類語・関連語 1 : line
「line」は「線」や「列」を意味し、物理的な線や抽象的な概念を表す際に使われます。日常生活では、電話線や直線、あるいは人々の列など、さまざまな文脈で使用されます。特に、物体の配置や方向性を示す際に頻繁に使われる単語です。
一方で、clotheslineは特定の意味を持つ合成語で、「洗濯物を干すための線」を指します。lineは非常に一般的な言葉であり、さまざまな状況で使われるのに対し、clotheslineは特定の用途に限られます。ネイティブスピーカーは、lineを使うことで抽象的な概念や物理的な線を指し示すことができる一方、clotheslineは日常生活の中で洗濯や家庭に関連した具体的な状況を示すために使います。このように、lineは多様性を持つ単語であるのに対し、clotheslineは特定の文脈に特化している点がネイティブの感覚において重要です。
I need to hang the laundry on the line.
私は洗濯物をその線に干す必要があります。
I need to hang the laundry on the clothesline.
私は洗濯物をその洗濯物干しに干す必要があります。
この例文では、lineとclotheslineが同じ状況で自然に使用されていますが、lineはより一般的で抽象的な表現であり、clotheslineは特定の用途、すなわち洗濯物を干すための線を指します。
類語・関連語 2 : wire
単語wireは、金属製の細い線やひもを指します。電気配線や通信線、さらには物を縛るためのワイヤーなど、さまざまな用途で使用されます。また、比喩的に「連絡する」や「情報を伝える」という意味でも使われることがあります。
一方で、単語clotheslineは、特に洗濯物を干すために使う紐やロープを指します。日本語では「洗濯物干し」と訳されることが多いです。この二つの単語の違いは、用途にあります。clotheslineは主に家庭に特化しており、洗濯物を干すための特定の目的を持っていますが、wireはより一般的で、多様な用途があるため、ネイティブは状況に応じて使い分けます。例えば、屋外で洗濯物を干す際にはclotheslineを使いますが、電気を通すための線を表す時にはwireを用います。
I need to buy some new wire for the garden fence.
庭のフェンス用に新しいワイヤーを買う必要があります。
I need to buy some new clothesline for hanging the laundry.
洗濯物を干すために新しい洗濯物干しを買う必要があります。
この二つの文は、それぞれ異なる意味で使われていますが、両方とも「何かをつなぐ・干す」という行為に関連しています。wireは物理的な接続を示し、clotheslineは特定の家庭での使用に関連しているため、簡単に置き換えることはできません。
「string」は、細長い形状を持つ物体で、主に紐や糸を指します。日常生活では、プレゼントを包む際のリボンや、荷物をまとめるためのひもなど、幅広く使われます。また、音楽の楽器の一部としても知られています。clothesline(洗濯物を干すためのひも)とは異なり、stringはその用途が多様で、一般的に柔軟で軽い素材で作られることが多いです。
「clothesline」は特定の用途、つまり洗濯物を干すために設計されたひもを指します。これは通常、屋外で使用されるもので、強度や耐久性が求められます。一方で「string」は、より一般的な表現であり、さまざまな形状や素材の紐を指すことができます。また、stringは、音楽や工芸など、広範な文脈で使用されることがあります。このため、ネイティブスピーカーは、状況に応じて適切な単語を使い分けることが求められます。例えば、洗濯物を干す場合には「clothesline」を使い、何かを結ぶ場合や簡単な紐を指す場合には「string」を使用します。
She hung the laundry out on the string.
彼女は洗濯物をひもに干しました。
She hung the laundry out on the clothesline.
彼女は洗濯物を洗濯ひもに干しました。
この文脈では、「string」と「clothesline」は置換可能ですが、通常は「clothesline」がより自然に使われます。洗濯物を干す特定のひもを指す場合、ネイティブスピーカーは「clothesline」を選ぶ傾向があります。
類語・関連語 4 : cord
「cord」は、細長いひもやワイヤーを指す一般的な単語です。この言葉は、電気コードやロープ、紐など、多様な用途で使われます。特に、物を結ぶ、吊るす、または電気を通すために使用されるものを指すことが多いです。
一方で、clotheslineは、特に洗濯物を干すために設けられたひもやロープを指します。cordはより広範囲に使える言葉で、様々な状況での結束や吊るしに使いますが、clotheslineは洗濯物専用の意味合いが強く、特に家庭内での使用が想定されます。ネイティブスピーカーはこの違いを意識し、cordを使う場合はその用途に注目し、clotheslineを使う場合は洗濯物に関連する状況で使います。
I need a strong cord to tie these boxes together.
この箱をまとめるために強い紐が必要です。
I need a strong clothesline to hang my laundry.
洗濯物を干すために強い洗濯紐が必要です。
この文脈では、cordとclotheslineは異なる用途を持っているため、置換可能ではありません。cordは一般的な結束や吊るしに使われるのに対し、clotheslineは特に洗濯物を干すための紐に特化しています。
類語・関連語 5 : rope
「rope」は、特に物を結ぶために使われる長い紐状の道具を指します。素材や太さに応じて様々な種類があり、登山、作業、スポーツなど多岐にわたる用途で使用されます。また、「rope」は一般的に強度が高く、重い物を支えることができるイメージがあります。
一方で、clotheslineは、衣類を干すために特に設計されたラインやロープを指します。clotheslineは通常、洗濯物を干すために使われるため、家事や家庭内での特定の用途に限定された言葉です。したがって、ropeはより広範な用途を持つのに対し、clotheslineは特定の目的に特化しています。ネイティブスピーカーは、文脈によってどちらの単語を使うかを選び、ropeは一般的な場面で使い、clotheslineは洗濯物を干す状況で使うことが多いです。
I tied the packages together with a rope.
私は荷物をひもで結びました。
I hung the laundry on the clothesline.
私は洗濯物を物干しに干しました。
この場合、ropeは荷物を結ぶための道具として使われていますが、clotheslineは特に洗濯物を干すためのラインを指しています。文脈によっては、ropeが使われる場面もありますが、clotheslineはその名の通り衣類専用です。