サイトマップ 
 
 

bandwagonの意味・覚え方・発音

bandwagon

【名】 バンドワゴン

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈbændwæɡən/

bandwagonの意味・説明

bandwagonという単語は「流行」「大勢に倣うこと」を意味します。この言葉は、もともと選挙活動やマーケティングの文脈で使われており、あるバンドワゴンに乗ることが流行に乗ることを比喩的に表しています。多くの人々が支持していることや流行していることに便乗するさまを示す言葉でもあります。

bandwagonは、特に社会的な影響や集団心理に関連します。例えば、ある製品やアイデアが人気になった際に、他の人々がそれに倣って選ぶことが指摘されます。このように、人々が他者の行動や選択に影響されやすいことを示す語として使われることが多いです。

近年では、bandwagonの使い方は政治やビジネス、さらには日常会話にまで広がっています。たとえば、「自分もこの流行に乗ろう」といった意思が表現される場合や、他の人と同じ選択をすることで安心感を得る状況で使われることがあります。このように、流行や大勢の動きに従う態度を示す重要な語です。

bandwagonの基本例文

Don't jump on the bandwagon, do your own research.
流行に乗る前に、自分で調べてください。
She joined the bandwagon and started a vegan diet.
彼女は流行に乗り、ヴィーガンの食事を始めました。
There is a bandwagon effect when people follow a famous person's idea.
有名人のアイデアに人々が追従して、バンドワゴン効果があります。

bandwagonの意味と概念

名詞

1. 流行

「bandwagon」は、人々が支持し始める人気のあるトレンドを指します。この意味での「bandwagon」は、特に個人や集団が他者の選択や意見に影響されて、それを真似たり支持したりすることを示します。流行に乗ることは、時には自己の考えを持たずに他者に従うことを意味することもあります。
Many people joined the new environmental movement, hopping on the bandwagon for sustainability.
多くの人々が新しい環境運動に参加し、持続可能性の流行に乗りました。

2. 音楽バンドを運ぶ大きな装飾車両

「bandwagon」は元々、音楽バンドを運ぶための大きな装飾車両を指します。この意味では、特に祭りや行進で演奏するために使用される楽器やメンバーを運ぶ際に見かけることが多いです。視覚的に華やかで、観客を引きつける役割を果たします。
The band rode on the colorful bandwagon during the parade, playing lively music for the crowd.
そのバンドはパレード中にカラフルな装飾車両に乗り、観客のために賑やかな音楽を演奏しました。

bandwagonの覚え方:語源

bandwagonの語源は、19世紀のアメリカに遡ります。この言葉はもともと「バンドワゴン」と呼ばれる音楽バンドのための専用車両を指していました。サーカスや見世物が町を巡る際に、バンドが乗って演奏するための車両として使用されていました。

このバンドワゴンは、人々がその演奏に惹かれ、周囲に集まってくる様子を象徴しています。つまり、多くの人が集まる、流行に乗るという意味合いが生まれました。やがて「bandwagon」は、ある考えや行動が多くの人によって支持される様子を指すようになり、今日では特に、流行やトレンドに従うこと、他者の影響を受けて行動することを示す表現として使われています。このように、もともとの車両の役割から転じて、社会的な現象を表す言葉へと発展してきました。

語源 vi
語源 via
More

bandwagonの類語・関連語

  • trendという単語は、特定の時期や場所での人気や行動の傾向を指します。bandwagonは流行に従うことを強調しますが、trendはその流行自体に焦点を当てます。例: 'The trend in fashion changes every year.' (ファッションのトレンドは毎年変わる。)
  • fadという単語は、特定の期間だけ流行する短命な流行を指します。bandwagonはその流行に人々が乗ることを意味するのに対し、fadはその短期間の流行そのものを指します。例: 'The new diet was just a fad.' (その新しいダイエットは単なる流行だった。)
  • crazeという単語は、特定の事柄に対する人々の一時的な熱狂や興奮を指します。bandwagonはその熱狂に人々が飛び乗る様子を強調しますが、crazeはその熱狂自体を強調します。例: 'The craze for the game spread quickly.' (そのゲームへの熱狂は急速に広がった。)
  • fashionという単語は、現在の流行やスタイルを指し、普遍的な魅力や趣向を含みます。bandwagonは流行に乗ることを意味するので、fashionはそのスタイルの内容や美的側面に焦点を当てています。例: 'She always follows the latest fashion.' (彼女はいつも最新のファッションを追っている。)
  • waveという単語は、特定の現象が一定の期間内で高まり、次第に収束していく流れを示します。bandwagonはその波に乗ることを意味するので、waveはその分野での盛り上がりの様子を強調します。例: 'There was a wave of interest in the project.' (そのプロジェクトに対する関心の波があった。)


