単語fertilizerは、植物の成長を促進するための物質を指します。一般的には化学成分や有機物から作られており、作物の栄養補給を目的としています。土壌に加えることで、植物が必要とする栄養素を供給し、健全な成長を助けます。
一方、compostは、主に植物性の残渣や有機廃棄物を分解して作られた肥料で、土壌改良や栄養供給のために使われます。つまり、fertilizerは広義の肥料を指し、化学肥料や有機肥料を含むのに対し、compostは特に有機物から作られるものであり、自然に優しい選択肢です。このため、compostは環境保護の観点からも支持されています。
I added some fertilizer to the garden to help the plants grow.
私は植物が育つように庭に肥料を加えました。
I added some compost to the garden to help the plants grow.
私は植物が育つように庭に堆肥を加えました。
この例文では、fertilizerとcompostは置換可能であり、両者が植物の成長を助ける役割を果たしています。しかし、fertilizerは化学的な成分を含む場合が多いのに対し、compostは特に有機物からできているため、環境への影響が異なる点に留意が必要です。
類語・関連語 2 : mulch
「mulch」とは、植物の周りに敷く材料のことを指し、主に土壌の保湿や雑草防止、土壌温度の調整を目的としています。一般的には木の皮、草、落ち葉などの有機物や、プラスチックシートなどの無機物が使用されます。これに対して、compostは、植物の残骸や食べ物の生ゴミを分解して作る栄養豊富な肥料であり、土壌の改良や植物の成長を助ける役割があります。
「mulch」と「compost」は、どちらも庭や農業で使用される材料ですが、それぞれの機能と使用目的には明確な違いがあります。mulchは主に保護的な役割を果たし、土壌の表面に敷いて水分を保持し、雑草の成長を抑えるために使用されます。例えば、バラの周りに敷くことで、土の乾燥を防ぎ、根を守ることができます。一方、compostは栄養分を土壌に供給するために使用され、植物の成長を促進するための肥料としての役割があります。そのため、植物の根に直接施すことが多いです。言い換えれば、mulchは植物を保護するために表面に敷くものであり、compostは土の中に混ぜ込むことで植物に栄養を与えるものです。このように、両者は庭作りや農業において補完的な役割を持っています。
I spread mulch around the flowers to keep the soil moist.
私は花の周りにマルチを敷いて、土壌の湿気を保ちました。
I spread compost around the flowers to keep the soil moist.
私は花の周りに堆肥を敷いて、土壌の湿気を保ちました。
この文脈では、mulchとcompostの両方が自然に使われることができますが、実際には役割が異なります。mulchは土壌の表面に敷くことで水分保持や雑草防止を目的とし、compostは栄養を土壌に与えるために使用されます。こうした違いを理解することで、英語の使い方におけるニュアンスをより深く理解できるでしょう。
類語・関連語 3 : decay
「decay」は、物質が時間とともに分解したり腐敗したりする過程を指します。生物学的プロセスや化学的変化によって、物体が劣化する様子を表現します。例えば、食べ物が腐ることや、建物が老朽化することも含まれます。一般的に、decayはネガティブな意味合いを持つことが多いですが、自然界では必要なプロセスでもあります。
一方で、「compost」は特に有機物を分解し、肥料として利用するためのプロセスを指します。compostは通常、家庭や農業での再利用を目的としており、土壌を豊かにするために用いられます。このように、両者は「分解」という共通点を持つものの、decayは自然の過程としての消極的な側面を強調するのに対し、compostは人間の手によって促進される積極的な行為である点が異なります。ネイティブスピーカーは、decayの使用時により強い否定的なイメージを持ちやすく、compostは環境に優しい行動としてポジティブにとらえられることが多いです。
The fruit will decay if left out for too long.
果物は長時間放置すると腐敗(decay)します。
The fruit will compost if left out for too long.
果物は長時間放置すると堆肥化(compost)します。
この文脈では、両方の単語を使うことができますが、decayは自然の過程としての腐敗を強調し、compostはその腐敗を利用して肥料にするというポジティブな側面を強調しています。
The old building began to decay after years of neglect.
その古い建物は、長年の放置の後に劣化(decay)し始めました。
類語・関連語 4 : humus
「humus」は、土壌中の有機物が分解されてできた栄養豊富な物質です。植物の成長を助けるために重要な役割を果たし、土壌の構造を改善する働きがあります。一般的に、腐葉土や堆肥から形成されるもので、微生物による分解が進むことで、土壌に良い影響を与えます。
「compost」は、主に家庭や農業で生ごみや植物の残骸を利用して作る堆肥のことを指します。一方で、「humus」は、自然の過程を経て土壌中に存在する有機物です。つまり、compostは人工的に作り出されるものであり、特定の材料を用いて腐らせるプロセスを経ますが、「humus」は自然に形成されるものです。英語ネイティブは、compostを「堆肥」として、家庭や園芸で使う際に意識し、humusはもっと広い意味で土壌の健康を語るときに使う傾向があります。このように、両者は関連性があるものの、使用される環境や文脈が異なるため、注意が必要です。
Adding humus to the soil can enhance its fertility.
土壌に腐植土を加えることで、その肥沃度を高めることができます。
Adding compost to the soil can enhance its fertility.
土壌に堆肥を加えることで、その肥沃度を高めることができます。
この文脈では、humusとcompostが置換可能ですが、humusは自然に存在する有機物を指し、compostは人工的に作られたものです。
The presence of humus in the soil improves water retention.
土壌中の腐植土の存在は、水分保持能力を改善します。