サイトマップ 
 
 

albinoの意味・覚え方・発音

albino

【名】 白化個体

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ælˈbiːnəʊ/

albinoの意味・説明

albinoという単語は「白変種」や「アルビニズムのある生物」を意味します。一般に、アルビノとは、体内にメラニン色素が極端に少ない、またはまったくない生物を指します。これにより、毛や羽、皮膚が白く、眼の色も通常とは異なることが特徴です。アルビノは動物や植物の中に見られ、特に哺乳類、鳥類、爬虫類などによく見受けられます。

この単語は生物学や医学の分野で使われることが多いです。特に、遺伝的要因による状態として議論されることがあります。アルビニズムは、遺伝子の変異によって引き起こされ、光に対する感受性が高くなることが一般的です。そのため、アルビノの人々や動物は紫外線や強い日光に対して特別な注意が必要です。

また、社会的な文脈では、アルビノの存在はしばしば偏見や誤解の対象になることがあります。特に、一部の地域ではアルビノの人々や動物が奇異な存在として扱われることがあります。このため、albinoという単語は生物学だけでなく、社会的な議論においても重要な意味を持っています。

albinoの基本例文

The albino rabbit has red eyes.
アルビノのウサギは赤い目をしています。
An albino is a person or animal with a lack of pigmentation.
アルビノは色素の欠如を持つ人や動物です。

albinoの意味と概念

名詞

1. 白皮症の人

「albino」とは、先天的なアルビニズムを持つ人を指し、通常、白い髪とミルクのような肌を持っています。目の色は通常ピンク色で、これはメラニンの不足によるものです。この状態は遺伝的な要因によって起こります。アルビノの人は、日光に敏感であるため、皮膚や目に特別な配慮が必要です。
The albino person faced challenges due to their sensitive skin in the sunlight.
その白皮症の人は、日光に敏感なために苦労しました。

albinoの覚え方:語源

albinoの語源は、ラテン語の「albus」に由来しています。「albus」は「白い」という意味で、そこから派生して「albino」という言葉が生まれました。最初にこの言葉が使われたのは、中世の時代で、特に動物や植物において色素欠乏症を持つ個体を指すために使われました。albinoは一般的に肌や毛、目の色が白く、メラニンの不足によって特徴づけられています。この表現は、自然界における異常のひとつとして、動植物の観察においても重要な意味を持っています。したがって、albinoという言葉は、色に関連した特徴を持つ生物を指す専門的な用語として定着しています。

albinoの類語・関連語

  • fairという単語は、肌の色が明るいことを指しますが、特定の遺伝的要因を伴わない場合に使われます。albinoはより具体的な状態を表します。例えば、「She has fair skin.」(彼女は明るい肌をしている。)
  • paleという単語は、色の明度が低いことを示しますが、それは健康状態や感情も含む場合があります。albinoは生理的な状態を指すので、この点が異なります。例えば、「He looked pale after being sick.」(彼は病気になった後、青白く見えた。)
  • blondという単語は、特に金髪を指します。albinoは金髪だけでなく、全く色素がない肌や髪を意味します。例えば、「She has blond hair.」(彼女は金髪だ。)
  • whiteという単語は、色が白であることを意味しますが、albinoは特定の生物学的特性を持つ状態を指します。例えば、「The wall is white.」(その壁は白い。)


albinoの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : fair

単語fairは、「公正な」「明るい」「淡い」という意味を持ち、人や物の色合いや性質を表現する際に使われます。特に肌の色や髪の色が明るいことを指す場合に使われることが多く、一般的には「白人」や「薄い色合い」を表すニュアンスがあります。
一方、単語albinoは、特定の遺伝的条件によってメラニンが欠乏し、肌や髪、目の色が非常に薄い人や動物を指します。したがって、fairは一般的な色合いを示す言葉であり、より広範な使用が可能ですが、albinoは特定の状態を指すため、使用範囲が限られています。また、fairは良い評価や公正さを表す場合にも使われるため、ネイティブスピーカーは文脈によって使い分けています。
Her skin is very fair, which makes her look delicate.
彼女の肌はとても明るいので、繊細に見えます。
His skin is very albino, which makes him look unique.
彼の肌はとてもアルビノなので、彼はユニークに見えます。
この文脈では、fairalbinoは両方とも明るい肌の色を表していますが、fairは一般的な色合いを示すのに対し、albinoは特定の遺伝的条件を示しています。
The artist painted a fair landscape that captured the essence of spring.
そのアーティストは春の本質を捉えた明るい風景画を描きました。

