サイトマップ 
 
 

baneの意味・覚え方・発音

bane

【名】 害毒

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

baneの意味・説明

baneという単語は「災い」や「苦痛」を意味します。この言葉は、特に誰かにとっての不幸や原因となるものを指す際に使われます。baneは、人々が避けたいと感じる存在や状況について言及する時に用いられ、とりわけ感情的な痛みや不幸を伴う場合に多く使われます。

この言葉の使われ方には、文学や詩的な表現が含まれることが多く、特に悲劇的な文脈ではよく見かけます。例えば、ある人の人生のbaneとして描かれるのは、その人にとっての大きな障害や問題であり、感情的な重荷を象徴しています。このように、特定の対象が個人や集団に与えるネガティブな影響を強調するために使われます。

baneはしばしば比喩的にも用いられ、何かの「悪影響」や「害」を示す際に使われることもあります。これにより、日常的な会話や文章においても、多様な状況に対して適応できる豊かな表現が可能となります。この語は、単なる問題を超えて、その存在がいかに厄介であるかを伝える、強い響きを持った言葉です。

baneの基本例文

Her bane is procrastination, which often derails her plans.
彼女の害悪は先延ばしで、しばしば計画を破綻させる。
Lack of motivation can be the bane of starting a new project.
動機の欠如は新しいプロジェクトを始める上での害悪となる可能性がある。
Excessive sugar consumption can be the bane of a healthy lifestyle.
過剰な砂糖摂取は健康的なライフスタイルの害悪となり得る。

baneの意味と概念

名詞

1. 災厄

「bane」は、特に悲劇や苦しみを引き起こす原因となるものを指します。たとえば、ある人の人生における大きな悲しみや痛みのもととなる事象が「bane」とされることが多いです。この言葉は、個人の苦しみだけでなく、社会全体に影響を与える出来事にも使われることがあります。
The constant delays were the bane of his existence.
常に遅延が彼の人生の災厄だった。

2. 有害なもの

この意味での「bane」は、特定の文脈で有害な存在や物事を指します。たとえば、特定の動植物や環境問題などが「bane」として表現されることがあります。この場合、自然や社会に与える悪影響を強調する際に使用されることが多いです。
Pollution is the bane of modern cities.
汚染は現代の都市の有害なものである。

baneの覚え方:語源

baneの語源は、古英語の「bana」にさかのぼります。この言葉は「殺す人」や「死」を意味しており、さらに古ゲルマン語の「banō」に由来しています。この言葉は「殺す」という行動を示すもので、関連する言葉には「被害」「害」の意味を含むものがあります。中世英語を経て、14世紀ごろに「bane」という形で現在のように用いられるようになりました。この時期から「bane」は特に「悲しみや苦痛の原因」という意味合いでも使われるようになり、最終的には「死」をもたらすものというニュアンスを持ちます。そのため、「bane」は単なる「害」や「悪影響」を表す言葉として用いられ、文学や日常会話の中で幅広く見られます。

baneの類語・関連語

  • nuisanceという単語は、迷惑や手間をかけるものを指します。baneは悪影響を与えるものというニュアンスですが、nuisanceはもっと軽い問題として感じられます。例:"The noise is a nuisance."(その騒音は迷惑です。)
  • curseという単語は、呪いのように長期的な悪影響を持つものを意味します。baneは特定の悪い要素を指すのに対し、curseはその悪影響がずっと続くイメージです。例:"His bad luck felt like a curse."(彼の不運は呪いのように感じました。)
  • blightという単語は、特定の場所や人に対する悪影響や破壊を指します。baneはそうした悪影響を示しますが、blightは特に広がった被害を強調します。例:"The blight affected the entire crop."(その病害は作物全体に影響しました。)
  • afflictionという単語は、苦悩や痛みを伴う悪影響を示します。baneはより一般的な悪を指すのに対し、afflictionは苦しみを強調します。例:"He suffered from a terrible affliction."(彼はひどい苦悩に悩まされました。)
  • scourgeという単語は、特定の社会的問題や害を持つものを示します。baneは一般的に悪いことを指しますが、scourgeは特にその影響が広範囲にわたることを強調します。例:"Poverty is a scourge in society."(貧困は社会の災厄です。)


