サイトマップ 
 
 

cotillionの意味・覚え方・発音

cotillion

【名】 コティヨン

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌkɒtɪˈjɒn/

cotillionの意味・説明

cotillionという単語は「社交舞踏会」や「フォーマルな舞踏のイベント」を意味します。通常、特に若い女性がデビューを果たす際に行われる社交的な集まりを指します。このイベントでは、一般的に、ダンスやマナーのレッスンが行われ、参加者はフォーマルな衣装を身に着け、社交的なスキルを学びます。

cotillionの起源は18世紀のフランスにさかのぼります。特にアメリカでは、伝統的に上流階級の社交行事として広がり、若者たちが同世代の仲間と交流する重要な場となりました。これらのイベントは、家庭の名誉や社会的地位を象徴するものでもありました。

また、cotillionは単なる舞踏会だけでなく、そこに至るまでの準備やレッスン、さらには一般的な社交の場でも使われることがあります。つまり、特定の舞踏の形式に限らず、社交的なスキルを育むイベント全般を指すこともあります。このように、cotillionは文化的な文脈において重要な役割を果たします。

cotillionの基本例文

The cotillion originated in France.
コティヨンダンスはフランス発祥です。
We learned the cotillion dance at the party.
私たちはパーティーでコティヨンダンスを習いました。
My grandparents used to attend cotillions when they were young.
祖父母は若いころよくコティヨンダンスに参加していました。

cotillionの意味と概念

名詞

1. 社交の舞踏会

コティリオンは、特に若い女性が社交界にデビューする際に開かれる舞踏会を指します。このイベントでは、特定のルールに従ってフォーマルなドレスを着用した参加者が競い合い、社交的な場で他のメンバーと交わります。歴史的には、これらの舞踏会は上流社会で重要な儀式とされており、特に西洋文化においてその意義が強調されています。
The cotillion was a grand event where young ladies were officially presented to society.
コティリオンは若い女性が正式に社交界にデビューする壮大なイベントだった。

2. バルの一形態

コティリオンは、18世紀のフランスで始まった活気のある舞踏スタイルのことも指します。この dance style は、流れるような動きと多様な振り付けが特徴であり、参加者が一緒に楽しむための社交の手段としても機能しています。このようなダンスは、社交的なつながりを深めたり、楽しむための重要な文化的な側面です。
At the celebration, guests enjoyed the lively cotillion dance that brought everyone together.
お祝いの席では、ゲストたちが皆を一緒に集める活気あるコティリオンの舞踏を楽しんだ。

cotillionの覚え方:語源

cotillionの語源は、フランス語の「cotillon」に由来しています。このフランス語は「小さなスカート」という意味を持ち、特に舞踏会や社交の場での衣装に関連しています。16世紀には、cotillionは特定のダンスのスタイルを指して用いられるようになり、しだいに社交的な活動全般を意味するようになりました。具体的には、若者たちがダンスやマナーを学ぶための社交イベントを指すようになり、特に上流社会において重要な集まりとなりました。

この言葉は、その後英語に取り入れられ、特にアメリカでは、18世紀から19世紀にかけての社交ダンスや社交界において広く使われました。現代では、「cotillion」は特に若い人たちが社交的なスキルを磨くための儀式やイベントとして知られています。このように、cotillionは当初の舞踏会から、特定の社交的な習慣やイベントに発展した語であることが分かります。

語源 ion
〜の状態、 〜であること
More

cotillionの類語・関連語

  • ballという単語は、一般的にダンスやパーティーを指します。特にフォーマルな場で、人々が集まり、ダンスを楽しむイベントです。cotillionは特定の形式のダンスパーティーであり、規則が厳格です。
  • danceという単語は、人々が音楽に合わせて身体を動かすことを指します。cotillionは特定のスタイルのダンスイベントですが、danceは様々なスタイルや目的のダンスを含む広い意味があります。
  • receptionという単語は、一般的にゲストを迎えるイベントを指します。cotillionは特定の形式の社交イベントですが、receptionは通常、カジュアルまたはフォーマルに関わらず、様々な設定で行われる歓迎の集まりを指します。
  • gatheringという単語は、人々が集まること全般を指します。cotillionは特定の社交ダンスのイベントですが、gatheringは家族や友人が集まる casual な集まりも含まれるため、より幅広い意味で使用されます。
  • soireeという単語は、夜の社交的な集まりやパーティーを指します。cotillionは規則が厳格な特定のダンスイベントであるのに対し、soireeはカジュアルなもの側面もあり、その形式や厳格さは異なります。


