サイトマップ 
 
 

emblemの意味・覚え方・発音

emblem

【名】 象徴

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

emblemの意味・説明

emblemという単語は「象徴」や「シンボル」を意味します。特定の意味や価値を持つものとして用いられ、広く認知されるデザインやマークを指すことが多いです。例えば、国の旗や企業のロゴはそれぞれのアイデンティティや理念を表現する emblem に該当します。

この単語は、人々が特定の集団や価値を象徴的に表すために使用します。emblem は、視覚的な要素を通じてメッセージを伝える力を持っています。歴史的な背景や文化によって、それぞれの emblem に込められた意味は異なることがあります。このように、emblem は単なるマークとしてだけでなく、感情や文化的なアイデンティティをも表現するツールとなります。

また、emblem は文学や映画などの芸術作品でもよく使用される概念です。物語やテーマの核心を視覚的に表現し、観客に深い印象を与えます。このような用途からも、emblem は社会的、文化的な文脈において重要な役割を果たしています。

emblemの基本例文

The eagle is an emblem of freedom.
ワシは自由の象徴だ。
The coat of arms features a lion as its emblem.
紋章にはライオンがエンブレムとして特徴づけられている。
The school's emblem is a tree with its roots firmly planted in the ground.
学校のエンブレムは、しっかりと地に根を張った木である。

emblemの意味と概念

名詞

1. 特徴や性格を表すシンボル

emblemは特定の特性や性質、グループなどを象徴するデザインや視覚的なオブジェクトを指します。これは団体やブランドのアイデンティティを示す際に使用されることが多いです。例えば、スポーツチームのロゴや国の旗が該当します。
The lion is an emblem of courage and strength.
ライオンは勇気と強さのシンボルです。

2. 抽象的なアイデアを表す視覚的シンボル

emblemは、抽象的な概念やアイデアを具体的に表現するための視覚的なシンボルを指します。例えば、愛や平和を象徴するハートや鳩のデザインがこれに該当します。これらはメッセージや価値を視覚的に伝えるために用いられます。
The dove is an emblem of peace and hope.
ハトは平和と希望のシンボルです。

emblemの覚え方:語源

emblemの語源は、古フランス語の「embleme」に由来しています。この古フランス語は、さらに遡るとギリシャ語の「emblema」に行き着きます。「emblema」は「置かれたもの」「刺し込まれたもの」という意味を持ち、接頭辞「en-」(~の中に)と名詞「ballein」(置く)から派生しています。つまり、emblemは何かを表現したり象徴したりするために特別に作られたものを指すようになりました。

英語では、主に象徴や記章、標識として用いられ、特定の意味や価値を持つものを表すための重要な要素として使われるようになりました。したがって、現代の使用においても、emblemは単に物理的な形状だけでなく、アイデンティティや理念を表す重要な役割を果たしています。

emblemの類語・関連語

  • symbolという単語は、特定の意味を持つ図形やマークを指します。emblemは特定の団体や意味を持つ象徴で、symbolはより一般的な意味を持つため、広い範囲で使われます。たとえば、"The heart is a symbol of love"(ハートは愛の象徴です)。
  • badgeという単語は、特に身分や所属を示すために使われる小さな標識や印を指します。emblemはより正式な象徴を持つのに対し、badgeは日常的に使われます。たとえば、"He wore a badge of honor"(彼は名誉のバッジを身につけていた)。
  • signという単語は、何かを示す目印や表示を意味します。emblemは特定の団体や概念を代表する場合が多く、それに対してsignはもっと一般的な表示や目印を指します。たとえば、"The stop sign is important for safety"(停止標識は安全のために重要です)。
  • tokenという単語は、何かの証や代用品を指し、特別な意味を持つことがあります。emblemは特定の象徴を表すために使われるのに対し、tokenはより広範囲に使われることがあります。たとえば、"He gave her a token of his appreciation"(彼は感謝のしるしを彼女に渡した)。
  • standardという単語は、基準や標準を指します。emblemは特定の意味を象徴するマークで、standardは品質やレベルを示すために使われることが多いです。たとえば、"The flag is a standard of the nation"(その旗は国の標準です)。


