サイトマップ 
 
 

barrenの意味・覚え方・発音

barren

【形】 子を産まない、不毛の

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

barrenの意味・説明

barrenという単語は「不毛な」「乏しい」を意味します。主に、土地や環境に関連して使われることが多いですが、抽象的な概念に対しても用いられます。特に植物が育たない、または必要な資源が欠けた状態を表現するのに適しています。

例えば、barrenな土地は、農業や植物の生育が難しい環境を指します。また、barrenは比喩的に、創造性やアイデアが乏しい状態にも使われることがあります。この場合、何かが生み出されない、または新しい発見がない様子を指すために用いられます。

この単語は、自然環境や人間の感情、または思考の状態を表現するのに適しており、文脈によって使い方が変わります。例えば、乾燥した土地や無関心な心情など、冷たさや空虚さを表現する際に利用されることが期待されます。

barrenの基本例文

The barren land was not suitable for farming.
農業には適さない不毛の地だった。
The once lively garden was barren and empty after the harsh winter.
厳しい冬を過ごしたあと、かつては活気あふれる庭は不毛で空っぽになった。
After years of trying to conceive, the couple sadly realized that they were barren.
何年も子供を望んできた夫婦は、悲しくも不妊であると気づいた。

barrenの意味と概念

名詞

1. 荒れ地

荒れ地とは、耕作に適さない不毛な土地のことを指します。このような土地は通常、植生がほとんど存在せず、農業に利用することができません。例えば、乾燥した気候や土地の劣化により、農作物が育たない場所が該当します。
The explorers journeyed through the barren land, searching for signs of life.
探検者たちは、生命の兆しを求めて荒れ地を旅しました。

2. 不毛地

不毛地は植物が育たず、生態系が存在しない地域や土地のことを指します。ここでは、自然環境が厳しく、土壌の質も劣化していることが多いです。このため、農業のみならず、他の生物にとっても住みやすい場所ではありません。
The scientists conducted research in the barren regions of the Arctic.
科学者たちは北極の不毛地帯で研究を行いました。

3. 無人の wilderness

無人の荒野は、人が住んでいない広大な地域のことを示します。このような場所は冒険や探検の舞台として描かれがちで、自然のままの環境が保たれた場所と言えます。荒涼とした風景が広がり、静寂と神秘感を伴う場所でもあります。
The barren wilderness stretched as far as the eye could see, untouched by human hands.
無人の荒野は、目に見える限り続き、人間の手に触れられることはありませんでした。

形容詞

1. 生産性がない

「barren」は、何も生み出さない、もしくは育てることのできない状態を指します。特に土地が作物を育てることができないときに使われ、自然の恵みがないことを表現します。こうした状況は農業にとって致命的ですが、比喩としても使われることがあります。
The barren land could not produce any crops this year.
その不毛の土地は、今年は作物を生産することができなかった。

2. 子供を持たない

この意味では、子供を授かることができない状態を指します。特に生物学的に子供を産むことができない女性やカップルを指して使われることが一般的です。この表現には、生活や感情に大きな影響を与えるニュアンスが含まれています。
They felt their marriage was barren without children.
子供がいないことで、彼らは結婚生活が不毛だと感じた。

3. 欠乏している

この意味では、何かが完全に欠けている、もしくは不足している状態を示します。アイデア、感情、活力など、何かがないことで、その物事や人の状態が強調されます。一般的には、冷たく無感情な環境や状況も表現することがあります。
Her speech was barren of any emotion.
彼女のスピーチは感情が全く欠けていた。

barrenの覚え方:語源

barrenの語源は、古フランス語の「barrein」に由来し、これはラテン語の「barrenus」から来ています。このラテン語は「不毛な」や「空っぽの」を意味する言葉です。また、語源的には「空である」という概念と結びついており、土地が農作物を育てる能力を欠いている状態を指します。古語では、barrenは「子供を産まない」「不妊の」といった意味も持っており、乾燥した土地や穏やかさのない状況を表す言葉として使われてきました。このように、barrenは物理的な不毛さや、不足している状態を示す際に用いられる語であることがわかります。時を経て、この単語は文学や日常会話においても、感情的な空虚さや精神的な不足を示すために使われるようになりました。

