サイトマップ 
 
 

cheapskateの意味・覚え方・発音

cheapskate

【名】 けちん坊

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈtʃiːpˌskeɪt/

cheapskateの意味・説明

cheapskateという単語は「けち」「ケチな人」を意味します。この言葉は、何かを買う際にお金を使いたがらない人、つまり非常にお金を節約することにこだわる人を指します。特に、他人を助けることや、自分のためにお金を使うことを避ける傾向がある場合に使われることが多いです。

cheapskateは、時には軽蔑的なニュアンスを含むこともあります。この言葉を使うと、相手が自分の利益のために渋る姿勢を強調することができます。たとえば、友人が食事の支払いをいつも避けたり、割り勘を求めなかったりする場合に、その行動を指摘するために「彼はcheapskateだ」と言うことがあります。

この単語は、会話の中で人の性格や行動を表現するのに使われることが多いです。また、日常生活の中で、特にお金に関連する文脈で頻繁に登場します。ケチな行動や貧乏性に対する非難、または自分や他人のお金の使い方に対する評価を表現するときに適しています。

cheapskateの基本例文

He's such a cheapskate that he never leaves a tip.
彼はケチすぎてチップを残したことがない。
She's a cheapskate, but she always finds a good deal.
彼女はケチだけど、いつも良い取引を見つける。

cheapskateの意味と概念

名詞

1. 倹約家

「倹約家」とは、必要以上にお金を使わず、非常に少ない費用で生活しようとする人を指します。時には他人と比べて非常に過剰にお金を節約する様子がみられることがあります。こうした倹約家は、自分にとっての必要なものに対してはケチではないことが多いですが、自分以外のことにお金を使うことには消極的です。
He's such a cheapskate that he refuses to buy a coffee on the way to work.
彼は通勤途中にコーヒーを買うことを拒むほどの倹約家だ。

2. ケチ

「ケチ」とは、他人に対してお金を出すことを極端に嫌う人のことを指します。倹約ではなく、あくまで意識的にお金を使わない態度を示します。このような人は、金銭的な面で他人を助けることを避け、場合によっては周囲から非難されることもあります。
My brother is a real cheapskate; he never pays for lunch when we go out.
私の兄は本当にケチで、一緒に外食に行くときは絶対に昼食代を払おうとしない。

cheapskateの覚え方:語源

cheapskateの語源は、アメリカ英語の俗語である「cheapskate」のもので、初めは「安いスケート」という意味で使われていました。この言葉は、19世紀末に登場したとされています。「cheap」は「安い」という意味で、「skate」は「スケート」に由来しますが、この場合は「卑しい」「みすぼらしい」という意味合いが含まれています。

「skate」の語源は、元々は「スケートする人」を指していたが、特に「安物」を好む人や、ケチであることを強調するために使われるようになりました。つまり、「cheapskate」は安くてみすぼらしいものを好む人を意味するようになったのです。このように、cheapskateは他人の金を使うことをためらったり、安いものを選ぶことが多い人を表現する言葉として定着しました。現在では、これを使うことで軽蔑的に表現することが一般的です。

cheapskateの類語・関連語

  • miserという単語は、非常にお金を使うことを嫌い、少しの出費でも気を使う人を指します。cheapskateよりもさらに強い意味合いを持っており、一般的に人間性や性格に対する否定的な印象を与えます。たとえば、"He is a miser who never treats anyone."(彼は誰にもおごらない吝嗇家です。)
  • tightwadという単語は、お金を非常に節約する人を指し、特にお金を使いたがらないことを強調しています。cheapskateよりもカジュアルな表現で 、友人同士の会話などでよく使われます。たとえば、"He is such a tightwad that he won’t even buy lunch for his friends."(彼は友達のために昼食すら買わないほどの倹約家です。)
  • stingyという単語は、他の人に対しても自分に対しても出費を惜しむ様子を表現します。cheapskateよりも感じが悪く、特に人を冷たく思わせるような場合に使われます。たとえば、"Her stingy attitude makes it hard to share anything."(彼女のけちな態度は何かを共有するのを難しくしています。)
  • frugalという単語は、お金を無駄にせず、賢く使うことに重点を置いています。cheapskateやmiserよりもポジティブな意味合いを持ち、特に計画的にお金を使うことを称賛する場合に使われます。たとえば、"He is frugal with his spending but never compromises on quality."(彼は支出に気を使いますが、品質には妥協しません。)


