サイトマップ 
 
 

careenの意味・覚え方・発音

careen

【名】 傾斜

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

careenの意味・説明

careenという単語は「傾く」や「急に動く」という意味があります。この単語は主に、特に乗り物が急に横に傾いて動くときに使われます。例えば、車がカーブを急に曲がる際に、車体が横に傾く様子を表現するのに適しています。

careenは、動きの急さや不安定さを強調する際によく使われます。たとえば、スピードが出すぎてカーブを曲がりきれずに横転してしまうような状況を描写するのに最適です。この動詞は、物理的な動きに対して使われることが多いですが、比喩的に転がるように変化する状態を描写する場合にも用いられます。

また、careenは特定の文脈で用いられることがあり、特にスポーツやアクションシーンなどで見られる表現です。このような場面では、急激な変化や予測不能な動きを強調するために使われ、ダイナミックでスリリングな印象を与えます。

careenの基本例文

The careen of the ship made me feel seasick.
船が傾いたことで、私は船酔いを感じました。
We had to drive carefully because of the road's careen.
道路の傾斜があったため、私たちは注意して運転しなければなりませんでした。
The careen of the tower made it look like it was going to fall over.
塔の傾斜があったため、それが倒れそうに見えました。

careenの意味と概念

名詞

1. 倾斜

この意味の「careen」は、特に船などが一側に危険に傾く様子を示します。船や車が制御を失い、左右に不安定に傾く状況を指します。この状態は、事故や危険につながる可能性が高いため、注意が必要です。特に航海やレース中にそのような状況が発生すると、乗員や乗物にとって非常に危険です。
The boat began to careen dangerously to one side in the rough sea.
その船は荒れた海で危険に側に傾き始めた。

2. 逸脱

この意味では、「careen」は何かが正常な軌道から逸れることを表します。具体的には、計画や動きが予想外の方向に流れてしまう状況を指します。このような営みは、事故を引き起こす可能性があったり、結果が思わしくない場合があるため、注意が必要です。
The car careened off the road after the driver lost control.
運転手が制御を失った後、車は道から逸れてしまった。

動詞

1. 横に傾く

この意味では、物体や人が制御できない状態で、横に傾いたり動いたりすることを指します。主に乗り物が急に方向を変えたりして、安定を失う様子が表現されます。日常生活では、酔っている人や不安定な道路上の車などもこの状態に見られることがあります。
The car careened off the road after hitting a pothole.
車は道路の穴にぶつかって、道を外れて横に傾いた。

2. 制御できずに動く

この意味では、思い通りに動かせない状況で、特に人や動物が不安定に動く場合を指します。たとえば、恐怖や興奮で急に走り出す動作に見られることがあります。この使い方は、サスペンスや緊迫した場面で特に有効です。
The dog careened around the park after spotting a squirrel.
犬はリスを見つけて公園を制御できずに駆け回った。

careenの覚え方:語源

careenの語源は、ラテン語の「carina」に由来します。「carina」は「船の底」や「船体」という意味を持ち、さらに古代ギリシャ語の「καρίνα(karina)」に由来しています。つまり、careenは元々船の構造に関連する言葉でした。

中世英語を経て、careenは「船を横に傾ける」や「転覆する」といった意味を持つようになりました。特に、船が整備や修理のために横に傾けられる行為を指していました。このように、careenは水上の動きや船に関する言葉として発展しました。

その後、careenは転倒や急激に進むことを表現する動詞としても使用されるようになり、特に車や他の乗り物が急に傾いたり、暴走したりする様子を指すときに使われます。このように、careenは海の世界から陸上の動きへと用法が広がった言葉です。

careenの類語・関連語

  • swayという単語は、ゆっくりと揺れ動くことを指します。感情的な意味でも使われることがあり、何かの影響を受ける様子も表現します。例:"The trees swayed in the wind."(木々が風に揺れていた)。
  • tiltという単語は、ある物を傾けること、または傾いている状態を表現します。特に何かを意図的に少しだけ傾ける時に使うことが多いです。例:"She tilted her head to listen better."(彼女はよりよく聞くために頭を傾けた)。
  • leanという単語は、何かに寄りかかる動作を示します。たとえば、体を何かに支えている状態を表現する時に使います。例:"He leaned against the wall."(彼は壁に寄りかかった)。
  • lurchという単語は、不安定に急に動くことを表現します。特に、乗り物が急に揺れたり、前に進んだりする様子に用います。例:"The bus lurched forward unexpectedly."(バスが予期せず前に進んだ)。


careenの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : sway

単語swayは、揺れる、揺れ動く、または影響を与えるという意味を持ちます。物理的な動きだけでなく、意見や感情に対する影響を及ぼす場合にも使われます。たとえば、人々が意見を変えたり、感情が変動したりする様子を表現するのに適しています。
一方、careenは主に物体が傾いたり、急激に動いたりすることを指します。特に車や船が制御を失って急に進む様子を描写することが多いです。swayと比べると、careenはより急激で制御を失った動きに焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、swayを使う時は穏やかな動きや影響を示し、careenを使う時は危険な状況や不安定な動きを強調する傾向があります。このため、使い方の選択は文脈によって異なります。
The tree branches began to sway gently in the wind.
木の枝が風で優しく揺れ始めた。
The car began to careen down the hill out of control.
その車は制御を失い、丘を急に下っていった。
この例文では、swayは穏やかな揺れを表し、careenは危険な状況での急激な動きを示しています。したがって、両者は異なる文脈で使われ、置換は不自然です。