emblemの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : symbol

単語symbolは、何かを代表するものとして用いられる象徴や記号を指します。具体的には、特定の意味や価値を持つアイコンやマークのことを指し、文化や社会において広く認識されています。例えば、国旗やロゴ、宗教的なシンボルなどが該当します。
一方で、emblemは、特定の意味や価値を持つものを表現するための特別なデザインやマークを指しますが、より具体的で公式な文脈で使われることが多いです。たとえば、国や組織の正式な象徴としての役割を果たすことが多く、デザインが複雑であることが一般的です。ネイティブスピーカーは、symbolをより一般的な文脈で使い、emblemは特定の団体や公式な場面での使用に適していると感じる傾向があります。このため、両者の使用には微妙な違いが存在します。
The dove is a common symbol of peace.
ハトは平和の一般的なシンボルです。
The coat of arms is an official emblem of the city.
その紋章は、その都市の公式なエンブレムです。
この例文では、symbolemblemが異なる文脈で使われています。symbolは平和を表す一般的な象徴としての意味を持ち、誰でも理解しやすいものです。一方、emblemは特定の都市の正式な象徴としての役割を果たすため、より特別で公式な意味合いを持っています。

類語・関連語 2 : badge

badge」は、特定の役割や地位、功績を示すために付けられる小さな印やシンボルです。通常、金属や布で作られ、制服や衣服に取り付けて使用されます。特に、警察官や消防士などの職業的な役割を示す際に用いられることが多いです。
emblem」と「badge」は、どちらもシンボルや象徴を指しますが、使用される文脈には違いがあります。「emblem」は、特定の団体や理念を表すためのよりデザインされたシンボルであり、例えば国の旗や企業のロゴなどが含まれます。一方で、「badge」は、特定の役割や資格の証明として機能することが多く、具体的な認識や所属を強調します。ネイティブの感覚としては、「badge」は物理的なアイテムで、特定の場面での認識や権限を示すために使われることが多いのに対し、「emblem」は抽象的な意味合いを持ち、アイデンティティや理念を表現するために用いられることが一般的です。
She wore a badge on her uniform to show her rank.
彼女は制服に階級を示すためのバッジを付けていた。
She wore an emblem on her uniform to represent her organization.
彼女は組織を代表するために制服にエンブレムを付けていた。
この場合、両方の文は自然であり、特定の役割や所属を示す点で共通していますが、badgeは具体的な役職を強調し、emblemはその組織の理念やアイデンティティを強調します。
The firefighter received a badge for his bravery during the rescue.
その消防士は救助中の勇気に対してバッジを受け取った。

類語・関連語 3 : sign

sign」は、何かを示すための記号やシンボルを指します。特に、情報を伝えるための視覚的な要素として使われることが多いです。例えば、交通標識やお店の看板など、特定の意味を持つものが「sign」として認識されます。
一方で、「emblem」は、特定の団体やブランドを象徴するためのデザインやシンボルを指します。「emblem」は、通常、より感情的または文化的な意味合いを持ち、特定のアイデンティティや価値観を表現します。たとえば、国の旗やスポーツチームのロゴなどが「emblem」として機能します。このように、「sign」は一般的な表示や指示をするためのものであり、「emblem」は特定の団体や文化的アイデンティティを象徴するものとして、使われる文脈が異なることが分かります。
The sign on the door indicated that the store was closed.
ドアにあるサインは、店が閉まっていることを示していました。
The emblem on the flag represents our national values.
旗にあるエンブレムは、私たちの国の価値観を表しています。
この場合、「sign」と「emblem」は異なる文脈で使われており、互換性はありません。「sign」は閉店を示す具体的な指示を示しているのに対し、「emblem」は文化的な価値を象徴するものです。

類語・関連語 4 : token

token」は、特定の意味や象徴的な価値を持つ物や行為を指します。例えば、感謝の印として渡す小さな贈り物や、特定のイベントに参加するための証明書などが含まれます。一般的に、tokenは「象徴」や「記念品」としての役割が強調されます。
emblem」と「token」はどちらも象徴を意味しますが、その使用シーンには違いがあります。emblemは、特定の団体や理念を表す正式なシンボルやマーク、旗などを指すことが多いのに対し、tokenは個人的な意味合いや一時的な価値を持つことが多いです。例えば、emblemは国の旗や企業のロゴなど、広く認識されている象徴として使われることが多く、一方でtokenは友人への感謝の印としての小さなギフトなど、より個人的な文脈で用いられます。ネイティブは、emblemの方が形式的で、tokenはカジュアルなニュアンスがあることを理解しています。
She gave me a token of appreciation for my help.
彼女は私の助けに対する感謝の印として、私に小さな贈り物をくれました。
She gave me an emblem of appreciation for my help.
彼女は私の助けに対する感謝の象徴として、私に小さな贈り物をくれました。
この場合、tokenemblemは共に「象徴」を描写していますが、tokenは個人的な感謝の意を強調し、日常的な文脈において用いられることが多いです。一方で、emblemはより広い意味合いでの象徴や正式なシンボルとして受け取られることが一般的です。

