サイトマップ 
 
 

bragging rightsの意味・覚え方・発音

bragging rights

【名】 自慢の権利

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈbræɡɪŋ raɪts/

bragging rightsの意味・説明

bragging rightsという単語は「自慢の権利」や「誇示する権利」を意味します。これは、特定の状況や成果に基づいて他者に誇ることができる特権や、成し遂げたことを他人に自慢するための基盤を指します。この表現は、特にコンペティションやゲーム、スポーツの勝利などの場面で使われ、勝者が持つ特別な自慢の要素を表します。

具体的には、bragging rightsは、例えばスポーツの試合や競技会で優勝した際に、その勝利を元に他の人に対して自分の成功を誇示するための理由を提供します。このことから、友人や同僚との交流の中で、ちょっとした競争心を生む要素としても用いられます。自分の成績や実績に基づいて「自慢する権利」を持つことは、社交的な要素を形成し、場を盛り上げることに繋がることが多いです。

また、bragging rightsは時には軽い冗談や遊び心をもって使われることがあります。例えば、友達同士でゲームをした結果、最も高得点を取った人が「俺は今日のチャンピオンだから自慢する権利があるね」と言うことで、場の雰囲気が和むことがあります。このように、bragging rightsは、誰かが達成したことに対して他者と共有し、楽しむための社会的な文脈を持つ表現と言えるでしょう。

bragging rightsの基本例文

She won the competition and earned bragging rights among her friends.
彼女は競技に勝ち、友達の中での自慢の権利を得ました。
Having the highest score in the class gives you bragging rights for the rest of the year.
クラスで最高の点数を取ると、その年の残りにおいて自慢の権利を持つことができます。
The team's victory in the championship game secured their bragging rights as the best in the league.
チームの優勝は、リーグで一番としての自慢の権利を確保しました。

bragging rightsの覚え方:語源

bragging rightsの語源は、英語の「brag」と「right」の2つの言葉から成り立っています。「brag」は「自慢する」という意味で、古い英語の「braggan」に由来し、これは「大声で自慢する」というニュアンスを持っています。一方、「right」は「権利」を意味し、古英語で「riht」と表記されていました。この2つの語が組み合わさることで、「bragging rights」という表現が生まれました。

この表現は特に競争や勝負の場面で用いられ、何か特別な成果や勝利を得た際に、その成果を自慢することができる権利を指します。つまり、特定の勝者がその地位を誇示できるという意味合いを持っています。現代では、スポーツやその他のコンテストにおいて、その勝利によって得られる名誉とも言えるでしょう。

bragging rightsの類語・関連語

  • braggingという単語は、自慢することを意味し、他人に対して自分の優れた成果を誇示する行為を指します。時に傲慢さを伴うことがあります。例:He is always bragging about his achievements.(彼はいつも自分の業績を自慢している。)
  • prideという単語は、自分の達成や属性に対する誇りを意味します。自己を高く評価しつつ、他人を見下す要素は少ないです。例:He takes pride in his work.(彼は自分の仕事に誇りを持っている。)
  • statusという単語は、社会的地位を意味し、他人との地位や評価の違いを強調します。bragging rightsもstatusの一部です。例:Her status in the community is quite high.(彼女の地域での地位はかなり高い。)


bragging rightsの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : bragging

bragging」は、自分の成功や能力を誇示することを指す言葉で、特に自慢話をすることを強調します。一般的に、自分が優れていることを他人に知らせるために話す行為を表現します。この単語は、しばしばネガティブな意味合いを持ち、聞き手に対して良く思われないこともありますが、時には軽いジョークとして使われることもあります。
bragging rights」は、何かを達成した結果、自慢する権利を持つことを意味します。このフレーズは、特定の状況や競争において勝利したことによって得られる自慢の権利に焦点を当てています。具体的には、友人や同僚との競争の中で得た勝利に対して、人がその成果を誇示することを許される状態を示しています。一般的に「bragging」は自己表現の方法として使われる一方で、「bragging rights」は特定の状況の結果として得られるものです。このため、ネイティブは状況に応じて使い分けています。
After winning the game, he couldn't stop bragging about his skills.
試合に勝った後、彼は自分のスキルについて自慢するのをやめられなかった。
After winning the game, he earned bragging rights over his friends.
試合に勝った後、彼は友達に対して自慢する権利を得た。
この二つの文では、どちらも同じ状況を表しており、braggingはその行為そのものを指し、bragging rightsはその行為を許可される権利を指しています。したがって、文脈によっては互換性がありますが、意味合いには微妙な違いがあります。

