サイトマップ 
 
 

ceremonyの意味・覚え方・発音

ceremony

【名】 儀式

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

ceremonyの意味・説明

ceremonyという単語は「儀式」や「式典」を意味します。この言葉は、特別な行事や儀式、または祝い事が行われる場面でよく使われます。通常、ceremonyには正式なプロセスや儀礼が伴い、人々が集まる重要な機会を指します。

ceremonyは、結婚式や卒業式、宗教的な儀式、または国の祝典など、さまざまな文脈で使われます。この言葉には、厳粛さや特別な意味合いが含まれており、参加者にとって思い出深い瞬間を作ることが目的とされることが多いです。また、ceremonyは、特定のルールや形式に従うことが求められることも多く、慣習や伝統が大切にされます。

このように、ceremonyは単にイベントを指すだけでなく、文化や社会において重要な役割を果たすものです。そのため、ceremonyに関連する行事は、参加者の感情や意義深さが強く反映されることが特徴です。

ceremonyの基本例文

The wedding ceremony was beautiful.
結婚式は美しかったです。
The graduation ceremony will be held next month.
卒業式は来月行われます。
The awards ceremony honored the best actors and actresses.
表彰式では最優秀俳優と女優が称えられました。

ceremonyの意味と概念

名詞

1. 行事

行事は特別な機会に行われる公式なイベントを指します。たとえば、結婚式や卒業式など、社会的に重要な意味を持つ儀式が含まれます。これらの行事は、特定の文化や伝統に則った形式で執り行われ、参加者にとって特別な思い出になります。
The wedding ceremony was beautifully decorated with flowers and candles.
結婚式は花やキャンドルで美しく飾られていた。

2. 儀式

儀式とは、特に厳かで、形式的な方法で行われる活動を意味します。宗教的な儀式や、文化的な伝統に基づく儀式など、特定の手順やルールに従っているため、参加者はその重要性を感じます。
The graduation ceremony included speeches and a traditional cap toss.
卒業式にはスピーチと伝統的な帽子投げが含まれていた。

3. 正式な行動

正式な行動は、特定の厳かさや格式に従って行動することを指します。特別なイベントや重要な場面で適切な行動が求められる場合があります。これにより、その場の雰囲気や意味が一層強調されます。
During the ceremony, everyone was expected to show proper decorum and respect.
式典中、全員が適切な礼儀と敬意を示すことが期待された。

ceremonyの覚え方:語源

ceremonyの語源は、ラテン語の「caerimonia」に由来しています。この言葉は、神聖な儀式や祭り、特別な行事を指しました。さらに遡ると、ラテン語の「cārus」(大切な、尊い)という語根が関与していると考えられています。このため、ceremonyは大切なこと、特別な意味を持つ行事というニュアンスを持っています。

英語では、1250年頃から「ceremony」という形で使われ始め、それ以来、公式な儀式や祝いごと、宗教的な行事など、広範な文脈で用いられるようになりました。特に結婚式や卒業式、宗教的な儀式など、人々の人生の重要な瞬間を祝う場面で使われることが多いです。言葉の背後にある歴史と文化には、特別な時間を共有することの重要性や、伝統を守ることへの尊重が込められています。

ceremonyの類語・関連語

  • ritualという単語は、特定の儀式や行為を繰り返すことを指します。ceremonyよりも宗教的または伝統的な意味合いが強いです。例:a wedding ritual(結婚の儀式)。
  • celebrationという単語は、何かを祝う場面で使われます。ceremonyは形式的な行為にフォーカスしていますが、celebrationは楽しい雰囲気が強いです。例:a birthday celebration(誕生日のお祝い)。
  • observanceという単語は、特定の習慣や伝統に従うことを指します。ceremonyは公的な場面ですが、observanceは個人的な実践を含むことがあります。例:holiday observance(休日の慣習)。
  • commemorationという単語は、特定の出来事や人を記念する行事を指します。ceremonyは広い意味ですが、commemorationは特定の目的に焦点を当てます。例:a war memorial commemoration(戦争記念日の行事)。
  • functionという単語は、公式な行事や集まりを意味しますが、ceremonyは特に儀式的な要素を含みます。functionは舞台裏や実務的な側面が強いです。例:a corporate function(企業の集まり)。


ceremonyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : ritual

ritual」は、特定の目的や信念に基づいて行われる一連の行動や儀式を指します。宗教的な儀式や伝統的な儀式に関連付けられることが多く、個々の行動が重要な意味を持つことが特徴です。ceremonyと似ていますが、ritualはより深い象徴性や精神的な要素を含むことがあります。
ceremony」と「ritual」は、どちらも特定のイベントや行事に関連していますが、ニュアンスには違いがあります。ceremonyは公式で公の場で行われることが多く、結婚式や卒業式のように、社会的な承認や祝福が重要な役割を果たします。一方で、ritualは、より個人的な信念や文化的な伝統に基づくものであり、個々の行動に焦点を当てています。例えば、宗教的な儀式や家庭内での特定の行動がこれにあたります。ネイティブスピーカーは、この違いを大切にし、文脈によって使い分けています。一般的に、ritualは個人や小さなグループの行動を強調するのに対し、ceremonyは公共の場での重要な出来事としての側面が強調される傾向があります。
The ritual of lighting candles is an important part of the celebration.
キャンドルを灯す儀式は、祝いの重要な一部です。
The ceremony of lighting candles is an important part of the celebration.
キャンドルを灯す儀式は、祝いの重要な一部です。
この例文では、ritualceremonyは同じ文脈で使われていますが、ritualはより個人的な行動に焦点を当てているのに対し、ceremonyは公式な行事としての側面を強調しています。

類語・関連語 2 : celebration

単語celebrationは、特別な出来事や成功を祝うための行事やパーティーを指します。誕生日や結婚式、クリスマスなど、喜びを分かち合うために人々が集まる場面で使われることが多い言葉です。一般的には、楽しい雰囲気や楽しみを伴ったイベントを指し、参加者が楽しむことを重視します。
一方でceremonyは、より正式で厳粛な儀式を指します。例えば、卒業式や結婚式など、特定の手続きや伝統に従って行われる行事です。ネイティブスピーカーは、celebrationが感情的な祝福や楽しさを強調するのに対し、ceremonyは形式や儀礼に重点を置くことが多いと感じています。つまり、celebrationは「楽しいお祝い」というニュアンスが強く、ceremonyは「正式な手続き」といった印象があります。したがって、同じイベントであっても、雰囲気や目的に応じて使い分けることが重要です。
We had a big celebration for her birthday with friends and family.
彼女の誕生日には、友達や家族と一緒に大きなお祝いをしました。
We had a big ceremony for her birthday with friends and family.
彼女の誕生日には、友達や家族と一緒に大きな儀式を行いました。
この場合、celebrationceremonyは、誕生日を祝う場面で置き換え可能ですが、ニュアンスが異なります。celebrationは楽しさや喜びを強調しているのに対し、ceremonyはより形式的または厳粛な印象を与えます。

類語・関連語 3 : observance

observance」は、特定の習慣や儀式、宗教的な行事を守る行為を指します。通常は、伝統や規則に基づいて行われることが多く、形式的な側面が強い言葉です。たとえば、祝日や記念日などの特定の行事に対する敬意を表すために行われる行動を指すことが一般的です。
ceremony」と「observance」は、どちらも儀式や行事に関連していますが、ニュアンスには違いがあります。「ceremony」は、特別なイベントや祝賀のために設けられた正式な手続きを指し、しばしば華やかさや特別な意味合いを伴います。例えば、結婚式や卒業式などがこれに該当します。一方で、「observance」は、特定の伝統や宗教的な規範に従った行動であり、より日常的で形式的な行為を示します。たとえば、クリスマスを祝うことや、特定の宗教的な儀式を守ることが「observance」に該当します。英語ネイティブは、これらの違いを意識しながら使い分けており、文脈によってどちらの単語が適切かを判断しています。
The observance of the annual festival attracts many visitors from around the world.
毎年の祭りの遵守は、世界中から多くの訪問者を引き寄せます。
The ceremony of the annual festival attracts many visitors from around the world.
毎年の祭りの儀式は、世界中から多くの訪問者を引き寄せます。
この文脈では、「observance」と「ceremony」は互換性がありますが、意味合いは微妙に異なります。「observance」は、祭りに対する敬意や伝統を守る行為を強調する一方、「ceremony」は、祭りの特別なイベントや儀式そのものに焦点を当てています。
The observance of silence during the memorial honors those who have passed away.
追悼の際の沈黙の遵守は、亡くなった方々を敬うものです。