語源 en
〜でできた
More

barrenの類語・関連語

  • emptyという単語は、何かが空であることを示します。「空の容器」のように、物理的に中身がないことに使われます。
  • desolateという単語は、荒れ果てた様子を示します。これは、廃墟のような寂しい場所や、誰もいない場所について使われます。
  • sterileという単語は、無菌や不毛を指します。農業では、土地が作物を育てられない状態を表し、衛生的な意味も含まれます。
  • aridという単語は、乾燥した状態を表します。特に水分が不足し、植物が育たないことを示す際に使われます。


barrenの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : empty

単語emptyは「空っぽの」「何もない」という意味を持ち、物理的な空間や心情の状態を表現する際に使われます。例えば、部屋や容器が中身がない状態を示す言葉としてよく用いられます。また、感情面で「空虚さ」を表現する際にも使われることがあります。
一方、単語barrenは主に「不毛な」「生産性がない」という意味で、特に土地や環境が作物を育てることができない状態を指します。つまり、barrenは物理的な「空っぽさ」だけでなく、何かが欠けている状態をより強調するニュアンスがあります。例えば、barrenな土地は、作物が育たないだけでなく、生態系の豊かさも持たないことを示唆します。これに対し、emptyは単に物がないことに焦点を当てている点で異なります。ネイティブスピーカーはこの微妙な違いを理解し、文脈に応じて使い分けます。
The box was empty after I took out all the toys.
おもちゃを全部取り出した後、その箱は空っぽだった。
The land was barren and could not support any crops.
その土地は不毛で、作物を育てることができなかった。
この場合、両方の単語は「何もない」という意味で使えますが、emptyは物理的な状態を、barrenは生産性や豊かさの欠如を示唆しています。

類語・関連語 2 : desolate

desolate」は、荒れ果てた、寂しい、無人のといった意味を持つ形容詞です。この単語は、特に人が存在せず、自然や環境が破壊されている状態を強調する際に使われます。他の人や活動がないことによる孤独感や悲しみを含んだニュアンスを持つことが多いです。
barren」と「desolate」はどちらも「荒れた」という意味を持っていますが、ニュアンスには違いがあります。「barren」は特に土地や農地が生産性を持たず、何も育たない状態を指します。例えば、乾燥した土地や作物が育たない地形に使われることが一般的です。一方、「desolate」は人のいない寂しい場所や、心の状態に使われることが多く、感情的な側面が強調されます。つまり、「barren」は物理的な特徴に焦点を当て、「desolate」は感情や状況に関わることが多いのです。例えば、barrenな地は作物が育たないため、不毛ですが、desolateな場所は人がいないことで孤独を感じさせます。
The once vibrant town now stands desolate, with empty streets and abandoned buildings.
かつて活気に満ちていた町は、今や空っぽの通りと廃墟の建物で荒れ果てた状態です。
The once vibrant town now stands barren, with empty streets and abandoned buildings.
かつて活気に満ちていた町は、今や空っぽの通りと廃墟の建物で不毛な状態です。
この例文では、「desolate」と「barren」は似たような文脈で使用されており、両方とも空っぽで活気がない状況を表現しています。ただし、「desolate」は特に孤独感や悲しみを伴うのに対し、「barren」は物理的な生産性のなさに焦点を当てています。

類語・関連語 3 : sterile

単語 sterile は、主に「無菌の」「不毛の」という意味を持ちます。特に医学や科学の文脈で使われることが多く、細菌やウイルスが存在しない状態、または生育に適さない環境を指します。例として、無菌手術や無菌室などが挙げられます。農業や自然環境においては、作物が育たない土地を表す場合にも使われます。
単語 barren は主に「不毛な」「生育不可能な」という意味で、特に土地や環境が植物を育てることができない状態を指します。一方で、sterile は無菌状態を強調し、特に医療や科学の文脈での使用が多いです。ネイティブスピーカーは、barren を自然環境や農業に関連付けて使うことが多く、sterile を科学的または医療的な環境に用いる傾向があります。たとえば、barren 土地は作物が育てられないことを示す一方で、sterile 土地は微生物が存在しないために作物が育たないことを意味します。このように、両者は似た意味を持つものの、使用される文脈によってニュアンスが異なるため、注意が必要です。
The medical equipment must be kept sterile to prevent infections.
医療機器は感染を防ぐために無菌状態に保たれなければならない。
The desert was barren, with no signs of life.
その砂漠は不毛で、生命の兆しが全くなかった。
この場合、sterilebarren は共に「何も生まれない」という意味で使われていますが、sterile は無菌状態を強調し、barren は自然環境における不毛さを強調しています。
The lab must maintain a sterile environment for the experiments.
その実験室は実験のために無菌状態を維持しなければならない。