bandwagonの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : trend

trend」は、流行や傾向を意味する言葉で、特定の時期における人気や一般的な動向を指します。ファッションや音楽、テクノロジーなど、様々な分野で見られる一時的な流れや習慣を表現する際に用いられます。例えば、特定のスタイルが多くの人に好まれるとき、そのスタイルは「trend」と言えます。
bandwagon」と「trend」は、どちらも流行や人気を表す言葉ですが、ニュアンスには違いがあります。「bandwagon」は、他の人が支持しているものに乗っかることで、自分もそれに賛成する姿勢を示す、いわば「流行に便乗する」という意味合いが強いです。一方で「trend」は、特定の時間や場面における流行や傾向そのものを指し、必ずしも他者の意見に影響されるわけではありません。つまり、「bandwagon」は社会的な影響や流行に乗る姿勢を強調し、「trend」はその影響を受けた結果の現象を示します。
Many people are following the latest fashion trend.
多くの人々が最新のファッションのトレンドに従っています。
Many people are jumping on the latest fashion bandwagon.
多くの人々が最新のファッションのバンドワゴンに乗っています。
この文脈では、「trend」と「bandwagon」は置換可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「trend」は流行そのものを指し、「bandwagon」はその流行に便乗する姿勢を強調しています。

類語・関連語 2 : fad

単語fadは、一時的な流行やブームを指します。特に、短期間で人気があるが、すぐに消えてしまうようなトレンドを意味します。例えば、新しいファッションや趣味、食べ物などが一時的に注目を集めることがあります。一般的には、流行が短命であることが特徴です。
一方で、bandwagonは、特定のトレンドや考えに乗ること、つまり他の人々が支持していることに便乗することを意味します。fadが短期的な流行を示すのに対し、bandwagonはその流行に参加する行動を強調しています。ネイティブスピーカーは、fadを使うときは、その流行が「一時的なものである」というニュアンスを持ち、bandwagonを使うときは「他人に影響されている」という側面が強調されます。このため、fadは主に流行そのものに焦点を当て、bandwagonはその流行に便乗する姿勢や行為に焦点を当てるのが一般的です。
Many people jumped on the fad of smartphone photography, sharing their pictures on social media.
多くの人々がスマートフォン写真の流行に乗り、SNSに写真を共有しました。
As the new diet gained popularity, many individuals jumped on the bandwagon and started following it.
新しいダイエットが人気を集めると、多くの人々がその流行に乗り始めました。
この例文では、fadbandwagonがそれぞれ異なる方法で使われていることがわかります。fadは流行そのものを指し、bandwagonはその流行に参加する行動を示しています。

類語・関連語 3 : craze

単語crazeは、特定の事柄や現象に対する一時的な熱狂や流行を指します。例えば、ある商品やトレンドに対して人々が急激に興味を持ち、それに夢中になる様子を表します。この言葉は、ポジティブな側面だけでなく、時には過度な熱中や盲目的な追随を含むことがあります。
一方で、bandwagonは、特に人気や流行に便乗することを指します。つまり、他の人々が支持しているものに後から参加する様子を示します。たとえば、ある政治的立場が人気になると、それに賛同する人々が増えることを指して「bandwagonに乗る」と言います。ネイティブスピーカーは、crazeを使うとき、特定の事象が人々を一時的に熱中させている状況を想像し、bandwagonを使うときは、他者の人気に便乗する行動を強調することが多いです。このため、crazeは個人の感情や熱意に焦点を当てているのに対し、bandwagonは社会的な影響を強調することが多いのです。
Recently, the craze for vegan diets has taken over many social media platforms.
最近、ヴィーガンダイエットの流行が多くのソーシャルメディアプラットフォームを席巻しています。
Many people jumped on the bandwagon of veganism after seeing its popularity online.
多くの人が、オンラインでの人気を見てヴィーガニズムのバンドワゴンに乗りました。
この例からもわかるように、crazeは特定の現象に対する熱中を指し、bandwagonはその人気に便乗する行動を示しています。したがって、両者は状況によって使い分けられますが、同じ文脈で使うことも可能です。