類語・関連語 5 : standard

単語standardは、基準や標準を示す言葉で、特定の水準や品質を維持するための基準となるものを指します。教育や業界、技術などさまざまな分野で使用され、一般的には「一定の基準を満たす」という意味合いで使われることが多いです。
一方、emblemは、特定の象徴やシンボルを指し、特に何かの代表として用いられるマークやデザインを意味します。例えば、国の旗や企業のロゴなどが該当します。standardはより抽象的で、定量的な基準を示すのに対し、emblemは視覚的で象徴的な意味合いを持つため、使われる文脈が大きく異なります。ネイティブスピーカーは、standardを「基準」として評価や比較に使い、emblemを「象徴」として特定のアイデンティティや価値観を表現するために使うことが一般的です。
The standard of excellence in this school is very high.
この学校の卓越性の基準は非常に高いです。
The emblem of the school represents its values and traditions.
その学校の象徴は、学校の価値観と伝統を表しています。
ここでは、standardemblemは異なる役割を果たしており、置換可能ではありません。standardは基準や水準を示し、emblemは視覚的な象徴を表しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

emblemの会話例

emblemの日常会話例

「emblem」は、一般的にはシンボルや象徴を指し、特定の意味や価値を表すものとして使われます。日常会話では、特に感情やアイデンティティを表現する場面で用いられることがあります。例えば、スポーツチームのロゴや国のシンボルなどが「emblem」として認識されることが多いです。以下では、日常会話における「emblem」の具体的な使い方を示します。

  1. シンボルや象徴としての意味

意味1: シンボルや象徴としての意味

この会話では、友人同士がスポーツチームのロゴについて話し合っています。「emblem」はそのチームのアイデンティティを表す重要な要素として使われています。

【Example 1】
A: Did you see our team's new emblem? It's so cool!
A: 私たちのチームの新しいエンブレムを見た?すごくかっこいいよ!
B: Yes, it really represents our spirit well.
B: うん、それは私たちの精神をよく表しているね。

【Example 2】

A: I think the emblem of our country is very powerful.
A: 私は私たちの国のエンブレムがとても力強いと思う。
B: Absolutely! It has so much history behind it.
B: 本当にそうだね!背後にはたくさんの歴史があるよね。

【Example 3】

A: The new emblem for the charity event looks great!
A: チャリティイベントの新しいエンブレムは素晴らしいね!
B: Yeah, it perfectly captures what we stand for.
B: うん、私たちの目指すものを完璧に捉えてるよね。

emblemのビジネス会話例

「emblem」は、ビジネスシーンにおいては主に「象徴」や「シンボル」といった意味で使用されます。企業のロゴやブランドのアイデンティティを表す際などに重要な役割を果たします。これにより、企業の理念や価値を視覚的に伝えることができます。ビジネスの場での「emblem」の使用は、視覚的なブランド戦略やマーケティングに密接に関連していることが多いです。

  1. 企業のロゴやブランドの象徴
  2. 特定の価値観や理念を表すシンボル

意味1: 企業のロゴやブランドの象徴

この意味では、「emblem」が企業のロゴやアイデンティティを指して使われます。企業のブランド戦略において、ビジュアル要素は消費者の認識に大きな影響を与えるため、特に重要です。

【Example 1】
A: Our new emblem reflects our commitment to sustainability.
A: 私たちの新しいエンブレムは、持続可能性へのコミットメントを反映しています。
B: That's a great way to show your values through your emblem.
B: それは、あなたの価値観をエンブレムを通じて示す素晴らしい方法ですね。