類語・関連語 2 : tilt

単語tiltは「傾ける、傾く」という意味を持ち、物体が平衡を失ったり、角度を変えたりすることを指します。特に、物理的な状態や感情的な状態においても使われるニュアンスがあります。例えば、何かを傾けて見る場合や、意見が偏っていることを示す際にも使用されます。
一方、単語careenは「急に傾く、横転する」という意味があり、特に物体が速い速度で動いている際にその動きが制御できずに傾くことを指します。このため、tiltは比較的穏やかな傾きや変化を指すのに対し、careenはより劇的で不安定な状況を示します。ネイティブスピーカーは、tiltを使う場合は静的または穏やかな状況を描写することが多く、careenは危険や緊急を伴う動きに関連付けられることが多いです。このため、文脈によって使い分けが必要です。
The car began to tilt as it turned the corner too quickly.
その車は、コーナーを速すぎて曲がると傾き始めた。
The car began to careen as it turned the corner too quickly.
その車は、コーナーを速すぎて曲がると急に傾き始めた。
この文脈では、tiltcareenの両方が使えますが、ニュアンスが異なります。tiltは単に傾くことを表し、穏やかな状況を示唆しています。一方で、careenはより急激で不安定な動きを強調しており、危険を伴う状況を暗示しています。

類語・関連語 3 : lean

lean」は、特定の方向に傾くこと、または体重をかけることを表す動詞です。物理的に何かに寄りかかるという意味から、比喩的に信念や意見に傾くことも指します。
careen」は、主に速いスピードで横に揺れながら進むことを指します。特に自動車や船が曲がりながら進む際に使われ、危険な状況や不安定さを暗示することが多いです。一方で「lean」は、より穏やかな意味合いを持ち、物事が特定の方向に寄りかかる際に使われます。ネイティブスピーカーはこれらの単語を状況に応じて使い分け、careenはより動的で劇的な動きを表現し、leanは静的で穏やかな動作を示すことが一般的です。
The tall man had to lean against the wall to catch his breath after running.
その背の高い男は走った後、息を整えるために壁に寄りかかる必要があった。
The tall man had to careen against the wall to avoid falling after losing his balance.
その背の高い男はバランスを失った後、倒れないように壁に寄りかかる必要があった。
この例文では、leanは静的な動作を示しており、壁に寄りかかることを表現しています。一方で、careenは急な動きや不安定さを表すため、文脈によっては不自然に聞こえるかもしれません。したがって、これらは状況によって使い分ける必要があります。

類語・関連語 4 : lurch

lurch」は、急に傾いたり動いたりすることを指し、特に不安定な状態での動きに関連しています。この単語は、乗り物や人が突然不安定になり、制御を失う様子を表現する際に使われます。「lurch」は、特に驚きや動揺を伴う場合によく使われる言葉です。
careen」と「lurch」は、どちらも動きの不安定さを表しますが、ニュアンスには違いがあります。「careen」は、勢いよく横に傾きながら進むことを示し、特に車両が急激に方向を変える時に使われます。一方、「lurch」は、より急激な動きや不安定な状況を強調する場合に使われることが多いです。例えば、船が波に揺さぶられたり、誰かが足を踏み外して不安定になる様子を表現する際には「lurch」が適していることが多いです。このように、両者は似ているものの、動きの種類や状況に応じて使い分けることが求められます。
The car lurchd to the left as the driver hit the brakes suddenly.
ドライバーが急にブレーキをかけたので、車が左に急に傾いた。
The car careened to the left as the driver hit the brakes suddenly.
ドライバーが急にブレーキをかけたので、車が左に勢いよく傾いた。
この例文では、「lurch」と「careen」はどちらも使用可能です。ただし、「lurch」は不安定さや驚きを強調し、急に動く様子を示しますが、「careen」はより勢いよく傾く様子を示すため、文脈によって微妙なニュアンスが異なります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

careenの会話例

careenの日常会話例

「careen」は主に「急激に進む」や「揺れ動く」という意味で使われます。特に乗り物や物体が不安定な状態で動く様子を表現する際に用いられ、日常会話ではあまり一般的ではありませんが、特定の状況下で使われることがあります。

  1. 急激に進む(特に車両などが不安定に動く様子)

意味1: 急激に進む(特に車両などが不安定に動く様子)

この意味では、特に車両がカーブを曲がる際や障害物を避ける際に、急激に進む様子を表現する際に使われます。例えば、車がスピードを出しすぎてカーブを曲がるときなどの状況で使われることがあります。

【Exapmle 1】
A: Did you see that car careen around the corner?
あの車がコーナーを曲がるときに急激に進んでいたのを見た?
B: Yeah, it looked like it was going to flip over!
うん、ひっくり返りそうだったよね!