類語・関連語 4 : fashion

fashion」は、特定の時期や文化において人気を持っているスタイルやトレンドを指します。ファッションは主に衣服に関連していますが、音楽やアート、ライフスタイルにも適用されることがあります。一般的には流行やスタイルの変化が速く、時代とともに変わる性質があります。
bandwagon」は、ある流行やトレンドに従う人々を指し、特にその流行が人気を得ているときに使用されます。両者の違いは、fashionが具体的なスタイルやトレンドそのものであるのに対し、bandwagonはそのトレンドに乗る人々や群れを指しています。例えば、あるファッションが流行しているとき、その流行に乗る人々は「bandwagon」に乗っていると言えます。つまり、fashionは物やスタイル自体を意味し、bandwagonはその流行を追って行動する人々を示すため、使用する文脈が異なります。
Many people jumped on the fashion of wearing oversized clothes this year.
今年、多くの人々がオーバーサイズの服を着る流行に乗りました。
Many people jumped on the bandwagon of wearing oversized clothes this year.
今年、多くの人々がオーバーサイズの服を着る流行に乗りました。
この例文では、fashionbandwagonが同じように使われていますが、前者は流行そのものを指し、後者はその流行に従う人々を指しています。

類語・関連語 5 : wave

wave」は、一般的に「波」や「波動」という意味を持ちますが、比喩的に「流行」や「トレンド」を指すこともあります。この場合、何かが広まったり、多くの人々に支持される様子を表現します。例えば、新しいファッションや音楽スタイルが流行することを指して「wave」と言うことがあります。
bandwagon」は、特に人々が流行や人気のある考えに乗っかることを意味します。これは、他の人々が支持しているものを無条件に追随することを暗示します。一方で「wave」は、より自然に広がる現象を示す場合が多いです。例えば、新しい技術が登場し、それが急速に広がる場面では「wave」が適切ですが、単に流行に乗るだけの行動を示す場合は「bandwagon」が使われます。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらを使い分けます。
Many people are jumping on the wave of sustainable fashion.
多くの人々が持続可能なファッションの流行に乗っています。
Many people are jumping on the bandwagon of sustainable fashion.
多くの人々が持続可能なファッションの流行に乗っています。
この文脈では、「wave」と「bandwagon」は同じ意味で使われており、流行に参加する様子を表現しています。ただし、「bandwagon」は、流行に無批判に従うニュアンスが強い点に注意が必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

bandwagonの会話例

bandwagonの日常会話例

「bandwagon」は、一般的に「流行」や「大勢に従うこと」を意味します。この単語は、特に何かが人気を博しているときに、それに乗っかる行動を指します。日常会話では、友人や仲間の影響を受けて同じ行動をすることを表現する際に使われることがあります。

  1. 流行やトレンドに乗ること

意味1: 流行やトレンドに乗ること

この会話では、友人が新しいトレンドに乗ることについて話しています。「bandwagon」が流行に乗ることの比喩として使われています。

【Exapmle 1】
A: I can't believe you started doing yoga! Everyone's jumping on the bandwagon these days.
A: ヨガを始めたなんて信じられない!最近はみんながその流行に乗っているよね。
B: I know! But I really enjoy it. It’s not just a trend for me.
B: そうだね!でも私は本当に楽しんでいるよ。私にとってこれはただの流行じゃないから。

【Exapmle 2】

A: Have you noticed how many people are wearing those new sneakers? It’s like everyone is on the bandwagon.
A: あの新しいスニーカーを履いている人がどれだけ多いか気づいてる?みんながその流行に乗っているみたいだね。
B: Yeah, I might get a pair too, just to fit in.
B: うん、私も仲間に入るために一足買おうかな。

【Exapmle 3】

A: Everyone seems to be into that new diet. I guess I should jump on the bandwagon too.
A: みんながその新しいダイエットに夢中みたい。私もその流行に乗ろうかな
B: Only if you think it’s healthy for you!
B: それがあなたにとって健康的だと思うならね!

bandwagonのビジネス会話例

「bandwagon」は主にビジネスの文脈で「流行やトレンドに乗ること」を指し、特に競争や市場での動向に敏感な企業や消費者の行動を表します。この言葉は、他者が行っていることに便乗する傾向を示し、新しい製品やサービスが注目されることによって、他の企業や消費者もそれに従うという現象を指します。

  1. 流行に乗ること、トレンドを追うこと

意味1: 流行に乗ること、トレンドを追うこと

この会話例では、ビジネスの中で「bandwagon」がどのように使われるかを示しています。特に、企業が市場のトレンドに乗ることの重要性について話されています。

【Example 1】
A: We should consider jumping on the bandwagon of eco-friendly products since they are becoming popular.
私たちは、エコフレンドリーな製品の流行に乗ることを考えるべきです。なぜなら、それらは人気になってきているからです。
B: That's a good idea! Many consumers are now looking for sustainable options and we shouldn't miss the bandwagon.
それは良いアイデアですね!多くの消費者が今、持続可能な選択肢を探しているので、私たちはその流行に乗り遅れるべきではありません。

