「power strip」は、複数の電源コンセントを提供する器具で、通常は壁のコンセントに接続して使用します。これにより、一つのコンセントから複数の電気機器を同時に使用できるようになります。特に、デスク周りや家庭内での使用が一般的で、携帯電話やパソコンなどの充電に便利です。
「extension cord」と「power strip」は、どちらも電気機器を接続するための道具ですが、使用目的や機能に違いがあります。「extension cord」は、主に距離を延長するためのケーブルで、遠くにあるコンセントから電力を引き出すために使います。一方、「power strip」は、1つのコンセントから複数のデバイスを接続するためのもので、通常は複数のアウトレットが搭載されています。このため、例えばオフィスや家庭で同時に電源を必要とする機器が多い場合、「power strip」が適しています。しかし、移動させたい場合や、特定の機器を遠くから使いたい場合は「extension cord」が有効です。このように、両者は異なるシチュエーションで役立つため、使い分けが重要です。
I plugged my laptop into the power strip to charge it while I worked.
作業中に充電するために、ノートパソコンを電源タップに接続しました。
I plugged my laptop into the extension cord to charge it while I worked.
作業中に充電するために、ノートパソコンを延長コードに接続しました。
この場合、両方の文は自然であり、「power strip」と「extension cord」が置換可能です。ただし、具体的な使用シチュエーションによっては、どちらか一方が適している場合もあります。たとえば、デスクの近くにコンセントがある場合は「power strip」を使うことが多く、コンセントから離れた場所で機器を使う必要がある場合は「extension cord」を選ぶことが一般的です。
類語・関連語 2 : cord
「cord」は、電気機器や家電製品を動かすために使われる電線のことを指します。一般的には、電源から機器に電気を供給するための細長いケーブルを意味します。extension cord(延長コード)の一部であることが多く、単独で使用される場合もありますが、特に長さや用途に関しては特に制限がありません。
「extension cord」は、通常、家庭やオフィスで使用される延長コードを指し、複数の電気機器を同時に接続するために使用されます。一方で、「cord」は、より一般的で広範な用語であり、特定の機器や用途に依存しないため、さまざまな文脈で使用されます。例えば、「cord」は、オーディオ機器や電話のケーブルなど、電気を通さない場合でも使われることがあります。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの単語を使い分けます。延長コードの必要性がある特定のシチュエーションでは「extension cord」を選び、単に「コード」として使う場合には「cord」を使うのが一般的です。
I need a longer cord to reach the outlet.
コンセントに届くように、もっと長いコードが必要です。
I need a longer extension cord to reach the outlet.
コンセントに届くように、もっと長い延長コードが必要です。
この場合、「cord」と「extension cord」は互換性があります。同じ文脈で使うことができ、意味もほぼ同じです。
「power cable」は、電気機器を電源に接続するためのケーブルを指します。一般的には、家電製品やコンピュータなどの電源供給に使われることが多いです。この用語は、特に固定された場所で使用されるケーブルを指すことが多く、電源の供給を行うための重要な部品です。
一方で、extension cordは、主に電源コンセントから離れた場所で電源を取るための延長用のケーブルです。power cableは固定的な接続を指すのに対し、extension cordは可搬性や柔軟性を重視したアイテムです。ネイティブスピーカーは、power cableを使用する際には特定の機器に直接接続されるケーブルを想像することが多く、extension cordについては、家庭やオフィスでの一時的な電源供給のために使われるものとして捉えます。例えば、屋外での使用や、家具の配置によりコンセントから遠くなる必要がある場合は、extension cordが選ばれます。これらの違いを理解することで、より正確な英語の使用が可能になります。
Make sure to connect the device using the power cable.
デバイスを電源ケーブルを使って接続してください。
Make sure to connect the device using the extension cord.
デバイスを延長コードを使って接続してください。
この文脈では、両方の単語が置換可能です。どちらの文も正しい英語として成立し、使用する状況によって選択されます。
The power cable of the computer needs to be replaced.
コンピュータの電源ケーブルは交換する必要があります。
「charger」は、電子機器を充電するための装置やケーブルを指します。主にスマートフォンやタブレット、ノートパソコンなどのバッテリーを再充電する際に使用されます。extension cordとは異なり、chargerは主にバッテリーを持つデバイスに焦点を当てています。
「extension cord」は、電源から離れた場所で電気製品を使用するために、電源を延長するためのケーブルのことです。一方、「charger」は特に電子機器のバッテリーを充電するためのデバイスを指します。ネイティブスピーカーは、chargerが「充電器」という特定の用途に使われることを理解していますが、extension cordはより一般的に電源を延長する役割を果たすことを認識しています。例えば、chargerはスマートフォンを充電するために必要ですが、extension cordは道具を使う際に電気を供給するために使われます。
I need to find my charger to power up my phone.
携帯電話を充電するために、チャージャーを見つける必要があります。
I need to find my extension cord to power up my phone.
携帯電話を充電するために、延長コードを見つける必要があります。
この文脈では、chargerとextension cordはどちらも携帯電話を充電するために必要なアイテムとして使われています。ただし、chargerは直接的にデバイスを充電するための道具であり、extension cordはコンセントからの電源を延長するためのものであることに注意が必要です。
I forgot to bring my charger for my tablet, so it died during the meeting.
会議中にタブレットが電池切れになったので、充電器を持ってくるのを忘れました。