【Exapmle 2】

A: I almost got hit when that bike careened past me.
その自転車が私の横を急激に進んできたとき、私はほとんどぶつかりそうになった。
B: That sounds dangerous!
それは危険そうだね!

【Exapmle 3】

A: The truck careened off the road during the storm.
そのトラックは嵐の間に急激に進んで道を外れた。
B: I hope everyone was okay.
みんな無事であることを願うよ。

careenのビジネス会話例

「careen」は主に「急に傾く」「横滑りする」という意味を持つ動詞ですが、ビジネスの文脈では特に「業務が急速に進行する」や「計画が急変する」といったニュアンスで使われることがあります。プロジェクトやビジネスプランが思わぬ方向に進展する際に用いられることが多いです。

  1. 業務が急速に進行する
  2. 計画が急変する

意味1: 業務が急速に進行する

この会話では、プロジェクトが急に進行し始めた状況を示しています。「careen」はその急速な進行を強調するために使われています。

【Exapmle 1】
A: We need to adjust our strategy as the project is starting to careen ahead of schedule.
今、プロジェクトが予定よりも早く進行し始めているので、戦略を調整する必要があります。
B: That's true. We should capitalize on this momentum before it slows down.
その通りです。この勢いが落ちる前に活用するべきです。

【Exapmle 2】

A: The team seems to careen towards the final deadline without any issues.
チームは問題なく最終期限に向かって急速に進んでいるようです。
B: Yes, their efficiency is impressive this time.
はい、今回は彼らの効率は素晴らしいですね。

【Exapmle 3】

A: If we don't keep track, the marketing campaign will careen out of control.
もし追跡しなければ、マーケティングキャンペーンは制御不能になるでしょう。
B: Let’s set regular check-ins to monitor its progress.
進捗を監視するために、定期的にチェックインを設定しましょう。

意味2: 計画が急変する

この会話では、計画が予期せぬ方向に急変したことについて話しています。「careen」はその急変を表現するのに適した言葉です。

【Exapmle 1】
A: The market trends have caused our strategy to careen off course.
市場の動向が私たちの戦略を予定から逸れさせています。
B: We need to reevaluate our approach immediately.
私たちはすぐにアプローチを再評価する必要があります。

【Exapmle 2】

A: The recent developments in technology could careen our project in a different direction.
最近の技術の進展が私たちのプロジェクトを別の方向に急変させる可能性があります。
B: We should be prepared for that and have a backup plan.
それに備えて、バックアッププランを用意しておくべきです。

【Exapmle 3】

A: If the regulations change, our compliance strategy might careen.
もし規制が変更されたら、私たちのコンプライアンス戦略が急変するかもしれません。
B: That’s a risk we need to manage.
それは私たちが管理する必要があるリスクです。

careenのいろいろな使用例

名詞

1. 危険に偏ること(例:傾く、揺れる)

動きの表現

このカテゴリーでは、「careen」 が物体や乗り物が不安定な動きをする様子を表します。特に、大きなインパクトや急激な動きによって、横に傾く様子を強調しています。
The car began to careen off the road during the storm.
その車は嵐の中で道路から外れ始めた。
  • careen down the hill - 丘を下る
  • careen out of control - 制御を失う
  • careen toward the edge - 縁に向かって傾く
  • careen across the pavement - 舗装面を横切る
  • careen wildly - めちゃくちゃに揺れる
  • careen off the curb - 縁石にぶつかる
  • careen into a ditch - 溝に突っ込む
  • careen past spectators - 見物人のそばを通り過ぎる
  • careen around the corner - コーナーを回る
  • careen dangerously - 危険に傾く

物理的な影響

この分類ーでは、物理的な障害物や力の影響を受けて「careen」する様子を描写しています。たとえば、車両が他の物体と衝突したり、激しい外的要因で変化することに焦点を当てています。
The bicycle careened off the bike path and hit a tree.
自転車は自転車道からはずれて木にぶつかった。
  • careen into a tree - 木にぶつかる
  • careen after the impact - 衝撃の後に傾く
  • careen under the weight - 重さによって傾く
  • careen because of a gust - 突風によって傾く
  • careen after a collision - 衝突の後に傾く
  • careen with a loud crash - 大きな音を立てて傾く
  • careen from a sudden stop - 突然の停止によって傾く
  • careen before falling - 落ちる前に傾く
  • careen as brakes failed - ブレーキが故障して傾く
  • careen while spinning - 回転しながら傾く