baneの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : nuisance

nuisance」は、他人にとって迷惑や困難を引き起こすものや人を指します。一般的には日常生活の中で遭遇する小さなストレスや不快感を表現する際に使われることが多いです。たとえば、騒音や不快な匂い、あるいは手間のかかる手続きなど、比較的軽度な迷惑を指す場合が多いです。
一方で、「bane」は、より深刻な害や苦しみをもたらすもので、特に長期的な影響を持つ問題を指すことが多いです。たとえば、ある人の人生において非常に悪影響を及ぼす存在や状況を指す際に使用されます。ネイティブスピーカーは、「nuisance」を使うときは主に小さな不快感やストレスを指すのに対し、「bane」は深刻な問題や苦悩を強調する際に使う傾向があります。このため、同じような状況でも「nuisance」を使う場合と「bane」を使う場合では、言いたいことの重みや深刻さが異なることがわかります。
The loud music from the party next door was a real nuisance.
隣のパーティーの大音量の音楽は本当に迷惑だった。
The loud music from the party next door was the bane of my existence.
隣のパーティーの大音量の音楽は私の存在の苦痛だった。
この例文では、「nuisance」と「bane」の両方が適用可能です。しかし、「nuisance」は日常的な迷惑を表現するのに対し、「bane」はその影響の深刻さを強調します。したがって、文のニュアンスが異なり、使う場面によって選ぶ単語が変わるでしょう。

類語・関連語 2 : curse

単語curseは、「呪い」や「災い」という意味を持ち、特に悪い運や不幸を引き起こすものを指します。日常会話や文学の中で使われることが多く、ネガティブな感情や状況を表すために用いられます。また、神や超自然的な力によって与えられる不幸を指す場合もあります。
一方で、単語baneは「死の原因」や「苦痛の元」という意味があり、より深刻で強いネガティブな意味合いを持つことが多いです。例えば、何かがその人の生活や存在にとって大きな害や苦痛をもたらす場合に使います。ネイティブスピーカーは、baneを使うとき、その影響が非常に大きいことを強調する傾向があります。対して、curseはもう少し一般的な苦境や災難を指すことが多いため、使い方に微妙な違いがあります。両者は時に置き換え可能ですが、使う際の文脈によって適切な方を選ぶ必要があります。
His bad luck seemed to be a curse that followed him everywhere.
彼の悪運はどこに行ってもついて回る呪いのように思えた。
His bad luck seemed to be a bane that followed him everywhere.
彼の悪運はどこに行ってもついて回る死の原因のように思えた。
この文脈では、cursebaneはどちらも使用可能ですが、baneを使うとより強い影響を感じさせることができます。

類語・関連語 3 : blight

単語blightは、主に「破壊」「衰退」「荒廃」といった意味を持ち、特に植物に対して病気や害虫によって引き起こされる枯れや劣化を指します。また、より一般的に社会や地域の問題、例えば貧困や犯罪などによる悪影響を表す際にも使われます。これにより、物事や状況が悪化する様子を強調するニュアンスがあります。
一方、単語baneは「死の原因」「苦しみの元」といった意味合いを持ち、個人や物事に対して直接的に悪影響を及ぼすものとして用いられます。ネイティブスピーカーは、baneはより個人的な苦痛や困難を強調する際に使用する傾向があります。このように、blightは主に外的な影響や状況の悪化を指すのに対し、baneは内面的な苦痛や問題に焦点を当てているため、使用シーンが異なるのです。例えば、blightは地域社会の問題を表現する際に用いられることが多いですが、baneは個人の人生における苦しみや悩みを示す場合に使われることが一般的です。
The blight of poverty affected the entire community.
貧困の影響は地域全体に及んだ。
The bane of poverty affected the entire community.
貧困の苦しみは地域全体に及んだ。
この例文では、blightbaneがともに貧困の悪影響を表現しており、置換が可能です。ただし、blightは外的な状況の悪化を強調するのに対し、baneは個人やコミュニティが直面する苦痛や困難に焦点を当てています。