類語・関連語 2 : pride

pride」は、自分自身や他者の成果、特質、または所属を称賛し、誇りに思う感情を指します。この単語は、成功や達成感から生まれるポジティブな感情を表現する際に使われ、特に自分の努力や成長を認識する場面で重要です。自己肯定感を高める要素としても機能します。
bragging rights」は、主に競争や勝利に関連する文脈で使われ、特定の成果を誇示する権利を指します。例えば、スポーツやゲームにおいて勝利した場合、その結果として得られる「誇り」の感情が「pride」です。ネイティブスピーカーは、bragging rightsを特定の場面での勝利や達成感と結びつけて考えるのに対し、prideはより広範な感情や自己評価に関連しています。このため、prideは個人の成長やアイデンティティの一部として捉えられることが多く、単なる競争の結果を超えた意味を持つのです。
Winning the championship gave me a great sense of pride.
チャンピオンシップに勝つことは、私に大きな誇りを与えました。
Winning the championship gave me the bragging rights over my friends.
チャンピオンシップに勝つことは、私に友達に対する自慢する権利を与えました。
この文脈では、両方の単語が自然に使われており、競技の勝利に関連する誇りの感情が表現されています。「pride」は自己評価や達成感に焦点を当て、一方で「bragging rights」はその勝利を他者に誇示する権利としての側面を強調しています。

類語・関連語 3 : status

「status」は「地位」や「状況」を意味し、特に社会的な位置づけや評価を示す言葉です。この単語は、個人やグループが持つ権利や特権、または他者からの評価に関連しています。特に、成功や達成によって得られる立場や名声を指すことが多いです。
一方で、bragging rightsは、特定の成果を達成した際に得られる誇りや特別な権利を指します。例えば、試合で勝ったことによって友人たちに自慢する権利を持つことを意味します。つまり、statusはより広い意味での社会的地位や評価を示すのに対し、bragging rightsは特定の出来事に関連する自慢の権利に焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、statusを使う時、一般的な地位や状況について話すことが多く、bragging rightsは勝利や達成感を強調する場面で使うことが一般的です。
Winning the championship gave him a significant status among his peers.
チャンピオンシップに勝つことで、彼は仲間の中で重要な地位を得ました。
Winning the championship gave him bragging rights among his friends.
チャンピオンシップに勝つことで、彼は友人たちに自慢する権利を得ました。
この例文では、statusbragging rightsは、どちらも勝利に関連していますが、前者は社会的な評価を示し、後者はその勝利を自慢することに焦点を当てています。


bragging rightsの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

bragging rightsの会話例

bragging rightsの日常会話例

「bragging rights」は、他者に自分の成果や勝利を自慢する権利を指します。特に、競争やゲームにおいて、勝者が味わう特別な名誉のことを意味し、日常会話では友人同士の軽い自慢話に使われることが多いです。この言葉は、楽しさや親しみを込めた会話の中で使われることが一般的です。

  1. 競争やゲームに勝ったことによる自慢する権利

意味1: 競争やゲームに勝ったことによる自慢する権利

この会話では、友人同士がゲームをした後の勝者が、その結果を自慢する際に「bragging rights」を使っています。特に、勝利の喜びを友人と分かち合い、軽い冗談を交えながら自慢する様子が描かれています。

【Example 1】
A: I won the last game! Now I have bragging rights for the whole week!
B: 最後のゲームに勝った!これで今週はずっと自慢する権利があるね!
B: Oh really? I thought I played better than you!
B: 本当に?私は君よりも上手にプレイしたと思ったけど!