類語・関連語 2 : pale

単語paleは「色が薄い」や「明るい」という意味を持ち、通常は肌の色や物の色が薄いことを表現します。特に、健康状態や感情によって顔色が悪くなった時にも使われることが多いです。例えば、病気で顔色が悪くなった人や、驚いたり恐れたりして顔が青ざめた時に使われます。
一方で、単語albinoは「アルビノ」と訳され、特にメラニンが欠乏していることによって肌や髪、目の色が非常に薄くなる遺伝的な状態を指します。つまり、albinoは特定の生物学的特徴を持つ人や動物を指すのに対し、paleは一般的な色合いや状態を表す広い意味を持っています。そのため、albinoは特定の状態を示す専門的な用語であり、日常会話ではあまり使われないことが多いのに対し、paleは日常的に使用される一般的な形容詞です。
She looked very pale after spending all night studying.
彼女は一晩中勉強していたので、とても顔色が悪く見えた。
The albino rabbit has very light fur and pink eyes.
そのアルビノのウサギは非常に薄い毛とピンクの目を持っている。
ここでは、palealbinoがそれぞれ異なるコンテキストで使われています。paleは一般的な顔色の状態を表現しているのに対し、albinoは特定の遺伝的特徴を持つ動物を指しています。そのため、これらは同じ文脈で置き換え可能ではありません。

類語・関連語 3 : blond

単語blondは、主に金髪の人々を指す形容詞で、髪の色が明るい黄色や金色のトーンを持つことを示します。特に北欧系の人々に多く見られる特徴です。時には皮膚の色や目の色に関しても使用されることがありますが、髪の色に特化した意味合いが強いです。
一方、単語albinoは、体内にメラニンがほとんど含まれない遺伝的な状態を指します。これにより、髪の色が非常に明るい(通常は白色または非常に薄い金色)だけでなく、肌も非常に白く、目は赤やピンクに見えることが多いです。つまり、blondは髪の色を特定する言葉ですが、albinoはメラニンの不在による状態全体を示す言葉です。そのため、blondの人は必ずしもalbinoではありませんが、逆にalbinoの人は一般に非常に明るい髪を持つため、見た目としてはblondに見える場合があります。このように、両者は見た目が似ていることもありますが、意味や使われる文脈は明確に異なります。
The little girl had beautiful blond hair that shone in the sunlight.
その小さな女の子は、日差しの中で輝く美しい金髪をしていた。
The little girl had beautiful albino hair that shone in the sunlight.
その小さな女の子は、日差しの中で輝く美しいアルビノの髪をしていた。
この例文では、両方の単語が髪の色を表すために使われていますが、文脈に注意が必要です。blondは一般的な金髪を指し、特に金色のトーンがあることを示します。一方で、albinoはメラニンが欠乏している状態を示すため、実際には「アルビノの髪」と言う場合、非常に明るい色合いであることが強調されます。文脈によっては、両者の置換は可能ですが、使用する際にはその違いを理解しておくことが重要です。

類語・関連語 4 : white

単語whiteは、色を表す言葉で、一般的には「白い」という意味を持ちます。この色は純粋さや清潔さ、平和などの象徴として使われることが多いです。また、物事の明るさや無色の状態を表す際にも使用されます。日常会話や文学作品の中で頻繁に見られるため、英語の基本的な語彙の一つです。
一方で、albinoは特定の生物に関連する用語で、皮膚や毛髪、目にメラニンが欠乏している状態を指します。albinoは通常、遺伝的な状態を表し、動物や人間に特有の特徴を示します。whiteは色を示す一般的な用語であるのに対し、albinoは特定の状態や個体に関連するため、文脈によって使い分ける必要があります。ネイティブスピーカーはこの違いを意識しながら使い分け、whiteは広範囲に使われるのに対し、albinoはより専門的な場面で使用します。
The cat was pure white with bright blue eyes.
その猫は明るい青い目を持つ純粋なだった。
The cat was an albino with bright blue eyes.
その猫は明るい青い目を持つアルビノ
この文脈では、whitealbinoが置換可能ですが、意味の強さに違いがあります。whiteは色そのものに焦点を当てているのに対し、albinoはその猫の特異な遺伝的状態を強調しています。


albinoの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

albinoの会話例

albinoの日常会話例

「albino」は、通常は皮膚や毛髪にメラニンが欠乏している人や動物を指します。日常会話ではあまり使われないが、特に動物に関しては話題になることがあります。一般的には、「albino」は生物学的な特徴を示す用語として使われます。

  1. メラニンが欠乏した人や動物

意味1: メラニンが欠乏した人や動物

この会話では、特に動物の特徴について話している際に「albino」が使われています。友人同士のカジュアルな会話の中で、ある動物の異常な色合いについて触れる場面です。

【Example 1】
A: Did you see that albino rabbit at the pet store? It's so cute!
A: ペットショップで見たアルビノのウサギ、可愛かったよね!
B: Yes! I’ve never seen an albino animal before. It was fascinating.
B: うん!あんなアルビノの動物は見たことがなかったから、興味深かったよ。

【Example 2】

A: I read that albino animals are more sensitive to sunlight.
A: アルビノの動物は日光に敏感だって読んだよ。
B: That makes sense! They need special care to protect their skin.
B: それは納得だね!肌を守るために特別なケアが必要なんだ。

【Example 3】

A: My friend has an albino snake. It looks so different from regular ones.
A: 友達がアルビノのヘビを飼ってるんだけど、普通のヘビとは全然違って見えるよ。
B: Wow, I’d love to see an albino snake! They must be rare.
B: わあ、アルビノのヘビを見てみたい!珍しいんだろうね。

英英和

  • a person with congenital albinism: white hair and milky skin; eyes are usually pink先天的な白皮症をもっている人:白髪と乳白色の皮膚白化個体