類語・関連語 4 : affliction

単語afflictionは、「苦痛」や「苦悩」を意味し、特に身体的または精神的な病気や悩みを指すことが多いです。一般的に、誰かが苦しんでいる状態や状況を表現する際に使われ、ネガティブな感情や影響を伴います。使い方によっては、比喩的に「災難」や「困難」としても用いられることがあります。
一方で、単語baneは「死」をもたらす存在や、非常に厄介で悩ましいものを指します。特に、ある人や物が他者にとって非常に迷惑である場合に使われ、より強い否定的なニュアンスを持っています。例えば、baneは「命取り」や「災厄」として使われることが多く、より深刻な影響を暗示します。ネイティブスピーカーは、afflictionを使う際には、苦しみや悩みの側面に焦点を当てるのに対し、baneを使う際には、その存在がもたらす害や悪影響に重点を置く傾向があります。
He has been suffering from a severe affliction for years, which has affected his daily life.
彼は何年もひどい苦痛に悩まされており、それが彼の日常生活に影響を与えています。
The constant noise from the construction site is a bane for the residents in the area.
工事現場からの絶え間ない騒音は、その地域の住民にとって厄介な存在です。
この例から見てもわかるように、afflictionは個人の苦痛や悩みを強調し、baneは周囲に与える悪影響や迷惑を強調しています。

類語・関連語 5 : scourge

scourge」は、「災厄」や「苦しみ」を引き起こすものを指し、特に大規模な問題や悪影響を及ぼす事象を表現する際に使用されます。この単語は、非常に深刻な状況や人々に対する大きな影響を持つものに対して使われることが多く、例えば、病気や戦争などの広範囲にわたる被害を伴うものを指します。
bane」は「害悪」や「厄介な存在」を意味し、個人や特定の状況に対して悪影響を及ぼすものを指します。ネイティブスピーカーは「bane」を使うとき、特定の人や物がどれほどの苦痛をもたらしているかを強調する場合が多いです。一方で「scourge」は、より広範な影響や壊滅的な状況を示すために使われることが一般的です。たとえば、環境問題や社会問題に対して「scourge」が使われることが多いのに対し、「bane」は特定の人物や物への強い否定的感情を伴う際に使われることが多いです。
The ongoing pollution from factories is a real scourge for the community.
工場からの継続的な汚染は、地域にとって本当の災厄です。
The noise from the construction site has become a bane of my existence.
工事現場からの騒音は、私の生活にとって厄介な存在になっています。
この場合、どちらの文でも「scourge」と「bane」は、影響を受けている人々にとっての苦痛や問題を表現していますが、前者はより広範囲な影響を、後者は個別の問題に焦点を当てています。
The spread of the disease was a serious scourge for the population.
その病気の広がりは、人口にとって深刻な災厄でした。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

baneのいろいろな使用例

名詞

1. 害悪、災い、厄介なもの

生活や仕事における厄介な存在

baneという単語は、人生や活動に悪影響を及ぼす厄介な存在や害悪を表します。特に、日常生活や仕事において、継続的に問題を引き起こす要因や、避けたい存在を指す際に使用されます。文学的な表現や格式の高い文脈でよく用いられます。
Social media has become the bane of modern productivity.
ソーシャルメディアは現代の生産性を損なう厄介な存在となっています。
Procrastination is the bane of every student's existence.
先延ばしは全ての学生にとって避けられない厄介な問題です。
  • the bane of existence - 生きる上での厄介者
  • the bane of my life - 人生の災い
  • traffic is the bane - 交通渋滞という厄介な問題
  • constant bane - 絶え間ない災い
  • the bane of modern society - 現代社会の害悪
  • the bane of productivity - 生産性を損なう要因
  • a persistent bane - しつこい厄介者
  • professional bane - 職業上の厄介な問題
  • the bane of technology - テクノロジーの弊害
  • common bane - よくある厄介な問題

自然や環境における有害な存在

Mosquitoes are the bane of summer evenings.
蚊は夏の夜の厄介者です。
  • natural bane - 自然の脅威
  • environmental bane - 環境への害悪
  • agricultural bane - 農業の害敵
  • seasonal bane - 季節的な厄介者
  • garden bane - 庭の害虫

英英和

  • something causing misery or death; "the bane of my life"不幸や死をもたらすもの馬根
    例:The bane of my life. 私の人生の災いのもと。