サイトマップ 
 
 

bylineの意味・覚え方・発音

byline

【名】 筆者名のある行

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

bylineの意味・説明

bylineという単語は「署名」や「記事の著者名」を意味します。主にジャーナリズムの分野で使われる用語で、新聞記事や雑誌の記事の冒頭にある著者の名前を指します。これにより、読者はその記事の執筆者が誰であるかを知ることができます。この表記は、特に記事の信頼性や著者の権威を示すために重要です。

bylineは、報道だけでなく、ブログやオンラインニュースなど、様々なメディアでも見られます。記事がどのような視点から書かれているのか、またその執筆者が誰であるかを示すことで、読者が情報を評価する手助けをします。また、著者に対する責任を明示する役割も果たしています。つまり、bylineがあることで、著者は自身の意見や情報に対して責任を持つことになります。

この単語は、文章の中であまり使用されることはありませんが、メディア関連の話をするときに出てくることが多いです。特に記事に対して批評を行う際や、著名なジャーナリストについて話すとき、自然とbylineが話題に上がります。文章のスタイルや内容に関心を持つ際にも、著者の名前を通じて考えることができます。

bylineの基本例文

Her name was printed in the byline of the article.
彼女の名前はその記事の署名欄に印刷された。
The guest speaker had a byline underneath the title of the presentation.
ゲスト講演者はプレゼンテーションのタイトルの下に署名があった。
The journalist was proud to see his byline on the front page of the newspaper.
その記者は新聞の一面に自分の署名を見て誇りに思った。

bylineの覚え方:語源

bylineの語源は、英語の「by」および「line」という2つの単語から成り立っています。「by」は「〜によって」という意味を持ち、著者や作成者を示す際に使われます。一方で、「line」は文字通り「行」や「線」を意味します。したがって、bylineは「誰によって書かれたかを示す行」という解釈が可能です。

この用語は主に新聞や雑誌などの報道や出版物で使用され、記事のタイトルの下に署名として表示されることが一般的です。これによって、読者は記事の著者を容易に知ることができ、著作権や報道の信頼性が一層強化されます。bylineは、報道の透明性を促進する重要な要素として位置付けられており、報道倫理の観点からも意味を持つ言葉です。このように、bylineは単なる署名以上の役割を果たしており、メディアにおける記者や作家の存在を際立たせる重要な要素となっています。

語源 line
More

bylineの類語・関連語

  • headlineという単語は、記事のタイトルや見出しを指します。bylineが作者名を示すのに対し、headlineは内容を要約して読者の興味を引く役割を持っています。例: "Breaking News: Local Election Results"(速報:地方選挙の結果)
  • captionという単語は、画像や写真の説明文を指します。bylineが作者の情報を示すのに対し、captionは視覚的なコンテンツを補足するために使われます。例: "Figure 1: Ecosystem diversity"(図1:生態系の多様性)
  • footerという単語は、文書や記事の下部にある情報を指します。bylineが作者名を表示するのに対し、footerは著作権情報や連絡先情報を含む場合があります。例: "© 2023 My Company"(© 2023 私の会社)


bylineの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : headline

headline」は、ニュース記事やブログのタイトルを指し、読者の注意を引くために重要な役割を果たします。短くてキャッチーなフレーズで構成されており、内容を簡潔に伝えることが求められます。特にメディアや広告の分野で頻繁に使用され、視聴者の興味を引くために工夫されています。
byline」は、記事の著者を示す部分であり、通常は記事のタイトルの下に位置します。著者名やその後に続く肩書きが書かれることが多いです。これに対し「headline」は記事の内容を要約するもので、著者情報とは直接関係がありません。ネイティブスピーカーは、bylineheadlineを明確に使い分けており、前者は作者の名前に、後者は記事のテーマや内容に焦点を当てています。したがって、両者は異なる情報を提供し、役割も異なるため、置換可能ではありません。
The headline of the article caught my attention immediately.
その記事の見出しは、すぐに私の注意を引きました。

類語・関連語 2 : caption

caption」は、画像や図表などの下に付けられる説明文のことを指します。これにより、視覚的な情報を補足し、理解を助ける役割を果たします。特に新聞や雑誌、ウェブサイトなどでよく見られる形式です。
一方で、「byline」は、記事や作品の作者を示す情報であり、通常は記事のタイトルの下に配置されます。つまり、「caption」は視覚的要素に関連する説明文であるのに対し、「byline」は文書の著者に焦点を当てています。ネイティブスピーカーはこの違いを敏感に感じ取ります。captionは、視覚的なコンテキストを提供するために必要ですが、bylineは、著作権や著者の信用を示すために重要です。
The caption below the photo explains what is happening in the scene.
その写真の下のキャプションは、シーンで何が起こっているかを説明しています。
The byline below the article indicates the author’s name.
その記事の下のバイラインは、著者の名前を示しています。
この場合、captionbylineは異なる文脈で使用されており、置換は不可能です。captionは視覚的要素に関する説明ですが、bylineは著者を示す情報です。
The caption under the diagram helps clarify the concept being discussed.
その図の下のキャプションは、議論されている概念を明確にするのに役立ちます。

類語・関連語 3 : footer

footer」は、文書の最下部に配置される情報やテキスト部分を指します。通常、ページ番号や著作権情報、連絡先情報などが含まれ、読者に必要な情報を提供します。また、デジタルコンテンツでもよく見られる要素で、ウェブサイトのフッターも同様の役割を果たします。
byline」とは異なり、footerは文書全体に関連する情報を提供するために使われることが多いです。bylineは、特定の作品の著者名を示すもので、通常は記事のタイトルの下に表示されます。一方、footerは、文書の最後に位置し、その文書全体に共通する情報を含むため、より包括的な役割を果たします。ネイティブスピーカーは、この違いを意識して使い分けており、文章の構成や目的に応じて適切な用語を選びます。
The footer of the document included the author's name and the publication date.
その文書のフッターには著者名と発行日が含まれていました。
The byline of the article included the author's name and the publication date.
その記事のバイラインには著者名と発行日が含まれていました。
この例文では、footerbylineが似たような情報を提供していますが、文脈が異なるため、完全に置き換え可能ではありません。footerは文書全体の情報を指し、bylineは特定の作品に対する著作者を示します。
The footer on the website contains links to the privacy policy and terms of service.
そのウェブサイトのフッターにはプライバシーポリシーや利用規約へのリンクが含まれています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

bylineの会話例

bylineのビジネス会話例

bylineは、主にメディアや出版業界において使われる用語で、記事や作品の著者名を示す部分を指します。ビジネスの文脈では、特に報告書やプレスリリースなどの公式文書で、誰がその情報を提供したかを明確にするために重要です。このため、信頼性や透明性を示す要素として機能します。

  1. 記事や作品の著者名

意味1: 記事や作品の著者名

この会話では、あるビジネスの記事の byline を確認することで、信頼性を確認しようとしています。著者が誰であるかを知ることで、情報の信憑性を測ろうとしているのです。

【Example 1】
A: Have you seen the byline on that article?
その記事のbylineは見ましたか?
B: No, I haven't. Who wrote it?
いいえ、まだ見ていません。誰が書いたのですか?

【Example 2】

A: The byline indicates that it's from a reputable journalist.
そのbylineは、信頼できるジャーナリストからのものであることを示しています。
B: That's good to know. I trust their reporting.
それは知っておくべきですね。私は彼らの報道を信頼しています。

【Example 3】

A: I always check the byline before sharing an article.
私は記事を共有する前に、いつもbylineを確認します。
B: That's a smart approach. It helps in verifying the source.
それは賢い考えですね。情報源を確認するのに役立ちます。