サイトマップ 
 
 

stunの意味・覚え方・発音

stun

【動】 気絶させる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

stunの意味・説明

stunという単語は「驚かせる」や「気絶させる」という意味があります。この単語は主に、何かが非常に衝撃的または予期しないことを行ったときに使用されます。例えば、誰かが予想外の行動をとった結果、周囲の人々が驚いて言葉を失うような場合に使われます。感情の強い反応を引き出す際にも使われることが多いです。

また、stunは特にスポーツや戦闘において、相手を一時的に無力化することを表現する際にも用いられます。ボクシングや格闘技において、一発の攻撃で相手を倒す、またはその場にとどまれなくさせる状態を指すこともあります。この意味では、一時的な衝撃や混乱を伴う状態を描写しています。

さらに、この単語は感情的な驚きだけでなく、物理的な影響に対しても使われます。例えば、事故や重大な出来事により人がショックを受けている状況などにも用いられることがあります。このように、stunは多様な文脈で使われる単語であり、その使い方によってニュアンスを変えることができます。

stunの基本例文

The beauty of the sunset stunned him into silence.
夕日の美しさが彼を言葉を失わせました。
The boxer delivered a stunning blow to his opponent's jaw.
ボクサーは相手のあごに衝撃的な一撃を与えました。
He was stunned when he heard the news of his brother's death.
彼は兄の死亡ニュースを聞いたときにぼう然としました。

stunの意味と概念

動詞

1. 感覚を麻痺させる

この意味では、物理的な衝撃や強い刺激によって一時的に意識を失わせる、または感覚が鈍くなる様子を表します。暴力的な行為を伴う場合やスポーツにおいて、相手を打撃して行動を制限する時に使われることがあります。
The blow to his head was enough to stun him temporarily.
頭への一撃で一時的に彼を気絶させるのに十分だった。

2. 驚かせる

この意味では、何かに非常に驚き、目を奪われて言葉を失ってしまう状態を指します。特に、信じられないような出来事や状況に直面した時に用いられます。人々が予期しない大きな変化やニュースを受けた時にも使われる表現です。
The news of her victory stunned everyone in the room.
彼女の勝利のニュースは、部屋にいる全員を驚かせた。

3. 打撃を与える

この意味では、何かまたは誰かに強い衝撃を与え、一定のリズムや動作を妨げることを示しています。スポーツや競技の文脈で、相手を無力化するために意図的な行動が行われる場合に使われることが多いです。
The player stunned his opponent with a powerful kick.
その選手は強烈なキックで対戦相手を打撃した。

stunの覚え方:語源

stunの語源は、古英語の「styntan」に由来しています。この言葉は「鈍らせる」や「圧倒する」という意味を持っていました。また、古ノルド語の「stunta」や、ゲルマン語系の言葉とも関連しており、これらも「鈍くする」といったニュアンスを持っています。このように、stunは「感覚を鈍らせる」という意味から発展して、現在の「驚かす」や「呆然とさせる」という意味が形成されました。特に、驚きや衝撃によって一時的に思考を停止させる様子を表現する際に使われます。このような語源を知ることで、言葉の成り立ちや意味の変遷を理解する手助けになります。

stunの類語・関連語

  • shockという単語は、突然の驚きや驚愕を表す言葉で、心理的な影響が強いです。何かが予想外であったときに使います。例:I was in shock.(私はショックだった。)
  • dazeという単語は、驚きでぼんやりとした状態や、一時的な混乱状態を意味します。感情的な影響よりも、身体的な反応が強いです。例:He was dazed after the fall.(彼は転んだ後、ぼんやりしていた。)
  • staggerという単語は、動揺や混乱によって一時的に足がふらつく状態を意味します。特に身体的な動きに関連したニュアンスがあります。例:She staggered in surprise.(彼女は驚いて足をよろけさせた。)
  • astonishという単語は、非常に驚かせる、または驚くべきという意味で、強い驚きの感情を伴います。思わず声が出るような場合に使います。例:I was astonished by his talent.(彼の才能に驚かされた。)
  • bewilderという単語は、困惑させる、または理解できない状態を意味し、特に情報が多すぎて混乱する時に使われます。例:The instructions bewildered me.(その指示で困惑した。)