cheapskateの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : miser

miser」は、非常にお金に執着し、他人のためにお金を使うことを極端に避ける人を指します。一般的には、金銭的な事柄に対して非常に慎重である一方、自己中心的な傾向が強い場合に使われます。この言葉には、単に倹約を超えて、他人に対して無関心であるというネガティブなニュアンスがあります。
一方で「cheapskate」は、特に他人のためにお金を使わないことを指す言葉で、しばしば軽蔑的な意味合いを持ちます。「miser」はお金に対しての執着が強い人を強調するのに対し、「cheapskate」はその行動が他人に与える影響、つまり「ケチ」な態度をより強調します。したがって、「miser」は内面的な特性を示すのに対し、「cheapskate」は外見的な行動に焦点を当てることが多いです。英語ネイティブはこれらの言葉を使い分けており、「miser」は相手の性格を指摘する際に、「cheapskate」は具体的な行動を批判する際によく使われます。
He is such a miser; he never shares his money with anyone.
彼は本当に「miser」で、誰にもお金を分け与えようとしません。
He is such a cheapskate; he never shares his money with anyone.
彼は本当に「cheapskate」で、誰にもお金を分け与えようとしません。
この文脈では、「miser」と「cheapskate」は互換性があります。どちらもお金を他人に分け与えない性格を表現していますが、前者は性格の特徴を、後者は行動の批判を強調しています。
He is known as a miser because he never spends money on himself.
彼は自分自身にお金を使わないため、「miser」として知られています。

類語・関連語 2 : tightwad

tightwad」は、非常にお金を使いたがらない人、つまり「ケチ」という意味を持つスラングです。この言葉は、特にお金を節約することに執着している様子を表現しますが、時にはその行動が他人に迷惑をかけることもあります。
cheapskate」と「tightwad」はどちらもお金を使うことを避ける人を指しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「cheapskate」は、しばしば他人の助けやサービスを受ける際にお金を出さない、または安い選択肢を好む人を指します。一方、「tightwad」は、より強い意味合いを持ち、自分自身の消費を非常に抑制している人を示します。ネイティブスピーカーは、「cheapskate」を使うとき、少しユーモラスなニュアンスや軽蔑を含むことが多いですが、「tightwad」にはよりネガティブな印象が強いです。要するに、「cheapskate」は軽い表現として使われることが多く、「tightwad」は厳しい批判として使われることが多いです。
My brother is such a tightwad; he never wants to spend money on anything fun.
私の兄は本当にケチで、楽しいことにお金を使いたがらない。
My brother is such a cheapskate; he never wants to spend money on anything fun.
私の兄は本当にケチで、楽しいことにお金を使いたがらない。
この文では、「tightwad」と「cheapskate」は同じ意味で使われており、どちらを使っても自然な文になります。

類語・関連語 3 : stingy

stingy」は、他人にお金や物を与えることに対して非常に控えめであることを表す形容詞です。この単語は、ケチであることを強調しますが、単にお金を使わないというだけでなく、他人に対して冷淡であるニュアンスも含まれることがあります。
cheapskate」は、一般的にお金を使うことを極端に避ける人を指す言葉ですが、単に経済的であるというポジティブな意味合いは含まれません。一方で「stingy」は、他人に対しての配慮が欠けていることが多く、より否定的な印象を与えることが多いです。ネイティブスピーカーは、cheapskateを使うとき、対象者が極端にお金を使わないことに対して少しユーモラスな態度を持つことが多いですが、stingyはより厳しい批判や非難を伴うことが多いと感じています。
My neighbor is so stingy that he never shares his food with anyone.
私の隣人はとてもケチなので、誰とも食べ物を分けようとしません。
My neighbor is such a cheapskate that he never shares his food with anyone.
私の隣人はチープスケートなので、誰とも食べ物を分けようとしません。
この文脈では、「stingy」と「cheapskate」は同じ意味で使えますが、前者はより厳しい印象を与え、後者は少しユーモラスなニュアンスを持つことがあります。
I can't believe how stingy she is; she wouldn't even donate a dollar to charity.
彼女がどれほどケチなのか信じられない。彼女は慈善団体に1ドルさえ寄付しない。