【Example 2】

A: After beating you, I can officially claim bragging rights!
A: 君に勝ったから、これで正式に自慢する権利を主張できるよ!
B: Not for long! I’ll challenge you again next week.
B: でも長くは続かないよ!来週また挑戦するからね。

【Example 3】

A: Winning that trivia contest gives me bragging rights over everyone else.
A: あのトリビアコンテストに勝ったことで、みんなに対して自慢する権利を手に入れたよ。
B: You better enjoy it while it lasts!
B: その権利を楽しむのは今のうちだね!

bragging rightsのビジネス会話例

「bragging rights」は、競争や達成によって得られる自慢する権利を指します。ビジネスの文脈では、成功や成果を誇示することができる特権のことを示し、特にチームやプロジェクトの成果に対して使われます。この言葉は、競争が激しい環境や、成果を上げた際の自己評価や他者からの評価に関する会話でよく見られます。

  1. 成功や成果に対する自慢の権利
  2. 競争における勝利に伴う特権

意味1: 成功や成果に対する自慢の権利

この会話では、あるプロジェクトの成功に対して「bragging rights」がどのように使われているかを示しています。ビジネスの場で、成果を出したチームが自信を持ってその成果を誇示することが重要です。

【Exapmle 1】
A: I can't believe we finished the project ahead of schedule. We definitely earned our bragging rights this time!
A: プロジェクトを予定より早く終わらせたなんて信じられない。今回は間違いなく私たちの自慢の権利を手に入れたね!
B: Absolutely! Now we can show the management what we are capable of with our bragging rights.
B: その通り!これで私たちの自慢の権利を持って、経営陣に私たちの実力を示すことができるね。

【Exapmle 2】

A: Winning the client contract gives us serious bragging rights against the competition.
A: クライアントの契約を勝ち取ることは、競合に対して私たちに大きな自慢の権利を与えるよ。
B: Yes, it’s a great achievement! We should make sure everyone knows about our bragging rights.
B: そうだね、素晴らしい成果だ!私たちの自慢の権利をみんなに知ってもらうべきだよ。

【Exapmle 3】

A: After hitting our sales targets, we have the bragging rights to celebrate!
A: 売上目標を達成した後は、私たちにはお祝いするための自慢の権利があるよ!
B: Let's organize a team lunch. We deserve our bragging rights!
B: チームランチを企画しよう。私たちは自慢の権利に値するよ!

意味2: 競争における勝利に伴う特権

この会話では、競争の結果として得られる「bragging rights」の重要性が示されています。ビジネスの世界では、競争が激しいため、勝利を収めることが特に重要です。

【Exapmle 1】
A: Winning the pitch means we have the bragging rights over our rivals.
A: プレゼンで勝ったということは、私たちが競合に対して自慢の権利を持つことを意味するね。
B: Exactly! It’s a huge step forward for our team and gives us bragging rights.
B: その通り!私たちのチームにとって大きな前進であり、私たちには自慢の権利があるね。

【Exapmle 2】

A: If we secure this deal, we’ll have major bragging rights in the industry.
A: この契約を獲得できれば、業界内で大きな自慢の権利を持つことになるよ。
B: And it will set us apart from the competition, granting us bragging rights.
B: それに、競合から私たちを際立たせ、私たちに自慢の権利を与えてくれるだろうね。

【Exapmle 3】

A: After winning the award, we definitely have bragging rights in the market.
A: 賞を受賞した後、私たちは市場で間違いなく自慢の権利を持っているね。
B: Let’s use that to our advantage in our next marketing campaign, showcasing our bragging rights.
B: それを次のマーケティングキャンペーンで活用して、私たちの自慢の権利をアピールしよう。