stunの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : shock

単語shockは、「衝撃を与える」「驚かせる」という意味を持つ動詞です。何か予期しない出来事や情報によって、精神的または感情的に強い影響を受けることを表します。shockは、特に人が驚いたり、気持ちが動揺したりする状態を強調する際に使用されることが多いです。
一方、stunは「気絶させる」「驚かせる」という意味を持ち、特に身体的な衝撃や、強い驚きによって思考が一時的に停止するような状態を指します。例えば、スポーツでの衝突や、驚くべきニュースを聞いたときに使われます。ネイティブは、stunを使うとき、身体的な衝撃や強い驚きを伴う状況を想像しますが、shockはより感情的な驚きを強調するため、使い分けが重要です。したがって、stunは物理的な影響や非常に強い驚きに関連する場合に適しており、shockは精神的、感情的な影響に焦点を当てる傾向があります。
The news of the accident shocked everyone in the room.
その事故のニュースは部屋にいる全員を驚かせた。
The news of the accident stunned everyone in the room.
その事故のニュースは部屋にいる全員を気絶させた。
この場合、両方の文は自然で、shockは感情的な驚きを強調しているのに対し、stunはより強い衝撃や思考が停止するような状態を示しています。

類語・関連語 2 : daze

単語dazeは、通常、驚きやショックによって一時的に呆然としたり、思考能力が低下した状態を指します。具体的には、何か信じられないことを聞いたり、予期しない出来事に直面した際に感じる感情を表します。このように、dazeは一時的な精神状態を強調し、思考の混乱や反応の鈍化を伴うことが多いです。
一方、stunは、物理的または精神的に強い衝撃を与え、通常は一時的に意識を失ったり、行動を制限されたりする状態を指します。例えば、スポーツや事故などで強い衝撃を受けた場合に使われることが多いです。dazeは心理的な影響が強調されるのに対し、stunはもっと広範囲で物理的な衝撃にも関連しています。ネイティブは、dazeをより感情的または精神的な状態に関連付けて使うことが多く、stunはより強い衝撃や影響を伴う状況で用いる傾向があります。
The unexpected news left her in a state of daze.
予期しないニュースは彼女を呆然とさせた。
The unexpected news left her in a state of stun.
予期しないニュースは彼女を打ちのめした。
この場合、両方の単語は似たような状況で使われていますが、微妙な違いがあります。dazeは感情的な混乱を強調しているのに対し、stunはより物理的または強い精神的衝撃を示しています。

類語・関連語 3 : stagger

単語staggerは、「よろめく」や「ふらつく」という意味を持ち、特に身体的な動きに関連しています。また、驚きやショックで一時的に思考が停止する様子を表すこともあります。例えば、予期しない出来事に直面して驚いたり、圧倒されたりする様子を描写する際に使われます。
一方、stunは「気絶させる」や「驚愕させる」という意味で、より強い衝撃や驚きを表現します。stunは通常、何かが非常に驚くべきものである場合や、身体的に強い影響を受けたときに使われます。例えば、事故や大きなニュースに対する驚きの感情を表現する際に適しています。ネイティブスピーカーは、staggerを使うときは主に動作や状態の不安定さに焦点を当て、stunでは感情的または身体的な衝撃に重点を置く傾向があります。
The news of the sudden storm made her stagger for a moment.
突然の嵐のニュースに彼女は一瞬よろめいた。
The news of the sudden storm made her stun for a moment.
突然の嵐のニュースに彼女は一瞬驚愕した。
この文では、staggerstunの両方が使えることが分かりますが、それぞれのニュアンスは異なります。staggerは身体的な反応を示し、stunは感情的な衝撃を表します。

