enticeの会話例
enticeの日常会話例
「entice」は、主に「魅了する」や「誘惑する」という意味を持つ動詞です。この単語は、誰かを特定の行動や選択に引き寄せるときに使われます。日常会話では、特に商品やサービスを勧める際に使われることが多いです。相手の興味を引くための魅力的な要素を強調する場面で使われます。
- 魅了する
- 誘惑する
意味1: 魅了する
この会話では、友人が新しいレストランを訪れることを提案しており、その料理の魅力を語ることで、相手を誘おうとしています。「entice」は、食事の美味しさや雰囲気を強調するために使用されています。
【Example 1】
A: The new Italian restaurant is amazing! I think the pasta will really entice you.
A: 新しいイタリアンレストランはすごいよ!パスタが本当に魅了すると思う。
B: Really? What do they serve?
B: 本当に?どんな料理があるの?
【Example 2】
A: The dessert menu looks incredible! I bet it will entice anyone with a sweet tooth.
A: デザートメニューは素晴らしいね!甘い物好きな人は魅了されると思うよ。
B: I love dessert! We should definitely try it.
B: 私はデザートが大好き!絶対に試してみるべきだね。
【Example 3】
A: The decorations in that cafe are so beautiful! They really entice customers to come in.
A: あのカフェの装飾はとても美しいね!本当にお客さんを魅了すると思うよ。
B: I agree! I want to check it out soon.
B: 同意する!早く行ってみたいな。
意味2: 誘惑する
この会話では、友達が特別なオファーを紹介しており、その魅力によって相手を引き寄せようとしています。「entice」は、特別な割引やサービスを利用して、相手を誘うニュアンスで使われています。
【Example 1】
A: They have a special deal this weekend that will really entice shoppers!
A: 今週末は特別なディールがあって、本当に買い物客を誘惑すると思うよ!
B: That sounds interesting! What’s the deal?
B: 面白そうだね!そのディールは何なの?
【Example 2】
A: The new phone has some amazing features that will entice many customers.
A: 新しい電話には素晴らしい機能があって、多くの顧客を誘惑すると思うよ。
B: I might consider upgrading if the price is right.
B: もし価格が適正なら、アップグレードを考えるかもしれない。
【Example 3】
A: The vacation package has so many perks that it will surely entice travelers.
A: そのバケーションパッケージにはたくさんの特典があって、旅行者を誘惑すること間違いなしだよ。
B: I’ve been wanting to travel! I should look into that.
B: 旅行に行きたいと思ってた!それを調べてみるべきだね。
enticeのビジネス会話例
「entice」という単語は、ビジネスシーンにおいて主に「魅了する」「引き寄せる」という意味で使われることが多いです。特にマーケティングや営業の文脈で、顧客やクライアントを惹きつけるための戦略や手法に関連して登場します。例えば、特別なプロモーションや魅力的な提案を通じて、消費者の関心を引くことが目的となります。
- 顧客を魅了する
- 取引先を引き寄せる
意味1: 顧客を魅了する
この会話では、マーケティング担当者が新しいプロモーションキャンペーンについて話し合い、どのように顧客を引き寄せるかを考えています。「entice」は、特別なオファーや魅力的なアプローチによって顧客の興味を引く様子を示しています。
【Example 1】
A: We need to come up with a new way to entice customers to our store.
A: 私たちは、顧客を店に魅了する新しい方法を考えなければなりません。
B: How about offering a discount for first-time buyers to entice them?
B: 初めての購入者に割引を提供して、彼らを引き寄せるのはどうですか?
【Example 2】
A: If we create an attractive advertisement, it will entice more people to visit.
A: 魅力的な広告を作れば、もっと多くの人が訪れるように魅了するでしょう。
B: Yes, visuals and special offers can really entice potential customers.
B: そうですね、ビジュアルや特別オファーは実際に潜在的な顧客を引き寄せることができます。
【Example 3】
A: We should consider how to entice customers with loyalty programs.
A: ロイヤルティプログラムで顧客を魅了する方法を考えるべきです。
B: Absolutely! A good loyalty program can entice them to return often.
B: その通りです!良いロイヤルティプログラムは、彼らを頻繁に引き寄せることができます。
意味2: 取引先を引き寄せる
この会話では、営業チームが新しいクライアントを獲得するための戦略を話し合っています。「entice」は、取引先を魅了し、ビジネス関係を築くために必要なアプローチを示しています。
【Example 1】
A: We need to find ways to entice potential partners to collaborate with us.
A: 私たちは、潜在的なパートナーを引き寄せる方法を見つける必要があります。
B: Hosting an industry event could be a great way to entice them.
B: 業界イベントを開催することは、彼らを魅了する素晴らしい方法かもしれません。
【Example 2】
A: Offering exclusive benefits can really entice new clients.
A: 限定的な特典を提供することで、新しいクライアントを実際に引き寄せることができます。
B: Exactly! We need to highlight those benefits in our proposals to entice them.
B: その通りです!私たちは、彼らを魅了するために提案書でそれらの特典を強調する必要があります。
【Example 3】
A: How can we entice investors to support our project?
A: 私たちのプロジェクトを支援してもらうために、どのように投資家を魅了できますか?
B: A solid business plan and potential ROI can entice them effectively.
B: 確かなビジネスプランと潜在的なROIは、彼らを効果的に引き寄せることができます。