cotillionの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : ball

単語ballは、主に社交的なイベントや舞踏会を指します。特に、正式なダンスパーティーや祝賀会の場面で使われることが多く、参加者がドレスアップして楽しむことが特徴です。歴史的には、貴族や上流社会の人々が集まる場であったため、エレガントで華やかなイメージがあります。
一方、単語cotillionは、特に18世紀から19世紀のヨーロッパの舞踏会を指し、特に若い人々の社交教育やデビューを目的としたダンスイベントです。ballと比較すると、cotillionはよりフォーマルで、特定の儀式的な要素を含むことが多いです。ネイティブスピーカーは、ballを使う際により一般的な社交イベントを想像する一方で、cotillionは特定の文化的背景や伝統を重視したイベントであることを認識しています。そのため、両者は置換可能である場合もありますが、文脈によっては明確な違いがあることを理解することが重要です。
The grand ball was attended by many distinguished guests in elegant attire.
その壮大なボールには、多くの著名なゲストがエレガントな服装で出席しました。
The grand cotillion was attended by many distinguished guests in elegant attire.
その壮大なコティリオンには、多くの著名なゲストがエレガントな服装で出席しました。
この文脈では、ballcotillionは置換可能です。どちらも正式な社交イベントを指しており、エレガントな服装が求められる場面で使用されます。ただし、cotillionは特に若い世代のデビューや教育的要素が強調される場合が多いため、文脈に応じて選択することが重要です。

類語・関連語 2 : dance

単語danceは、音楽に合わせて体を動かす行為を指します。一般的には楽しみや表現の一環として行われることが多く、個人やグループで行うことができます。また、社会的なイベントやパーティーでのダンスも含まれ、特に特定のスタイルや形式に基づくことが多いです。
一方で、単語cotillionは、特にフォーマルな社交ダンスのイベントを指し、若者が社交的なスキルを学ぶために行うことが一般的です。つまり、danceは広い範囲のダンスを指す一方で、cotillionは特定の形式的なイベントに関連しています。ネイティブスピーカーは、danceを使うとき、よりカジュアルな状況や多様なスタイルを考えることが多いですが、cotillionは特定の文化的な背景や若者教育の一環として理解されています。そのため、使い方や文脈において注意が必要です。
We decided to go out and dance at the new club downtown.
私たちはダウンタウンの新しいクラブで踊りに行くことに決めました。
We decided to attend the cotillion at the community center this weekend.
私たちは今週末、地域センターでのコティリオンに参加することに決めました。
この二つの文は、それぞれの単語の特性を考慮すると置換可能ではありませんが、両方の文脈において「社交的な活動」を示すことができます。danceはカジュアルな楽しみを強調する一方で、cotillionはよりフォーマルで教育的な側面を持ちます。

類語・関連語 3 : reception

reception」は、主にパーティーやイベントでの「歓迎会」や「受け入れ」を指します。この単語は、特に社交的な場面や公式なイベントでの初対面の人々の出会いや交流を強調する際に使われます。一般的に、フォーマルな雰囲気を持ち、ゲストを歓迎するためのセレモニーや集まりを意味します。
cotillion」と「reception」は、どちらも社交的なイベントを指す言葉ですが、ニュアンスには明確な違いがあります。cotillionは、特に若い女性のデビューを祝う舞踏会のことを指し、より伝統的で特別な意味合いを持ちます。一方で、receptionは、結婚式や公式行事など、さまざまな場面でのゲストを迎えるための集まりを指すため、より一般的で広範囲な使用が可能です。ネイティブスピーカーは、cotillionを使用する際には特定の文化的背景や格式を意識するのに対し、receptionはよりカジュアルな場面でも使われることが多いです。
The wedding reception was beautifully decorated, and everyone enjoyed the dancing.
結婚式のレセプションは美しく装飾され、皆がダンスを楽しみました。
The cotillion was beautifully decorated, and everyone enjoyed the dancing.
そのコティリオンは美しく装飾され、皆がダンスを楽しみました。
この文脈では、receptioncotillionが置換可能です。両者とも社交的なイベントでのダンスや装飾が重要な要素であるため、同じように使うことができます。