2. 狭い空間での不安定な動き

空間的な動き

この分類では、狭い場所や障害物の多い環境で「careen」することに焦点を当てています。狭い場所では動きがより不安定になり、周囲の状況に大きく影響されます。
The puppy started to careen through the small living room.
子犬は小さなリビングルームをかけ回り始めた。
  • careen through the crowd - 人混みをかき分ける
  • careen between obstacles - 障害物の間を斜めに進む
  • careen around furniture - 家具の周りを回る
  • careen down the hallway - 廊下を走る
  • careen past the doorway - 扉の前を通り過ぎる
  • careen along the narrow path - 狭い道を進む
  • careen inside the room - 部屋の中を傾いて動く
  • careen outside the building - 建物の外にぶつかる
  • careen under the low ceiling - 低い天井の下を通る
  • careen at high speed - 高速で傾く

不安定感の強調

この分類ーでは、動いている物体に対する注目を高め、その不安定さや危険性を強調します。特に、不安定な動きが出来上がる際の状況を描写します。
The skateboarder careened uncontrollably down the ramp.
スケートボーダーはランプを制御できずに傾いて下っていった。
  • careen out of sight - 視界から消える
  • careen in a frenzy - 熱狂的に傾く
  • careen uncontrollably - 制御できずに傾く
  • careen at an angle - 角度をつけて傾く
  • careen under pressure - 圧力の下で傾く
  • careen in circles - 繰り返し回る
  • careen while laughing - 笑いながら傾く
  • careen with excitement - 興奮しながら傾く
  • careen into hysterics - ヒステリックに傾く
  • careen without warning - 警告もなく傾く

動詞

1. 歩く、動く(制御できない動き、横移動)

不安定な動き

この動作は、制御が効かず不安定に移動する様子を表しています。特に、人や物がバランスを崩して、急に横に進んだり、不安定さを強調する状況で使われます。
After drinking a lot, he began to careen down the street.
彼はたくさん飲んだ後、道を不安定に走っていった。
  • careen wildly - めちゃくちゃに動く
  • careen sideways - 横に移動する
  • careen down the hill - 坂を下る
  • careen out of control - 制御できずに動く
  • careen after a fall - 倒れた後に激しく動く
  • careen into the crowd - 群衆に突っ込む
  • careen on the ice - 氷の上で不安定に動く

制御喪失

この表現では、意図しない動きや予期せぬ行動が強調されています。物体や人が思わぬ方向に進む状況を表したいときに使われます。
The skateboarder began to careen down the ramp uncontrollably.
スケートボーダーはランプを制御できずに滑り下り始めた。
  • careen off the road - 道を外れる
  • careen beyond limits - 限界を超える動き
  • careen without warning - 警告なしに動く
  • careen into a car - 車にぶつかる
  • careen through the door - ドアを通り抜ける
  • careen in circles - 円を描くように動く
  • careen at high speed - 高速で動く

2. (主に乗り物に関して)不安定に移動する

車両の動き

このサブグループは、特に乗り物(車両)が転倒しそうになったり、急激に方向を変える様子を示す際に用います。
The truck began to careen during the sharp turn.
トラックは急なカーブで不安定に動き始めた。
  • careen on the highway - 高速道路で不安定に進む
  • careen at a sharp angle - 鋭い角度で進む
  • careen through traffic - 交通を縫って不安定に進む
  • careen off a cliff - 崖から落ちるように動く
  • careen over bumps - 凹凸を越えて不安定に動く
  • careen with a loud noise - 大きな音を立てて動く
  • careen past pedestrians - 歩行者の横を不安定に過ぎ去る

危険な移動

危険を伴う動きの表現で、多くの場合、事故や危険な状況に関連して使われます。この表現は特に注意を必要とする状況に用います。
The bus might careen off the edge if the driver isn’t careful.
運転手が注意しなければ、バスは縁から落ちるかもしれない。
  • careen into danger - 危険に突入する
  • careen dangerously - 危険な状態で動く
  • careen recklessly - 無謀に動く
  • careen towards a hazard - 危険に向かって不安定に進む
  • careen through a red light - 赤信号を無視して進む
  • careen at full speed - 全速力で進む
  • careen onto the sidewalk - 歩道に乗り上げる

英英和

  • pitching dangerously to one side危険なまでに一方の側に揺れること傾斜
  • move sideways or in an unsteady way; "The ship careened out of control"横に、または、不安定な方向に動く傾ぐ
  • walk as if unable to control one's movements; "The drunken man staggered into the room"自身の運動をコントロールすることができないかのように、歩く蹌踉めく