【Example 2】

A: We should update our emblem to attract a younger audience.
A: 若いオーディエンスを引きつけるために、私たちのエンブレムを更新すべきです。
B: I agree, a modern emblem could really make a difference.
B: 同意します。モダンなエンブレムは本当に違いを生むかもしれませんね。

【Example 3】

A: The emblem of our company is recognized worldwide.
A: 私たちの会社のエンブレムは世界中で認識されています。
B: Yes, it represents our brand's legacy effectively.
B: はい、それは私たちのブランドの遺産を効果的に表しています。

意味2: 特定の価値観や理念を表すシンボル

この文脈では、「emblem」は企業が持つ特定の価値観や理念を示すシンボルとして使われます。企業文化や倫理観を表現するために、特定のデザインやモチーフが選ばれることが多いです。

【Example 1】
A: Our emblem symbolizes innovation and creativity.
A: 私たちのエンブレムは、革新と創造性を象徴しています。
B: That's inspiring! A strong emblem can motivate the team.
B: それは素晴らしいですね!強いエンブレムはチームを鼓舞することができます。

【Example 2】

A: The emblem we chose reflects our dedication to quality.
A: 私たちが選んだエンブレムは、品質への献身を反映しています。
B: It’s important to have an emblem that aligns with our mission.
B: 私たちの使命に合ったエンブレムを持つことは重要です。

【Example 3】

A: Every detail in our emblem has a meaning.
A: 私たちのエンブレムのすべてのディテールには意味があります。
B: That’s a thoughtful approach to creating an emblem.
B: それはエンブレムを作成する上で思慮深いアプローチですね。

emblemのいろいろな使用例

名詞

1. 特別なデザインやシンボル(視覚的表象)

シンボル

emblemは特定のグループや価値を象徴するために使用される視覚的なシンボルです。このシンボルは、団体のアイデンティティやブランドを表すために重要です。
The emblem of the school is recognizable all over the city.
その学校のエンブレムは市中で知られています。
  • national emblem - 国のエンブレム
  • corporate emblem - 企業のエンブレム
  • family emblem - 家族のエンブレム
  • school emblem - 学校のエンブレム
  • state emblem - 州のエンブレム
  • religious emblem - 宗教のエンブレム
  • military emblem - 軍のエンブレム

意味や概念の表現

emblemは抽象的なアイデアや概念を視覚的に表現する役割があります。これにより、見る人は特定のメッセージや価値観を直感的に理解することができます。
The emblem of peace is a dove holding an olive branch.
平和のエンブレムは、オリーブの枝を持つハトです。
  • emblem of freedom - 自由のエンブレム
  • emblem of love - 愛のエンブレム
  • emblem of strength - 強さのエンブレム
  • emblem of hope - 希望のエンブレム
  • emblem of justice - 正義のエンブレム
  • emblem of unity - 団結のエンブレム
  • emblem of loyalty - 忠誠のエンブレム

2. アイデンティティの表現

グループや団体の象徴

emblemは特定のグループのアイデンティティを明確に示すために使用されます。このようなエンブレムは、メンバーが共通の理念や目標を持っていることを表します。
The emblem of the soccer team is worn proudly by all the players.
サッカーチームのエンブレムは、すべての選手によって誇らしげに身につけられています。
  • team emblem - チームのエンブレム
  • club emblem - クラブのエンブレム
  • organization emblem - 組織のエンブレム
  • association emblem - 協会のエンブレム
  • fraternity emblem - 兄弟団のエンブレム
  • guild emblem - ギルドのエンブレム
  • political emblem - 政治的エンブレム

ブランドやロゴ

emblemは企業やブランドのアイデンティティを代表する重要な要素です。顧客はそれを見ることで、信頼性や品質を感じることができます。
The emblem on the product guarantees its authenticity.
商品のエンブレムはその信頼性を保証します。
  • brand emblem - ブランドのエンブレム
  • product emblem - 製品のエンブレム
  • logo emblem - ロゴのエンブレム
  • quality emblem - 品質のエンブレム
  • luxury emblem - ラグジュアリーのエンブレム
  • heritage emblem - 遺産のエンブレム
  • traditional emblem - 伝統的なエンブレム

英英和

  • a visible symbol representing an abstract idea抽象的な思想を目に見えるシンボルで表すこと象徴
  • special design or visual object representing a quality, type, group, etc.ある性質、型、グループなどを代表する特別なデザインまたは視覚象徴