驚かせました。
The magician's incredible trick managed to flabbergast everyone in the audience.
そのマジシャンの信じられないトリックは、観客全員を唖然とさせました。
この場合、両方の例文は同じ状況を描写しており、astonishflabbergastは置き換え可能です。ただし、flabbergastを使うと、より強い驚きの感情が伝わります。

類語・関連語 2 : amaze

amaze」は「驚かせる」「感心させる」という意味を持ち、何か素晴らしいことに対する強い感情を表す単語です。人々が予想外の出来事や素晴らしいパフォーマンスに出会ったときに使われます。この単語は一般的に肯定的な意味合いを持ち、感動や称賛の気持ちを伝える際に用いられます。
flabbergast」は、「amaze」よりもさらに強い驚きや衝撃を伴う意味合いを持っています。「flabbergast」は、予想外の出来事や信じられないような状況に直面したときに使われることが多く、驚きが非常に大きい場合に適しています。ネイティブスピーカーは、「amaze」を日常的に使う一方で、「flabbergast」はややカジュアルでユーモラスな状況や、特に驚くべきことに対する反応として使うことが多いです。たとえば、友達が信じられないような事実を言った場合は「flabbergast」を使うことがありますが、素晴らしいパフォーマンスを見たときには「amaze」を使うことが一般的です。
The magician's tricks never fail to amaze the audience.
そのマジシャンのトリックは、観客を驚かせることが決して失敗しない。
The magician's tricks never fail to flabbergast the audience.
そのマジシャンのトリックは、観客をびっくりさせることが決して失敗しない。
この文脈では、「amaze」と「flabbergast」は置換可能です。ただし、「amaze」は一般的な驚きを表し、一方で「flabbergast」はより強い衝撃や驚きを示すため、文の雰囲気がわずかに異なることに留意してください。

類語・関連語 3 : stun

単語stunは、誰かを驚かせたり、衝撃を与えたりする際に使われます。感情的な衝撃やショックを表すことが多く、特に予期しない出来事や情報によって強く影響を受けた状況に適しています。日常会話や文学の中で、キャラクターが驚く様子を描写する際に頻繁に使用されます。
単語flabbergastは、驚きや衝撃を与えるという意味ですが、そのニュアンスはより強烈です。つまり、flabbergastは、驚きの度合いが非常に大きい時に使われることが多く、感情の高まりや圧倒される様子を強調します。例えば、何か信じられないようなことを聞いたときの反応に適しています。一方で、stunは、比較的軽い驚きを表すこともあり、状況によっては「呆然とさせる」という意味合いも含まれます。ネイティブスピーカーは、この微妙な違いを意識して使い分けており、flabbergastの方がより劇的であるため、特別な状況に限定して用いることが一般的です。
The news of her sudden promotion managed to stun everyone in the office.
彼女の突然の昇進のニュースは、オフィスの全員を驚かせた。
The news of her sudden promotion managed to flabbergast everyone in the office.
彼女の突然の昇進のニュースは、オフィスの全員を唖然とさせた。
この文脈では、stunflabbergastは互換性がありますが、flabbergastを使うことで、驚きの度合いがより強調されています。どちらの単語も驚きを表現していますが、flabbergastの方がより強い感情的な反応を示すために使用されます。

類語・関連語 4 : startle

単語startleは「驚かせる」「びっくりさせる」という意味を持ちます。何か突然の出来事や予期しない音によって人が驚く状態を表現する際に使用されます。例えば、突然大きな音がしたときに驚くような状況で使われることが多く、主に一瞬の反応や感情の急変を示すニュアンスがあります。
一方、単語flabbergastは「驚きあきれる」「言葉を失うほど驚く」という意味で、より強い驚きを表します。startleが瞬間的な驚きを指すのに対し、flabbergastは非常に驚いた結果として考えられないような状況や出来事に直面したとき、その驚きによって感情的に圧倒される様子を強調します。このため、flabbergastの方がより深い感情や反応を伴う言葉であると言えます。
The loud crash from the kitchen startled me.
キッチンからの大きな音に私は驚いた。
The news of her sudden departure flabbergasted me.
彼女の突然の出発の知らせに私は驚きあきれた。
ここでstartleは一瞬の驚きを、flabbergastはより深い驚きと感情的な反応を示しています。startleは瞬時の反応を指すのに対し、flabbergastは考えられないような出来事に対する圧倒的な驚きを表現します。

