類義語hazardousは「危険な」という意味ですが、特に「危険を伴う状況や物質」に焦点を当てた言葉です。例えば、化学物質や環境問題に関連して使われることが多く、何らかの危害をもたらす可能性がある場合に使用されます。
一方で、dangerousは「危険な」という意味で、より一般的に使われる言葉です。hazardousは特定の状況や物質が持つ危険性を強調するのに対し、dangerousは人や物事の行動や特性が引き起こす危険を表します。例えば、運転がdangerousであると言った場合、運転そのものが危険な行為であることを示しますが、hazardousはその運転に伴う特定の条件(例えば、悪天候や交通状況)が危険であることを示唆する場合が多いです。このように、hazardousは特定の危険要因に関連し、dangerousはより広範な危険性を示すため、使用シーンに応じて使い分けられます。
Working with hazardous materials requires special training and precautions.
危険物を扱うことは特別な訓練と注意が必要です。
Working with dangerous materials requires special training and precautions.
危険な物質を扱うことは特別な訓練と注意が必要です。
この例文では、hazardousとdangerousが同じ文脈で使われており、どちらも「危険な物質」を指しています。ただし、hazardousは特に危険性を持った物質に焦点を当てており、dangerousはより一般的な危険を表しています。
類語・関連語 2 : risky
「risky」は、「危険な」「リスクがある」といった意味を持つ形容詞です。物事を行う際に潜在的な危険や失敗の可能性を示す時に使います。何かをすることによって、予測できない悪い結果が生じるかもしれない状況を指します。
「dangerous」と「risky」は似た意味を持っていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「dangerous」は直接的に「危険である」という意味で、実際に危害を及ぼす可能性が高い状況や物事を指します。一方で、「risky」は、物事が潜在的に危険であることを示す際に使われ、必ずしも即座に危害が及ぶわけではありません。たとえば、宝くじを買うことは「risky」な行為ですが、必ずしも危険ではありません。また、「dangerous」は多くの場合、物理的な危険を含むことが多いのに対し、「risky」は経済的なリスクや感情的なリスクなど、より広範な文脈で使われることがあります。
Driving without a seatbelt is risky.
シートベルトを着用せずに運転することは危険なことです。
Driving without a seatbelt is dangerous.
シートベルトを着用せずに運転することは危険なことです。
この文では、「risky」と「dangerous」は同じ文脈で使用されており、どちらの単語も適切に置き換えることができます。しかし、「risky」は潜在的なリスクを強調し、「dangerous」は具体的な危険性を強調しています。
類義語unsafeは、「危険な」という意味を持ち、何かが安全でない状態を指します。主に物理的な危険やリスクがある場合に使用され、例えば、建物や場所の安全性が不十分であることを示す際に使われます。
一方でdangerousは、より広い意味を持ち、物理的な危険だけでなく、状況や人物が引き起こす可能性のある危険性を含みます。たとえば、ある行為や選択が危険である場合に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、具体的なリスクや状況の深刻さに基づいてこれらの単語を使い分けます。例えば、物理的な危険が明確な場合にはunsafeを、抽象的な危険性を指す場合にはdangerousを選ぶことが一般的です。
The playground is unsafe for small children.
その遊び場は小さな子供には危険です。
The playground is dangerous for small children.
その遊び場は小さな子供には危険です。
ここでは、両方の文で同じ状況を示しており、unsafeとdangerousは同じ意味で使われています。ただし、unsafeは特に安全でない状況を強調し、dangerousはより一般的な危険性を示します。
「perilous」は「危険な」という意味を持ち、特にリスクや危険が伴う状況を強調する際に使われます。この単語は、単に危険なだけでなく、非常に危険であることを示唆するニュアンスを含むことが多いです。たとえば、非常に危険な山道や、命に関わる可能性がある行動を説明する際に適しています。
「dangerous」は一般的に「危険な」という意味で広く使われますが、ニュアンスとしては比較的軽い危険を指すことが多いです。一方で、「perilous」は、より深刻な危険を強調する際に使われることが多く、そのため使用される文脈が異なります。例えば、dangerousは日常的な危険(交通事故の可能性など)を指すのに対し、perilousは冒険や極端な状況(例えば、戦場や自然災害)での危険を示すことが多いです。ネイティブスピーカーは、それぞれの単語の持つ重みや緊急性を考慮しながら使い分けています。
The climb to the summit was perilous due to the steep cliffs and unpredictable weather.
頂上への登頂は、急な崖と予測不可能な天候のために危険なものでした。
The climb to the summit was dangerous due to the steep cliffs and unpredictable weather.
頂上への登頂は、急な崖と予測不可能な天候のために危険なものでした。
この文脈では、perilousとdangerousは同じ意味で使われていますが、「perilous」は特に命に関わるような非常に危険な状況を強調するニュアンスを持ちます。
The expedition into the uncharted territory was deemed perilous by the experienced explorers.
未知の領域への遠征は、経験豊富な探検家たちによって非常に危険なものと見なされました。
「threatening」は、何かが危害を加える可能性があることを示す言葉です。具体的には、物理的、精神的、または感情的な脅威を感じさせる状況や行動を表現します。例えば、誰かが攻撃的な態度を見せたときや、自然災害の予兆があるときなどに使われます。
「dangerous」は、一般的に危険を伴う状況や物事を指しますが、「threatening」はより特定の脅威を示すニュアンスがあります。「dangerous」は、物理的に危害を加える可能性がある事象を広くカバーします。一方で、「threatening」は、脅威としての意図や、他者に恐怖感を与える行動に焦点を当てています。例えば、ある状況が「dangerous」であっても、必ずしも「threatening」ではないことがあります。たとえば、野生動物が近くにいる場合、その存在は危険ですが、必ずしも攻撃的で脅威を感じさせるわけではありません。一方、誰かが不敵な態度をとると、それは「threatening」と表現されます。このように、ネイティブは状況に応じて使い分けています。
The man had a threatening look in his eyes that made everyone uneasy.
その男は、皆を不安にさせるような脅威的な目つきをしていた。
The man had a dangerous look in his eyes that made everyone uneasy.
その男は、皆を不安にさせるような危険な目つきをしていた。
この文では、「threatening」と「dangerous」がどちらも使えることがわかります。両方の単語が、他者に不安や恐怖を与える状況を描写していますが、「threatening」は特に意図的な脅威を示唆しています。