【Example 2】

A: Have you noticed how many tech companies are starting to advertise their AI capabilities? They're all hopping on the bandwagon.
最近、どれだけ多くのテクノロジー企業がAI機能を宣伝し始めているか気づきましたか?皆がその流行に乗っているんです。
B: Yes! It's important for us to stay relevant, or we might miss the bandwagon ourselves.
はい!私たちも関係を保つことが重要です。さもなければ、私たち自身がその流行に乗り遅れるかもしれません。

【Example 3】

A: I think we need to rethink our marketing strategy to catch the bandwagon of social media influencers.
私たちは、ソーシャルメディアのインフルエンサーの流行に乗るために、マーケティング戦略を再考する必要があると思います。
B: Absolutely! Ignoring this trend could set us back in the market. We can’t afford to miss the bandwagon.
全くその通りです!このトレンドを無視することは、私たちを市場で後れを取らせる可能性があります。私たちはその流行に乗り遅れる余裕がありません。

bandwagonのいろいろな使用例

名詞

1. 流行やトレンドを指す意味

社会的なトレンド

この意味では、"bandwagon"は多くの人々によって支持されている流行やトレンドを指します。人々は過去の選択を取り消し、流行に乗ることが期待されるため、この用語は集団行動や流行への追随を象徴します。
Jumping on the bandwagon is common in the fashion industry.
ファッション業界では流行に乗ることが一般的です。
  • Jumping on the bandwagon - 流行に乗る
  • Riding the bandwagon - 流行に乗る
  • The bandwagon effect - バンドワゴン効果
  • Everyone's on the bandwagon - 誰もが流行に乗っている
  • Don't just follow the bandwagon - ただ流行に流されないで
  • Join the bandwagon - 流行に参加する
  • Get on the bandwagon - 流行に乗る
  • A bandwagon phenomenon - バンドワゴン現象
  • Fall into the bandwagon trap - 流行にハマる
  • Bandwagon marketing - バンドワゴンマーケティング

政治的なトレンド

この意味での"bandwagon"は、特に政治的な文脈でよく使われ、候補者や政策に対する支持が急速に増加する様子を表します。新しい支持者がその候補者に参加することで、選挙戦において重要な影響を与えることがあります。
Many voters jumped on the bandwagon after the candidate's impressive debate performance.
候補者の素晴らしい討論パフォーマンスの後、多くの有権者が支持に回りました。
  • Support the bandwagon - バンドワゴンを支持する
  • Swing toward the bandwagon - バンドワゴンに傾く
  • Bandwagon candidates - バンドワゴン候補者
  • Political bandwagon - 政治的バンドワゴン
  • The bandwagon strategy - バンドワゴン戦略
  • Jump on the campaign bandwagon - そのキャンペーンに参加する
  • Back the bandwagon - バンドワゴンを支持する
  • Bandwagon voters - バンドワゴンの有権者
  • Climbing on the bandwagon - バンドワゴンに乗る
  • The bandwagon leap - バンドワゴンへの飛躍

2. 楽団を運ぶための大きな装飾された車両

楽団用の車両

この意味では、"bandwagon"は音楽団体が使用する装飾的な大型車両を指します。この車両は特にパレードやお祭りで、音楽家や演奏者を運ぶために使われます。
The band performed beautifully from the bandwagon during the parade.
パレード中に楽団はバンドワゴンから美しい演奏をしました。
  • Perform from the bandwagon - バンドワゴンで演奏する
  • Travel on the bandwagon - バンドワゴンで移動する
  • Decorate the bandwagon - バンドワゴンを飾る
  • Music on the bandwagon - バンドワゴンでの音楽
  • The sounds from the bandwagon - バンドワゴンからの音
  • Pull the bandwagon - バンドワゴンを引く
  • Parade bandwagon - パレード用バンドワゴン
  • Celebrate on the bandwagon - バンドワゴンで祝う
  • The bandwagon display - バンドワゴンの展示
  • Historic bandwagon - 歴史的なバンドワゴン

英英和

  • a large ornate wagon for carrying a musical band; "the gaudy bandwagon led the circus parade"音楽バンドを乗せた飾り付きの大きな自動車バンドワゴン
    例:The gaudy bandwagon led the circus parade. ぴかぴかのバンドワゴンがサーカスパレードの先頭を切っていた。
  • a popular trend that attracts growing support; "when they saw how things were going everybody jumped on the bandwagon"人気のある流行が支持を広げることバンドワゴン