類語・関連語 5 : shock

単語shockは、驚きや衝撃を意味する名詞および動詞で、予期しない出来事や情報によって、人が強い感情や反応を示す状況を表します。日常生活の中でよく使われる言葉であり、ネガティブな意味合いを持つことが多いですが、ポジティブな状況でも使われることがあります。
単語flabbergastは、非常に驚くことを意味する動詞で、一般的には予測不可能な出来事や感情の高まりによって人が驚愕する様子を表現します。ネイティブスピーカーは、shockが比較的一般的であり幅広い状況で使われるのに対し、flabbergastは少しフォーマルで、特に強い驚きを伝えたい時に使うことが多いと感じています。例えば、shockは日常会話でよく使われ、友人に何か驚くべきことを伝える際には適していますが、flabbergastは特別な出来事やニュースに対する反応を表現する時に使用されることが多いです。このように、両者は似ていますが、使う場面や感情の強さによって使い分けられています。
I was shocked to hear the news about the sudden change.
突然の変更に関するニュースを聞いて、私は驚きました。
I was flabbergasted to hear the news about the sudden change.
突然の変更に関するニュースを聞いて、私は唖然としました。
この例文では、shockflabbergastがどちらも使われていますが、shockは一般的な驚きを、flabbergastはより強い驚愕の感情を表しています。したがって、文脈によってはどちらも自然に使われることができます。


flabbergastの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

flabbergastのいろいろな使用例

動詞

1. 驚かせる、驚愕させる

意外な出来事

この分類では、予想外の出来事によって人が驚く場面を表現します。驚かせるという行為は、しばしば強い感情を伴います。
The news of her promotion managed to flabbergast everyone in the office.
彼女の昇進の知らせは、オフィスの誰もが驚かせることができた。
  • flabbergast my friends - 友達を驚かせる
  • flabbergast the audience - 聴衆を驚かせる
  • flabbergast with news - ニュースで驚かせる
  • flabbergast me with a surprise - サプライズで私を驚かせる
  • flabbergast at the results - 結果に驚く
  • flabbergast everyone around - 周囲の全員を驚かせる
  • flabbergast the critics - 批評家を驚かせる
  • flabbergast during the presentation - プレゼンテーション中に驚かせる
  • flabbergast with his talent - 彼の才能で驚かせる
  • flabbergast people with magic - マジックで人々を驚かせる

突然の情報

突然の情報に対して人々が反応し、驚きを共有する場面が含まれます。特に予想外の事実に対して使用されます。
The shocking announcement flabbergasted the entire town.
衝撃的な発表は、町全体を驚かせた。
  • flabbergast with an unexpected message - 予期しないメッセージで驚かせる
  • flabbergast people with facts - 事実で人々を驚かせる
  • flabbergast them with the truth - 真実で彼らを驚かせる
  • flabbergast when I heard - 聞いたときに驚く
  • flabbergast by sudden news - 突然のニュースに驚く
  • flabbergast the viewers - 視聴者を驚かせる
  • flabbergast listeners with a story - 物語でリスナーを驚かせる
  • flabbergast with a revelation - 啓示で驚かせる

2. 感情や反応を強く引き起こす

幸せな驚き

好意的な驚きや喜びを引き起こすことを指します。特に、ポジティブな感情が伴う場合に使われます。
The unexpected kindness of a stranger flabbergasted me.
見知らぬ人の予期しない親切に私は驚かされた。
  • flabbergast with kindness - 親切で驚かせる
  • flabbergast me with a gift - プレゼントで私を驚かせる
  • flabbergast by a thoughtful gesture - 思いやりのあるジェスチャーで驚かせる
  • flabbergast with their generosity - 彼らの寛大さで驚かせる
  • flabbergast at the surprise party - サプライズパーティーに驚く
  • flabbergast with a warm welcome - 温かい歓迎で驚かせる
  • flabbergast my family with good news - 良いニュースで家族を驚かせる
  • flabbergast by an unexpected compliment - 予期しない褒め言葉で驚く

衝撃的な事実

予想を超える衝撃的な事実や出来事に驚く様子を示します。時にはネガティブな感情も伴います。
The documentary's revelations about the past flabbergasted the viewers.
そのドキュメンタリーの過去についての暴露は、視聴者を驚かせた。
  • flabbergast by the situation - 状況に驚く
  • flabbergast the audience with statistics - 統計で聴衆を驚かせる
  • flabbergast with shocking images - 衝撃的な画像で驚かせる
  • flabbergast at the changes - 変化に驚く
  • flabbergast with alarming news - 警告的なニュースで驚かせる
  • flabbergast at the announcement - 発表に驚く
  • flabbergast by the outcome - 結果に驚く
  • flabbergast at unexpected events - 予期しない出来事に驚く