サイトマップ 
 
 

blind sideの意味・覚え方・発音

blind side

【名】 盲点

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

blind sideの意味・説明

blind sideという単語は「盲点」や「不意の攻撃」を意味します。この言葉の背景には、周囲の状況を十分に把握できていない際に、自分自身が思ってもみなかった形で何かに影響を受けることがあります。特に、スポーツやその他の競技において、目の届かない部分からの攻撃や状況を指すことが多いです。

通常、blind sideは技術的ななじみのあるエリアや状況に関連しています。たとえば、アメリカンフットボールでは、クォーターバックがパスを投げるときに、背後から敵の選手にサックされる可能性がある部分を指します。このように、blind sideは予期しない危険やリスクを示す際に使用されることが一般的です。また、日常的な会話では、誰かが自分に気づいていない問題や危機を暗示する場合にも使われます。

この表現は、心理学的な観点からも興味深いものです。人は自分の過去の経験や考え方に基づいて、周囲の状況を評価しますが、blind sideを持つことで、自らの判断が限られることがあります。結果として、その盲点から予期しない結果を招くこともしばしばです。そのため、blind sideという言葉は、特定の文脈だけでなく、一般的なコミュニケーションにおいても、注意や配慮が必要なポイントを示す重要な用語でもあります。

blind sideの基本例文

She always checks her blind side before changing lanes.
車線変更する前に常に盲点を確認します。
As a driver, it's important to be aware of your blind side.
運転者として、自分の盲点を意識することが重要です。
The team's lack of communication was their blind side in the game.
チームのコミュニケーション不足が試合での盲点となった。

blind sideの覚え方:語源

blind sideの語源は、英語の“blind”(盲目の、見えない)と“side”(側、面)を組み合わせた言葉です。この表現は、何かを見ることができない側面や、危険が見えない状況を指します。“blind”は視覚的な障害や無知を示唆し、“side”はその特定の面を指します。この言葉は、特に視覚的な障害によって知られていない、あるいは注意が向けられない面について言及する際に用いられます。さらに、スポーツや戦略の文脈でも使われることが多く、特にアメリカンフットボールでは、クォーターバックが盲点の方向から攻撃を受ける可能性を示すために使われます。このように、blind sideは視覚の制約による隙間や、注意を払わなかった結果生じる状況を象徴する語として発展してきました。

blind sideの類語・関連語

  • overlookという単語は、物事を見逃したり、注意を払わなかったりすることを意味します。特に、意図的ではなく、不注意で見えないことを指します。例: "I overlooked the mistake."(私はそのミスを見逃した)。
  • neglectという単語は、何かを疎かにしたり、必要な注意やケアを与えないことを意味します。通常、意図的なものではなく、無関心からくる場合が多いです。例: "She neglected her studies."(彼女は勉強を疎かにした)。
  • ignoreという単語は、何かを意識的に無視することを意味します。thingsを見えないようにするだけでなく、無視する意図があります。例: "He ignored the warning."(彼は警告を無視した)。
  • disregardという単語は、何かを重要ではないと判断して無視することを意味します。相手の意見や感情を軽視することも含まれます。例: "They disregarded her feelings."(彼らは彼女の気持ちを無視した)。
  • pass over
    pass overという単語は、何かを通り過ぎるか、見逃すことを意味します。通常、意図的なものではなく、注意を向けなかった結果として生じます。例: "I passed over an important detail."(私は重要な詳細を見逃した)。


blind sideの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : overlook

単語overlookは、「見落とす」や「無視する」という意味を持ちます。何かを意図的に避けたり、注意を払わなかったりする場合に使われます。たとえば、重要な情報を見逃してしまう場合や、ある問題に対して目を向けないことを指します。
一方、単語blind sideは、主に「不意を突かれる」や「注意を払わない部分を突かれる」という意味合いを持ちます。この言葉には、相手が気付いていない弱点を突かれるというニュアンスが含まれています。たとえば、サッカーやアメリカンフットボールのようなスポーツでは、意表を突く攻撃を受けることを指します。ネイティブスピーカーは、overlookを使うときには、単に何かを見逃したり無視したりする状況を強調し、blind sideを使うときには、相手が気付かない隙を突かれる状況を強調します。このため、両者は時には置き換え可能ですが、文脈によって使い分けが必要です。
I always overlook the details when I'm in a hurry.
急いでいるとき、私はいつも詳細を見落としてしまいます
He was blind sided by the sudden change in plans.
彼は計画の突然の変更に不意を突かれました
この場合、両方の単語が異なる文脈で使われているため、置換は不可能です。overlookは、「詳細を見落とす」という状況を指し、blind sideは「不意を突かれる」という状況を指しています。