類語・関連語 4 : arid

単語aridは、主に「乾燥した」「不毛な」といった意味を持ち、特に土壌や気候に関して使われます。この単語は水分が不足している状況を強調し、植物が育ちにくい環境を指します。一般的に、自然環境や地理的特徴を表す際に用いられることが多いです。
一方、単語barrenは「不毛な」「生産性がない」といった意味を持ち、土地だけでなく、比喩的に人や物事に対しても使われることがあります。例えば、アイデアや創造性が乏しい場合に「barren」を使うことがあります。ネイティブスピーカーは、aridが主に物理的な乾燥を指すのに対し、barrenはより広い意味での不毛さや生産性のなさを表すと認識しています。そのため、barrenは感情的なニュアンスを含むことが多く、より抽象的な表現に使われることが多いです。
The arid climate made it difficult for crops to thrive.
その乾燥した気候では作物が育つのが難しかった。
The barren land made it difficult for crops to thrive.
その不毛な土地では作物が育つのが難しかった。
この文脈では、どちらの単語も土地の生産性の欠如を示すために使われており、互換性があります。ただし、aridは気候に特化した表現であり、barrenはより一般的に不毛さを表すことができます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

barrenの会話例

barrenの日常会話例

「barren」は主に「不毛な」「無駄な」という意味で使われる単語です。特に土地や環境が何も育たない状態を指すことが多いですが、比喩的に人間関係や創造性が乏しい状況にも使われます。日常会話では、風景や感情的な状態を表現する際に使われることがあります。

  1. 不毛な(土地などが育たない状態)
  2. 無駄な(創造性や感情が乏しい状態)

意味1: 不毛な(土地などが育たない状態)

この会話では、「barren」が土地の状態を表現しています。Aが旅行中に見た風景をBに説明しており、その土地が育たない不毛な状態であることを伝えています。

【Exapmle 1】
A: The landscape here is so barren. I can't believe nothing grows in this area.
A: ここの風景はとても不毛です。この地域では何も育たないなんて信じられない。
B: Really? I thought it would be different. What does it look like?
B: 本当に?違うと思ってたけど。どんな感じなの?

【Exapmle 2】

A: I expected the desert to be beautiful, but it’s just barren land.
A: 砂漠が美しいと思ってたけど、ただの不毛な土地だね。
B: That’s disappointing. I guess some places are just like that.
B: それは残念だね。やっぱりそういう場所もあるんだね。

【Exapmle 3】

A: The farm was supposed to be thriving, but now it’s all barren.
A: その農場は繁栄するはずだったのに、今ではすべて不毛なんだ。
B: That’s too bad. What happened to it?
B: それは残念だね。何があったの?

意味2: 無駄な(創造性や感情が乏しい状態)

この会話では、「barren」が創造性や感情の乏しさを表現しています。Aが自分の芸術活動がうまくいっていないことをBに伝えています。ここでは比喩的な使い方がされています。

【Exapmle 1】
A: Lately, my ideas feel so barren. I can’t create anything new.
A: 最近、私のアイデアはとても無駄に感じる。新しいものが何も作れない。
B: It happens to all of us. Maybe you need a break to refresh your mind.
B: それは誰にでもあることだよ。少し休んで頭をリフレッシュする必要があるかもね。

【Exapmle 2】

A: I’ve been feeling barren emotionally lately. Nothing excites me anymore.
A: 最近、感情的に無駄に感じてる。もう何も私をワクワクさせない。
B: That sounds tough. Have you tried talking to someone about it?
B: それは大変だね。誰かに話してみたことある?