類語・関連語 4 : astonish

単語astonishは「驚かす、仰天させる」という意味を持つ動詞で、何か予想外なことや非常に印象的なことによって人を驚かせるニュアンスがあります。この単語は、感情的な驚きや不思議さを強調する際に使われることが多く、特にポジティブな驚きを表現することが一般的です。
対して、単語stunは「気絶させる」「驚愕させる」という意味を持ち、より強い衝撃や感情の反応を示すことが多いです。stunは、身体的または精神的に一時的に機能を失うような強い影響を与える状況に使われることが多く、ネガティブな感情が伴うこともあります。例えば、事故やショッキングなニュースによって人がstunされる場合などです。したがって、両者は似たような意味を持つものの、使用する場面や感情の強度に違いがあります。
The magician's trick was so impressive that it managed to astonish the entire audience.
その魔法使いのトリックは非常に素晴らしかったので、観客全員を驚かせた
The magician's trick was so impressive that it managed to stun the entire audience.
その魔法使いのトリックは非常に素晴らしかったので、観客全員を驚愕させた
この文脈では、astonishstunは置換可能です。ただし、astonishはポジティブな驚きを強調するのに対し、stunはより強い衝撃や感情の反応を表すため、状況によって微妙なニュアンスの違いが生じます。

類語・関連語 5 : bewilder

bewilder」は、混乱させる、または途方に暮れさせるという意味を持つ動詞です。何かが予想外で理解できないときに、心が混乱し、どう反応していいかわからなくなる状態を指します。特に、情報が多すぎたり、状況が複雑であったりする場合に使われることが多いです。
stun」と「bewilder」は、どちらも驚きや混乱を表す言葉ですが、ニュアンスは異なります。「stun」は、主に身体的または感情的な衝撃を与えることを意味し、意識を失ったり、言葉を失ったりするような強い反応を示します。一方で、「bewilder」は、情報や状況の複雑さから生じる心の混乱を強調する言葉です。例えば、予想外の出来事に直面した時には「stun」を使うことが多く、たくさんの情報を処理しきれずに困惑する場合には「bewilder」が適しています。このように、ネイティブスピーカーは状況に応じて使い分けていることが多いです。
The unexpected news completely bewildered her, leaving her speechless.
その予想外のニュースは彼女を完全に混乱させ、言葉を失わせた。
The unexpected news completely stunned her, leaving her speechless.
その予想外のニュースは彼女を完全に驚かせ、言葉を失わせた。
この文脈では、「bewilder」と「stun」が置換可能です。どちらの動詞も驚きや混乱を表していますが、「bewilder」は心の混乱を強調し、「stun」は強い衝撃を強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

stunのいろいろな使用例

動詞

1. 打撃や衝撃で気絶させる、感覚を失わせる

物理的な打撃による影響

stunという単語は、物理的な打撃や衝撃によって相手を気絶させたり、一時的に機能を停止させたりする状態を表します。特に格闘技や警察用語、また動物との関連で使用されることが多く、意識はあるものの正常な行動ができない状態を示します。
The boxer was stunned by a powerful right hook to the jaw.
ボクサーは顎への強力な右フックで朦朧とした。
  • stun with a blow - 一撃で気絶させる
  • stun the opponent - 相手を朦朧とさせる
  • stun the fish - 魚を気絶させる
  • stun with electricity - 電気で気絶させる
  • stun the target - 標的を無力化する

2. 驚愕させる、唖然とさせる

精神的な衝撃による影響

stunという単語は、予期せぬニュースや出来事によって人を驚愕させたり、言葉を失わせたりする精神的な影響を表現します。物理的な打撃ではなく、心理的なショックや驚きによって一時的に正常な反応ができない状態を指します。
The audience was stunned by the unexpected plot twist in the movie.
観客は映画の予期せぬ展開に唖然とした。
  • stun into silence - 驚きで黙り込ませる
  • stun with news - ニュースで驚かせる
  • stun by performance - パフォーマンスで魅了する
  • stun with beauty - 美しさで圧倒する
  • stun the crowd - 群衆を驚かせる
  • stun with brilliance - 素晴らしさで感動させる
  • stun everyone - 全員を驚かせる
  • stun the world - 世界を驚かせる

英英和

  • make senseless or dizzy by or as if by a blow; "stun fish"あたかも殴打を与えるかのように意識を失わせるまたはめまいを起こさせる気絶させる
  • overcome as with astonishment or disbelief; "The news stunned her"驚きまたは疑惑を克服する気絶

この単語が含まれる単語帳