類語・関連語 4 : frugal

単語frugalは、「倹約的な」「節約する」という意味を持ちます。この言葉は、無駄遣いを避け、必要なものにのみお金を使う態度を表しています。特に、賢明な消費者としての行動を示す際に使われることが多いです。例えば、食費を抑えたり、無駄な出費をしないように努力することを指します。
一方で、単語cheapskateは、「ケチな人」を指し、一般的に否定的なニュアンスを持っています。つまり、frugalは「賢い節約」を意味するのに対し、cheapskateは「他人に対してもお金をかけない」といった、自己中心的で不快な印象を与える場合が多いです。ネイティブスピーカーは、frugalを使うことで、ポジティブな印象を与える一方、cheapskateを使うと、相手に悪い印象を与えるため、注意が必要です。例えば、友人にお金を貸さない人をcheapskateと呼ぶことがありますが、同じ人が経済的に賢い選択をしている場合にはfrugalという表現が適切です。
She is very frugal with her money, always looking for ways to save.
彼女はお金に対してとても倹約的で、常に節約する方法を探しています。
He is such a cheapskate; he never wants to spend on anything fun.
彼は本当にケチで、楽しいことには決してお金を使いたがりません。
この二つの例文は、節約の態度を表していますが、frugalはポジティブな意味合いを持ち、cheapskateは否定的な印象を与えることに注意が必要です。


cheapskateの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

cheapskateの会話例

cheapskateの日常会話例

「cheapskate」は、主に「お金を使いたがらない人」という意味で使われる口語的な表現です。しばしば、友人や知人の行動を軽蔑的に示す際に用いられ、特に他者に対してお金を出そうとしない態度を指します。この言葉は日常会話で頻繁に登場し、特にカジュアルなシチュエーションで使われることが多いです。

  1. お金を使いたがらない人

意味1: お金を使いたがらない人

この会話では、友人が別の友人を「cheapskate」と呼ぶことで、その人がどれだけお金を使わないかを軽蔑的に伝えています。この言葉は、友人間での冗談や軽い批判として使われることが多いですが、相手を傷つけないように注意が必要です。

【Example 1】
A: Did you see how Mike refused to pay for his share of the dinner? What a cheapskate!
その夕食代を割り勘にするのを拒否したマイクを見た?ほんとにケチだね!
B: I know, right? He always expects everyone else to cover for him. Such a cheapskate!
そうだよね?彼はいつも他の人に払わせようとする。ほんとにケチだよ!

【Example 2】

A: I can't believe she brought her own snacks to the movie. That's so cheapskate!
彼女が映画に自分のスナックを持ってきたなんて信じられない。ほんとにケチだね!
B: I guess she just doesn't want to spend money. It's a bit cheapskate, though.
お金を使いたくないだけなんだろうね。でもちょっとケチだよね。

【Example 3】

A: Why did he insist on splitting the bill again? He's such a cheapskate.
なんでまた割り勘にしようとしたんだろう?彼はほんとにケチだよね。
B: Seriously! It's like he never wants to treat anyone.
ほんとに!彼は誰にも奢りたくないみたいだね。

cheapskateのビジネス会話例

「cheapskate」は、ビジネスの文脈においてはあまり一般的に使われる単語ではありませんが、経済的な意思決定やコスト管理に関連して用いられることがあります。主に、無駄な支出を避けることを重視する人や、他者に対してお金を使わないことを指摘する際に使われることが多いです。しかし、ビジネスシーンにおいては、より適切な表現が存在するため、使用は限られます。