【Exapmle 3】

A: My last project was so barren. I didn’t get any positive feedback.
A: 私の前のプロジェクトはとても無駄だった。ポジティブなフィードバックが全くなかった。
B: That’s frustrating. But don’t let it get you down!
B: それはイライラするね。でも、それに落ち込まないで!

barrenのビジネス会話例

「barren」は主に「不毛な」「生産性のない」といった意味で使われることが多く、ビジネスシーンにおいてはプロジェクトやアイデアの効果がないことを指す場合があります。また、経済的な文脈では市場の活気がない状態を表現することもあります。これにより、ビジュアル的なイメージと共に、ビジネス戦略の再考を促す言葉として使われることがあります。

  1. 不毛な(生産性がない)
  2. 市場が活気のない状態

意味1: 不毛な(生産性がない)

この会話では、プロジェクトが期待した成果を上げられなかったことについて話しています。「barren」は、プロジェクトの進行が無駄であったことを示唆しています。ビジネスにおいては、リソースを無駄にしたことに対する反省が強調されます。

【Example 1】
A: Our last project was quite barren, wasn't it?
A: 私たちの前回のプロジェクトはかなり不毛でしたね?
B: Yes, we didn't achieve any of our goals.
B: そうですね、目標は何も達成できませんでした。

【Example 2】

A: I feel like our efforts in that campaign were barren.
A: あのキャンペーンにおける私たちの努力は不毛だったと思います。
B: Agreed, we need to rethink our strategy.
B: 同意です、戦略を再考する必要がありますね。

【Example 3】

A: The feedback from clients was barren as well.
A: クライアントからのフィードバックも不毛でした。
B: That indicates we need to improve our approach.
B: それは私たちのアプローチを改善する必要があることを示していますね。

意味2: 市場が活気のない状態

この会話では、特定の市場の活気がなく、ビジネス機会が不足している状況を話しています。「barren」は、経済的な環境が成長を妨げていることを示すために使われています。この文脈では、事業戦略の見直しが必要であることが強調されています。

【Example 1】
A: The current market seems quite barren for new investments.
A: 現在の市場は新しい投資に対してかなり活気がないようです。
B: I agree, we should look for opportunities elsewhere.
B: 同意です、他の場所で機会を探すべきですね。

【Example 2】

A: Many startups are finding the tech sector barren right now.
A: 多くのスタートアップが現在テクノロジー分野は活気がないと感じています。
B: That makes sense; we need to innovate.
B: それは納得できますね、私たちは革新する必要があります。

【Example 3】

A: The real estate market is pretty barren this quarter.
A: 不動産市場は今四半期はかなり活気がないです。
B: We might need to adjust our investment strategies.
B: 投資戦略を調整する必要があるかもしれませんね。

barrenのいろいろな使用例

名詞

1. 無人の荒野(目に見える自然の状態)

Barren land

barren という単語は、耕作に適さない無人の土地や、反応のない荒野を指します。この意味合いは、土地が何も生産しない状態を強調しています。
The desert is a barren land with no vegetation.
その砂漠は植生が全くない無人の荒地です。
  • barren wasteland - 荒れ果てた土地
  • barren landscape - 物のない風景
  • barren ground - 何も生えていない土
  • barren terrain - 不毛な地形
  • barren area - 不毛な地域
  • barren surface - 不毛な表面
  • barren field - 使われない農場

Barren wilderness

barren という単語は、何もない自然の状態や手つかずの地を意味することもあります。これは訪れる人が少なく、放置された地区について語る際に使用されます。
The explorers trekked through a barren wilderness that seemed endless.
探検家たちは、果てしなく見える無人の荒野を横断しました。
  • barren wilderness - 荒れ果てた自然
  • barren region - 不毛な地域
  • barren expanse - 何もない広がり
  • barren surroundings - 何もない環境
  • barren hills - 何も生えない丘
  • barren plains - 不毛な平原
  • barren wilds - 何もない野原

2. 耕作に不適な状態(農業に関する文脈)