類語・関連語 4 : commemoration

「commemoration」は、特定の出来事や人物を記念するための行事や儀式を指します。この単語には、尊敬や感謝の気持ちが込められており、過去の出来事を忘れないための重要な意味を持っています。例えば、戦争の犠牲者を追悼する儀式や、偉大な人物の業績を称えるイベントが「commemoration」として行われます。
一方で「ceremony」は、より広い意味を持ち、様々な目的や形式の儀式を指します。結婚式や卒業式、宗教的な儀式など、日常生活の中で行われる様々な行事が含まれます。ネイティブスピーカーは、「commemoration」を使うと、特に記念行事や追悼の意図が強調されることを理解しています。それに対して、「ceremony」はそのような特定の意図を持たない場合でも使われることが多く、より一般的な儀式全般を指します。したがって、「commemoration」は特別な記念行事に関連付けられる一方で、「ceremony」はその内容や目的に応じて多様な意味を持つことがあるのです。
The annual commemoration of the city's founding took place in the main square.
市の創立を記念する年次行事がメイン広場で行われました。
The annual ceremony of the city's founding took place in the main square.
市の創立を祝う年次儀式がメイン広場で行われました。
この場合、「commemoration」と「ceremony」はどちらも特定の行事を指しており、置き換えが可能です。ただし、「commemoration」は特に記念の意味合いが強調されるため、より感情的な響きを持ちます。
The commemoration of the fallen soldiers was a solemn occasion attended by many.
戦没者を追悼する儀式は、多くの人々が参加した厳粛な場でした。

類語・関連語 5 : function

function」は、特定の目的や役割を持った行事やイベント、またはその目的を果たすための活動を指します。一般的には、フォーマルな集まりや社交的なイベントだけでなく、日常的な活動や機能を示す場合にも使われます。
ceremony」と「function」の違いは、主にそのフォーマリティや目的にあります。「ceremony」は、特定の儀式や祝典に関連し、格式を重んじる場面で使われます。一方で「function」は、より広範な意味を持ち、日常的な活動やイベントにも使われます。例えば、結婚式や卒業式など、特定の儀式が行われる場面では「ceremony」が適切ですが、会議やパーティーなどのように、特定の目的や役割を持った集まりには「function」が使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、これらの違いを理解し、文脈に応じて適切な単語を使い分けています。
The annual company function will be held next week.
来週、年次の会社の行事が開催されます。
The annual company ceremony will be held next week.
来週、年次の会社の式典が開催されます。
この文脈では、「function」と「ceremony」は互換性がありますが、ニュアンスが異なります。「function」はよりカジュアルでビジネス的な集まりを示し、「ceremony」はよりフォーマルで伝統的な意味合いを持ちます。


ceremonyの覚え方:儀式 つながり

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

ceremonyの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
茶道具(日本の芸術シリーズ)

【書籍の概要】
この小さな書籍は、各茶道具の歴史や美的価値、茶道における役割について豊富な情報を提供しています。著者は、それぞれの道具を芸術作品として描写しつつ、茶道での実用的な機能も見失っていません。ここで紹介される道具の明確なイメージにより、外部から見ると難解で近寄りがたいと感じられた日本の茶道が、より理解しやすくなるでしょう。

【「utensil」の用法やニュアンス】
「utensil」は一般に「器具」や「道具」を意味しますが、この書籍では特に茶道に関連する「道具」として使用されています。そのため、単なる器具としての機能だけでなく、各道具が持つ美的価値や文化的背景も強調されています。著者は、茶道具を単なる実用的なアイテムではなく、芸術作品としても捉えています。このように、「utensil」は日本の茶道における重要な要素を指し示す言葉として用いられており、文化や儀式の一部であることを示しています。


【書籍タイトルの和訳例】
茶道(創造的な子どもたちのためのアジアの芸術と工芸)

【「tea」の用法やニュアンス】
このタイトルの「tea」は、単なる飲み物としての意味を超え、文化や伝統、儀式を象徴しています。特にアジアにおいては、茶道を通じて心を落ち着けることや、コミュニケーションの重要性を表現するニュアンスがあります。