類語・関連語 2 : neglect

neglect」は、何かを無視したり、放置したりすることを意味します。この単語は、注意を払わなかったり、重要性を軽視したりするような状況で使われます。たとえば、物事や人に対する関心やケアが不足している場合に用いられ、しばしば後悔や罪悪感を伴うことがあります。
blind side」と「neglect」は、どちらも注意を払わないことに関連していますが、ニュアンスは異なります。「blind side」は、特に予想外の瞬間に誰かを驚かせたり、攻撃したりすることを指し、相手の意識に入らない部分での行動を強調します。一方で、「neglect」は、意図的ではない場合でも、注意や関心を欠くことを示します。つまり、「blind side」は危険や衝撃を伴う場合が多いのに対し、「neglect」は単に無視や放置の状態を指すことが多いです。英語ネイティブは、状況によってこれらの言葉を使い分け、どちらがより適切かを判断します。
He didn't mean to neglect his friends, but he became too busy with work.
彼は友達を無視するつもりはなかったが、仕事が忙しすぎた。
He didn't mean to blind side his friends, but he became too busy with work.
彼は友達を驚かせるつもりはなかったが、仕事が忙しすぎた。
この文では、両方の単語が使われていますが、意味は異なります。「neglect」は友人への注意不足を示し、「blind side」は友人を驚かせることを強調しています。文脈によってどちらが適切かが変わるため、注意が必要です。

類語・関連語 3 : ignore

単語ignoreは「無視する」という意味を持ち、何かを見なかったり、気にしなかったりする行為を指します。この単語は、意図的に情報や状況から目を逸らすことを強調することが多いです。特に、注意を払わないことで結果的に問題が大きくなったり、悪化したりする場合に使われることが一般的です。
一方、単語blind sideは「不意を突く」や「思いがけない事態に直面する」という意味があります。特に、誰かが自分の弱点や注意を向けていない部分を突かれたり、予想外の攻撃を受けたりする状況を指します。このため、ignoreは単に何かを見逃すことを意味するのに対し、blind sideはその結果としての衝撃や影響を強調するニュアンスがあります。たとえば、誰かが自分の知らないところで計画を進めていて、それが後に自分に大きな影響を与える場合、blind sideの状況になります。ネイティブはこれらの単語を文脈に応じて使い分け、ignoreは注意を払わないこと、blind sideはその注意を払わなかった結果としての驚きや影響を表現するために使用します。
I chose to ignore the warning signs about the project.
プロジェクトに関する警告サインを無視することに決めました。
I was blind sided by the problems that arose in the project.
プロジェクトで発生した問題に不意を突かれた
この文脈では、ignoreblind sideが互換性を持っていますが、前者はその場の警告を意図的に無視したことを示し、後者は無視した結果予期せぬ問題に直面したことを示しています。

類語・関連語 4 : disregard

単語disregardは、「無視する」や「軽視する」という意味を持ちます。この単語は、何かを重要でないと見なして、それを考慮しない行動を指します。例えば、他人の意見やアドバイスを無視する場合などに使われます。
一方、単語blind sideは、「盲点」や「意外に攻撃される側面」という意味を持ち、特に注意を払っていない部分や意識していないところからの攻撃や影響を示します。ネイティブスピーカーはdisregardを使うとき、通常は意識的に何かを無視する状況を想定し、対照的にblind sideは予期しない攻撃や影響に焦点を当てます。このため、両者は似たような意味を持ちますが、使用される文脈は異なります。
He chose to disregard the warnings about the storm.
彼は嵐についての警告を無視することにした。
He was blind sided by the unexpected storm.
彼は予期しない嵐に盲点を突かれた。
この場合、両方の文は自然であり、見落としや無視の概念をそれぞれ異なる視点から表現しています。最初の文は意識的な無視を示すのに対し、2番目の文は予期しない事象に対する無防備さを強調しています。

類語・関連語 5 : pass over

pass over」は、何かを無視したり、見落としたりすることを指します。特に、注意を払わずに通り過ぎるようなニュアンスがあります。この単語は、物理的な対象や人、さらには意見や事実など、多様な文脈で用いられます。たとえば、選択肢を考慮せずに特定の選択をしなかった場合などに使われることが多いです。
blind side」は、通常、誰かの意見や状況を理解せず、見えないところで攻撃を受けることを意味します。この単語は、特にサプライズや予期しない出来事に関連することが多いです。「pass over」と「blind side」は、どちらも「見落とす」という意味がありますが、使われる文脈には違いがあります。「pass over」は意図的に何かを無視する場合に使われることが多いのに対し、「blind side」は、驚きや気づかないうちに何かが起こることに焦点を当てています。したがって、ネイティブスピーカーはこの2つの単語を使い分けることで、微妙なニュアンスの違いを表現します。
I decided to pass over his suggestion without much thought.
私は、あまり考えずに彼の提案を無視することにした
I was blind sided by his unexpected criticism.
私は、彼の予期しない批判に驚かされた
この例文では、「pass over」と「blind side」が異なる文脈で使われています。「pass over」は意図的に無視することを示し、「blind side」は驚きや意外性を伴う事象を示しています。
I couldn't help but pass over the details in the report.
私は報告書の詳細を無視せざるを得なかった