  1. お金を使いたがらない人

意味1: お金を使いたがらない人

この会話では、同僚がプロジェクトにお金をかけることを避ける態度について話しています。ここでは「cheapskate」が、他者に対する価値観や態度を示す言葉として使われています。

【Example 1】
A: I can't believe how much he avoids spending. Sometimes I think he's a real cheapskate.
彼がどれだけお金を使うのを避けるか信じられない。時々彼は本当にケチだと思うよ。
B: Yeah, but we need to invest more to get better results.
そうだね。でも、もっと良い結果を得るためにはもっと投資が必要だよ。

【Example 2】

A: I heard he refused to pay for the team lunch again. What a cheapskate!
また彼がチームのランチ代を払うのを拒否したらしいよ。なんてケチなんだ!
B: I guess he thinks it's unnecessary expense.
彼はそれが不必要な出費だと思っているんじゃないかな。

【Example 3】

A: I can't stand how he always tries to cut costs. He's such a cheapskate.
彼がいつもコストを削減しようとするのが耐えられない。彼は本当にケチなんだ。
B: Well, it can save us money in the long run.
まあ、長い目で見ればお金を節約できるかもしれないけどね。

cheapskateのいろいろな使用例

名詞

1. ケチな人

行動に関連する用例

ケチな人は他人との金銭的なやり取りに対して非常に慎重であることが多いです。このため、特に友人や家族との関係に影響を及ぼし、周囲からの評価が下がることもあります。
He is such a cheapskate; he never offers to pay for his friends' meals.
彼は本当にケチで、友達の食事代を支払うことすら提案しません。
  • cheapskate friend - ケチな友人
  • cheapskate behavior - ケチな行動
  • cheapskate attitude - ケチな態度
  • be a cheapskate - ケチである
  • cheapskate mentality - ケチな考え方
  • call someone a cheapskate - 誰かをケチと呼ぶ
  • act like a cheapskate - ケチのように振る舞う

社会的影響

ケチな人の行動は、周囲の人々に対する影響が大きいです。特に集まりやパーティーでは、ケチであることが人間関係に緊張をもたらすこともあります。
Being a cheapskate can ruin your reputation in social gatherings.
ケチでいると社交の場での評判が台無しになります。
  • cheapskate at parties - パーティーでのケチ
  • cheapskate in the workplace - 職場でのケチ
  • cheapskate with gifts - プレゼントに対するケチ
  • cheapskate during vacations - 旅行中のケチ
  • avoid being a cheapskate - ケチにならないようにする
  • cheapskate discussions - ケチに関する議論
  • relationship with a cheapskate - ケチな人との関係

2. 非常にお金に対して慎重な人

価値観に関連する用例

ケチな人は節約にこだわり、無駄遣いを避けるが、時にはそれがストレスの原因にもなります。お金を大切にする姿勢は素晴らしいですが、行き過ぎると他人との関係を悪化させる可能性があります。
While being a cheapskate can save money, it may lead to social isolation.
ケチであることはお金を節約する一方で、社交的に孤立する原因ともなり得ます。
  • cheapskate savings - ケチによる節約
  • recognize a cheapskate - ケチを見抜く
  • learn from a cheapskate - ケチから学ぶ
  • deal with a cheapskate - ケチな人と付き合う
  • lifestyle of a cheapskate - ケチな人のライフスタイル

代償と取引

ケチな人が取引において最小限のコストを求めることは成功の一部となりますが、無関係なトラブルを引き起こすことがしばしばあります。
A cheapskate might negotiate prices excessively, causing frustration for sellers.
ケチな人は価格を過度に交渉し、売り手に不満を抱かせることがあります。
  • negotiate like a cheapskate - ケチのように交渉する
  • cheapskate deals - ケチな取引
  • avoid cheapskate tactics - ケチな戦術を避ける
  • identify a cheapskate - ケチな人を特定する

その他、ケチな人に関する言い回しや特徴は多岐にわたりますが、ここでは代表的なものに絞って紹介しました。

英英和

  • a miserly personけちな人悋嗇