【書籍タイトルの和訳例】
思い出に残る結婚式:完璧な結婚式のための完璧な言葉

【「ceremony」の用法やニュアンス】
ceremony」は特別な儀式や行事を指し、結婚式においては愛と誓いを交わす重要な瞬間を象徴します。このタイトルでは、特別な意味を持つ時間を強調しています。


ceremonyの会話例

ceremonyの日常会話例

「ceremony」という単語は、主に儀式や式典を指す意味で使われます。日常会話では、結婚式や卒業式などの特別なイベントに関連して使われることが多いです。また、一般的には厳かさや儀礼的な行為を伴う場面で用いられます。例えば、友人の結婚式や家族の祝い事について話す際に使われることが一般的です。

  1. 特別なイベントや儀式
  2. 儀礼や形式的な行為

意味1: 特別なイベントや儀式

この意味では、結婚式や卒業式など、特定の目的のために行われる正式な行事を指します。友人や家族の重要な瞬間を祝うために行われることが多く、感情的な意味合いも伴います。

【Example 1】
A: Are you going to the wedding ceremony this weekend?
その週末の結婚式の儀式には行くの?
B: Yes, I wouldn't miss the ceremony for anything!
はい、その儀式には絶対に行きたいです!

【Example 2】

A: Did you enjoy the graduation ceremony?
卒業の儀式は楽しめた?
B: It was amazing! The ceremony made me feel proud.
素晴らしかったよ!その儀式で誇りに思えた。

【Example 3】

A: I heard the opening ceremony for the event was spectacular.
そのイベントの開会の儀式が素晴らしかったと聞いたよ。
B: Yes, it really set the tone for the entire event.
はい、本当にイベント全体の雰囲気を作り上げてくれたよ。

意味2: 儀礼や形式的な行為

この意味では、特定の文化や伝統に基づく儀礼的な行動を指します。日常的な会話では、特定の習慣や形式に従った行動について話す際に使われることがあります。

【Example 1】
A: I can't believe we have to follow all the traditions during the wedding ceremony.
結婚式の儀式中にすべての伝統に従わなければならないなんて信じられない。
B: It's important to honor those ceremonies in our culture.
私たちの文化では、その儀礼を尊重することが大切だからね。

【Example 2】

A: Our family has a ceremony every New Year.
私たちの家族は毎年元日に儀式を行うんだ。
B: That sounds interesting! What do you do during the ceremony?
それは面白そう!その儀式では何をするの?

【Example 3】

A: The graduation ceremony includes a lot of formalities.
卒業の儀式は多くの形式を含んでいるよ。
B: Yes, but it makes the moment more special.
そうだね、でもそれがその瞬間をより特別にしてくれるんだ。

ceremonyのビジネス会話例

ceremonyはビジネスシーンでも使用され、特に公式なイベントや儀式を指すことが多いです。企業の設立記念日、賞の授与式、契約の締結式など、重要な出来事に伴う儀式的な要素が含まれます。これらのイベントは、企業の文化や価値観を示す重要な機会とされ、多くのステークホルダーが関与します。

  1. 公式なイベントや儀式
  2. 特定の業務や契約に関連する儀式

意味1: 公式なイベントや儀式

この意味では、ビジネスにおける公式なイベントや儀式を指します。企業の設立や周年記念、業績表彰などの際に行われることが多く、参加者の士気を高める役割も担います。

【Example 1】
A: We should plan a big ceremony for our company's anniversary next month.
来月の会社の周年記念のために大きな儀式を計画すべきです。
B: That sounds great! It will boost our team's morale during the ceremony.
それは素晴らしいですね!その儀式はチームの士気を高めるでしょう。

【Example 2】

A: Are we inviting clients to the ceremony?
その儀式にクライアントを招待しますか?
B: Yes, it's important to show them our appreciation during the ceremony.
はい、儀式の際に感謝の意を示すことが重要です。

【Example 3】

A: What should we include in the agenda for the ceremony?
その儀式のアジェンダには何を含めるべきですか?
B: We need to schedule speeches and award presentations during the ceremony.
儀式中にスピーチや表彰式をスケジュールする必要があります。