blind sideの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

blind sideの会話例

blind sideの日常会話例

「blind side」という表現は、日常会話において相手の注意が向いていない部分、または予期しない状況に対する驚きを表すことがあります。このフレーズは、誰かが不意を突かれたり、予想外の事態に直面したりする時に使われます。特に、何かを見逃してしまったり、気づかない状態を示唆する時によく使用される表現です。

  1. 意外な状況に直面すること

意味1: 意外な状況に直面すること

この会話では、Aが何か重要なことを見逃してしまったことに気づき、Bがそれを指摘しています。「blind side」は、Aが予期しなかった状況に対して使われています。

【Exapmle 1】
A: I can't believe I missed the deadline! I feel like I was totally blind sided by that last-minute change.
A: 締切を逃してしまったなんて信じられない!最後の変更に完全に不意を突かれた気分だ。
B: I told you to check your emails regularly. You really let yourself get blind sided.
B: 定期的にメールをチェックするように言ったじゃない。ほんとに不意を突かれたね。

【Exapmle 2】

A: When she announced her engagement, I was blind sided. I had no idea she was even dating anyone.
A: 彼女が婚約を発表した時、私は不意を突かれた。彼女が誰かと付き合っているなんて全く知らなかった。
B: That's why it's important to stay updated on your friends' lives. You don't want to be blind sided again!
B: だから友達の生活について常に情報を持っておくことが大事なんだ。再び不意を突かれたくないでしょ!

【Exapmle 3】

A: I thought we were going to win the game, but that last-minute goal blind sided us.
A: 私たちが試合に勝つと思っていたけど、最後のゴールに不意を突かれた
B: Yeah, I didn't see that coming either. It really blind sided the whole team.
B: うん、私もそれは予想していなかった。本当にチーム全体が不意を突かれたね。

blind sideのビジネス会話例

blind sideは主に「不意に攻撃される側面」や「予期しない問題」という意味を持ち、ビジネスにおいてはリスク管理や戦略的思考に関連して使われることがあります。特に、見落としがちなリスクや市場の変動に対する警戒を示す場面で使用されることが多いです。この表現は、注意を払っていなかった部分での問題点や障害を指摘する際に有効です。

  1. 不意に攻撃される側面
  2. 予期しない問題やリスク

意味1: 不意に攻撃される側面

この会話では、ビジネスの計画において、思わぬ側面が無視されていたことを指摘し、リスクを回避する重要性を強調しています。

【Exapmle 1】
A: We need to address the blind side of our marketing strategy before launching the campaign.
私たちはキャンペーンを始める前に、マーケティング戦略の不意に攻撃される側面に対処する必要があります。
B: You're right! If we overlook that, it could lead to major setbacks.
その通りです!それを見落とすと、大きな後退を招く可能性があります。

【Exapmle 2】

A: Have we considered the blind side risks in our project timeline?
私たちのプロジェクトのタイムラインにおける不意に攻撃される側面のリスクは考慮しましたか?
B: Not really. We should analyze that to avoid surprises.
あまり考えていませんでした。それを分析して、驚きを避けるべきです。

【Exapmle 3】

A: The blind side in our financial projections could affect investor confidence.
私たちの財務予測における不意に攻撃される側面は、投資家の信頼に影響を与える可能性があります。
B: Let's make sure to identify all potential weaknesses.
すべての潜在的な弱点を特定するようにしましょう。

意味2: 予期しない問題やリスク

この会話では、新しいビジネスプランの実行において、見落としていた問題が後に大きな影響を与える可能性があることを議論しています。

【Exapmle 1】
A: I think we might encounter a blind side with the new regulations coming next year.
来年の新しい規制により、私たちは予期しない問題に直面するかもしれません。
B: That's a good point. We should prepare for that.
それは良い指摘です。それに備えるべきです。

【Exapmle 2】

A: The team needs to be aware of any blind sides in the market analysis.
チームは市場分析における予期しない問題に気を付ける必要があります。
B: Absolutely! Failing to do so could jeopardize our launch.
その通りです!そうしないと、私たちのローンチが危険にさらされる可能性があります。

【Exapmle 3】

A: We need to discuss the blind sides that could impact our budget.
私たちの予算に影響を与える可能性のある予期しない問題について話し合う必要があります。
B: Agreed. Let's identify those risks early on.
同意します。それらのリスクを早めに特定しましょう。