類語・関連語 4 : gathering

単語gatheringは「集まり」や「集会」という意味を持ちます。この言葉は、友人や家族が集まるカジュアルな場面から、ビジネスの会議やイベントまで、幅広いシチュエーションで使われます。特に、リラックスした雰囲気の中で人々が交流する場を指すことが多く、形式ばらない集まりを強調するニュアンスがあります。
一方で、単語cotillionは、より特定の意味を持ち、特に伝統的な舞踏会や社交イベントを指します。これは、若者がダンスを学び、社交的なスキルを磨くための機会でもあります。したがって、gatheringは一般的でカジュアルな集まりを表すのに対し、cotillionはより形式的で特別なイベントを指します。このように、両者は集まりを指しますが、gatheringは日常的な場面で使われるのに対し、cotillionは特別な行事や伝統的な文脈で使われるため、ネイティブは使い分けに敏感です。
We had a lovely gathering at my house last weekend with friends and family.
先週末、友人や家族と私の家で素敵な集まりを開きました。
The school organized a formal cotillion for the students to learn how to dance.
学校は生徒たちがダンスを学ぶための正式な舞踏会を開催しました。
この文脈では、gatheringcotillionは異なる意味を持ち、置換可能ではありません。gatheringはカジュアルな集まりを指し、cotillionは特別な社交イベントを意味しています。

類語・関連語 5 : soiree

soiree」は、フランス語由来の言葉で、特に夜に開かれる社交的な集まりやパーティーを指します。この言葉は、一般的に形式的またはセミフォーマルな集まりに使われることが多く、友人や知人と楽しい時間を過ごすことを目的としています。特に、食事や飲み物、音楽を伴うイベントに関連して使われることが多いです。
cotillion」は、社交ダンスの形式を含む、特に若者のためのフォーマルなダンスパーティーを指します。主にアメリカ南部の文化と関連があり、伝統的には若い女性のデビューを祝う機会として行われます。一方で、「soiree」はより一般的で様々なタイプの集まりを含み、形式的さや目的が異なります。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの言葉を使い分け、cotillionは特定の伝統的なイベントを指し、soireeはより広範囲な社交イベントを指す点でニュアンスの違いがあります。
We attended a delightful soiree at her house last weekend.
先週末、彼女の家で楽しいソワレに参加しました。
We attended a delightful cotillion at her house last weekend.
先週末、彼女の家で楽しいコティリオンに参加しました。
この文脈では、soireecotillionは置換可能ですが、注意が必要です。一般的なパーティーを指す場合にはsoireeが適切ですが、特にダンスやフォーマルなイベントを指す場合にはcotillionがより適切です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

cotillionのいろいろな使用例

名詞

1. 社交界デビューの舞踏会

社交界デビューの場としてのコティリオン

cotillionという単語は、若い女性が社交界にデビューする際の正式な舞踏会を指します。特に上流社会での伝統的な行事として、若い女性たちが社会に紹介される重要な機会として知られています。
The annual cotillion was the highlight of the debutante season, where young ladies made their first appearance in society.
年に一度のコティリオンは、若い女性たちが社交界デビューを果たすデビュタントシーズンのハイライトでした。
  • prestigious cotillion - 名声あるコティリオン
  • annual cotillion ball - 年次コティリオン舞踏会
  • debutante cotillion - デビュタントのコティリオン
  • spring cotillion - 春のコティリオン
  • formal cotillion - 正式なコティリオン

2. 社交ダンス

フランス発祥の活気あるダンス

cotillionという単語は、18世紀のフランスで生まれた活気のある社交ダンスを指します。4組のカップルで踊られる四角形の隊形のダンスで、様々なステップと図形を含む複雑な振り付けが特徴です。
The dancers performed an elegant cotillion, moving gracefully through the intricate patterns.
踊り手たちは優雅にコティリオンを踊り、複雑な型を優美に動きました。
  • traditional cotillion dance - 伝統的なコティリオンダンス
  • French cotillion - フランス式コティリオン
  • lively cotillion - 活気のあるコティリオン
  • elegant cotillion steps - 優雅なコティリオンのステップ
  • historic cotillion - 歴史的なコティリオン

英英和

  • a ball at which young ladies are presented to society若い女性が初めて社交界に出る舞踏会コティヨン
  • a lively dance originating in France in the 18th century18世紀フランス起源の躍動的な踊りコティヨン