意味2: 特定の業務や契約に関連する儀式

この意味では、特定の業務や契約に関連した儀式を指します。例えば、新しい契約の締結式やパートナーシップの発表など、ビジネス上の重要な出来事を正式に記念するために行われます。

【Example 1】
A: We are having a signing ceremony for the new contract next week.
来週、新しい契約の締結儀式があります。
B: That's a crucial event! We should prepare properly for the ceremony.
それは重要なイベントですね!その儀式の準備をしっかりしましょう。

【Example 2】

A: Who will represent our company at the ceremony?
その儀式には誰が会社を代表しますか?
B: The CEO will be present at the ceremony to sign the agreement.
CEOが契約に署名するためにその儀式に出席します。

【Example 3】

A: Should we invite the media to cover the ceremony?
その儀式を取材するためにメディアを招待すべきですか?
B: Yes, it will help us gain publicity for the new partnership during the ceremony.
はい、その儀式で新しいパートナーシップの宣伝に役立ちます。

ceremonyのいろいろな使用例

名詞

1. 正式なイベント

結婚式(Wedding Ceremony)

結婚式は、新郎新婦が愛を誓い合い、家族や友人と共に祝う重要な儀式です。文化や地域によって様々なスタイルがあり、儀式の内容も異なります。
The wedding ceremony was held in a beautiful garden.
結婚式は美しい庭で行われました。
  • wedding ceremony - 結婚式
  • traditional wedding ceremony - 伝統的な結婚式
  • outdoor wedding ceremony - 屋外の結婚式
  • intimate wedding ceremony - 親密な結婚式
  • elaborate wedding ceremony - elaborateな結婚式
  • religious wedding ceremony - 宗教的な結婚式
  • civil wedding ceremony - 市民結婚式

卒業式(Graduation Ceremony)

卒業式は、学業を終えた学生たちがその成果を祝う儀式で、家族や友人が見守る中で行われます。多くの学校で行われる重要な行事です。
The graduation ceremony was filled with joy and pride.
卒業式は喜びと誇りに満ちていました。
  • graduation ceremony - 卒業式
  • formal graduation ceremony - 正式な卒業式
  • school graduation ceremony - 学校の卒業式
  • college graduation ceremony - 大学の卒業式
  • virtual graduation ceremony - バーチャル卒業式
  • annual graduation ceremony - 年次卒業式

2. 儀式的な活動

伝統的儀式(Traditional Ceremony)

伝統的な儀式は、地域や文化によって異なり、世代を超えて受け継がれてきた特別な行事です。これらは文化的アイデンティティを保つ重要な要素です。
The traditional ceremony lasted for several hours with various rituals.
伝統的な儀式は、様々な儀式とともに数時間続きました。
  • traditional ceremony - 伝統的儀式
  • sacred traditional ceremony - 神聖な伝統的儀式
  • cultural traditional ceremony - 文化的伝統儀式
  • annual traditional ceremony - 年次伝統儀式

特別な行事(Special Occasion Ceremony)

特別な行事の儀式は、重要な出来事を祝うために行われる儀式です。個人や団体がその記念日を祝うために行うことが多いです。
We organized a special occasion ceremony for our anniversary.
私たちは記念日のために特別な行事の儀式を開催しました。
  • special occasion ceremony - 特別な行事の儀式
  • anniversary ceremony - 記念日儀式
  • memorial ceremony - 追悼儀式
  • award ceremony - 表彰式
  • opening ceremony - 開会式

英英和

  • any activity that is performed in an especially solemn elaborate or formal way; "the ceremony of smelling the cork and tasting the wine"; "he makes a ceremony of addressing his golf ball"; "he disposed of it without ceremony"特に厳粛で入念または格式のある方法で行われる活動のどれか式典
    例:The ceremony of smelling the cork and tasting the wine. コルクのにおいをかいでワインを味わう式典。
  • a formal event performed on a special occasion; "a ceremony commemorating Pearl Harbor"特別な機会にとり行われる公式行事祭り
    例:a ceremony commemorating Pearl Harbor 真珠湾攻撃を記念する儀式
  • the proper or conventional behavior on some solemn occasion; "an inaugural ceremony"厳粛な場での、礼儀正しい、もしくは伝統にのっとった振る舞い礼式

この単語が含まれる単語帳