Barren soil

barren という単語は、作物が育たない土を指すこともあります。これは土壌が栄養不足であったり、物理的に耕作に適さない場合に用いられます。
The farmer realized that the barren soil would yield no crops this season.
農民は、その不毛な土壌では今シーズン作物を生産できないことに気づきました。
  • barren earth - 不毛な大地
  • barren ground - 不毛な土壌
  • barren crops - 生育しない作物
  • barren resources - 肥沃でない資源
  • barren harvest - 収穫なしの季節
  • barren yield - 収穫ゼロ

Barren land (農業の成果)

barren という単語は、農業的観点から、何も取れない土地を示す際に使われ、作物が育たない状態を象徴します。
The region was once fertile but has become barren land due to drought.
その地域はかつては肥沃でしたが、干ばつのために不毛の土地となってしまいました。
  • barren agricultural land - 耕作放棄された農地
  • barren farmland - 何も生えない農場
  • barren agricultural area - 不毛の農業地域

形容詞

1. 生息地や環境に関する意味 (providing no shelter or sustenance)

不毛な土地

barren という単語は、支えや資源を提供しない土地や環境を示します。この文脈では、作物を育てたり動物を飼ったりすることができないため、無生物的、無造作な状態を表現します。
The barren land showed no signs of life or growth.
その不毛な土地には生命や成長の兆しが見られなかった。
  • barren land - 不毛な土地
  • barren landscape - 不毛な風景
  • barren soil - 不毛な土壌
  • barren wasteland - 不毛な荒地
  • barren fields - 不毛な野原
  • barren tree - 不毛な木
  • barren desert - 不毛な砂漠
  • barren environment - 不毛な環境
  • barren ground - 不毛な地面
  • barren region - 不毛な地域

不毛な状態

この意味では、無駄で成果がない状態を表します。特定の努力や活動が無意味であることを強調する場合に用いられます。
Their discussions were often barren, with no productive outcomes.
彼らの議論はしばしば不毛で、生産的な結果が得られなかった。
  • barren discussion - 不毛な議論
  • barren relationship - 不毛な関係
  • barren efforts - 不毛な努力
  • barren exchanges - 不毛なやり取り
  • barren debate - 不毛な討論
  • barren brainstorming - 不毛なブレインストーミング
  • barren negotiations - 不毛な交渉
  • barren interactions - 不毛な相互作用
  • barren ideas - 不毛なアイディア
  • barren search - 不毛な探求

2. 生殖に関する意味 (not bearing offspring)

不妊

barrenは、動物や植物が繁殖できないことを示す際にも使われます。これは、子を生むことができない状態を表します。
The barren mare failed to produce a foal this year.
その不妊の雌馬は今年仔馬を産むことができなかった。
  • barren female - 不妊の雌
  • barren animal - 不妊の動物
  • barren plant - 不妊の植物
  • barren womb - 不妊の子宮
  • barren couple - 不妊のカップル
  • barren season - 不妊の繁殖期
  • barren seed - 不妊の種
  • barren egg - 不妊の卵

3. 完全に欠けていることを示す意味 (completely wanting or lacking)

欠乏

この意味では、何かが完全に不足している状態を示します。特定の要素や特性が欠如していることを強調します。
The project was met with barren enthusiasm from the team.
そのプロジェクトは、チームからの不毛な熱意に直面した。
  • barren enthusiasm - 不毛な熱意
  • barren creativity - 不毛な創造性
  • barren hope - 不毛な希望
  • barren motivation - 不毛なモチベーション
  • barren ambition - 不毛な野心
  • barren imagination - 不毛な想像力
  • barren talent - 不毛な才能
  • barren resources - 不毛な資源
  • barren knowledge - 不毛な知識
  • barren opportunities - 不毛な機会

英英和

  • completely wanting or lacking; "writing barren of insight"; "young recruits destitute of experience"; "innocent of literary merit"; "the sentence was devoid of meaning"完全に不足するまたは欠ける欠く
    例:writing barren of insight 洞察がない文書
  • an uninhabited wilderness that is worthless for cultivation; "the barrens of central Africa"; "the trackless wastes of the desert"開墾する価値のない、無人の未開拓地荒場
  • providing no shelter or sustenance; "bare rocky hills"; "barren lands"; "the bleak treeless regions of the high Andes"; "the desolate surface of the moon"; "a stark landscape"避難所または糧を提供しないさま荒漠たる

この単語が含まれる単語帳