fairの基本例文
The carnival was so much fun, especially the fair games.
カーニバルはとても楽しかった、特に祭りのゲームが。
It's not fair that she gets to go to the party and I don't.
彼女がパーティーに行けて、私が行けないのは公平ではない。
This fair trade coffee helps to ensure that the farmers are paid a fair wage.
このフェアトレードのコーヒーは、農民が公正な賃金を受け取ることを確保するのに役立つ。
fairの意味と概念
名詞
1. 見本市
商品やサービスを展示・紹介し、商談や取引を行うためのビジネスイベントです。特定の業界や分野に特化した展示会で、新製品の発表や市場動向の把握、ビジネスネットワークの構築などを目的として開催されます。
The technology fair attracted companies from all over the world to showcase their latest innovations.
その技術見本市には、最新のイノベーションを披露するため、世界中の企業が集まりました。
2. 縁日
移動式の遊園地や露店が集まる娯楽イベントです。遊具や乗り物、ゲーム、食べ物の屋台などが設置され、地域の祭りや行事として定期的に開催されることが多く、家族連れでにぎわいます。
The children were excited to visit the county fair with its carnival rides and cotton candy.
子どもたちは、遊園地の乗り物や綿あめのある地域の縁日に行くことをとても楽しみにしていました。
3. バザー
慈善目的や地域交流のために開催される販売イベントです。手作り品や日用品、食べ物などが販売され、売り上げは慈善活動や地域の活動資金として活用されます。学校や教会などでよく開催されます。
The church fair raised thousands of dollars for the local homeless shelter.
教会のバザーでは、地域のホームレスシェルターのために数千ドルが集まりました。
動詞
1. なめらかにする
二つの表面や材料を継ぎ目が目立たないように滑らかに接合したり、表面の凹凸をなくしたりすることを指します。主に木工や金属加工、塗装などの作業で使用される専門的な用語です。
The carpenter needs to fair the edges of these two wooden panels before joining them together.
大工は2枚の木製パネルを接合する前に、端をなめらかにする必要があります。
2. 整形する
船体や航空機の外形など、空気や水の抵抗を減らすために表面を滑らかに整形することを意味します。特に造船や航空機製造の分野で使用される専門用語として定着しています。
The shipbuilders will fair the hull to reduce water resistance.
造船工は水の抵抗を減らすために船体を滑らかに整形します。
形容詞
1. 公平な
偏見や私利私欲にとらわれず、誰に対しても等しく接する様子を表します。規則や基準に従って判断を下し、特定の人や集団を不当に優遇することのない状態を指します。
The judge must be fair and impartial in making decisions.
裁判官は判決を下す際に公平で偏りのない態度でなければなりません。
2. 適正な
価格や条件などが適度で、両者にとって受け入れられる水準であることを表します。極端に高すぎたり低すぎたりせず、妥当な範囲内にあることを意味します。
They offered a fair price for the used car.
彼らはその中古車に対して妥当な価格を提示しました。
3. 美しい
特に肌や容姿について、明るく清らかで魅力的な様子を表します。主に女性や若い人の外見を形容する際に使用され、清楚で好ましい印象を与える状態を指します。
She had fair skin and golden hair.
彼女は白い肌と金色の髪を持っていました。
4. 晴れた
天候について、雲や雨がなく晴れやかな状態を表します。空が澄んでいて、天気が良好な様子を示します。
We're expecting fair weather for the weekend.
週末は晴れた天気になる予報です。
副詞
1. 公平に
規則や法律に従って、特定の個人や集団を不当に優遇することなく、公平かつ公正に物事を扱うさま。スポーツや競技、ビジネスの場面で、すべての参加者に対して平等に接する際によく使用されます。
The referee must treat all players fair and ensure that the rules are followed consistently.
審判は全選手を公平に扱い、ルールが一貫して守られるようにしなければならない。
2. 正直に
誠実で正直な方法で、ごまかしや不正を行うことなく物事を進めるさま。取引や約束事において、双方が納得できる形で進める際に使用される表現です。
I promise to play fair and not to use any tricks during the negotiation.
交渉中はずるをせず、フェアにプレイすることを約束します。
fairの類語・関連語の詳細解説
類語・関連語 1 : just
単語justは「正当な」「公正な」といった意味を持ち、倫理や道徳に関連した文脈で使用されます。物事が正当であること、あるいは適切な行動や判断を示す際に用いられます。また、時間的な「ちょうど」や数量的な「わずか」という意味でも使われる場面があります。
単語fairとjustは似たような意味を持ちますが、使われる文脈によって微妙な違いがあります。fairは、主に公正さや平等さを強調する際に使われることが多く、特に競技や取引、意見の対立などに関連した状況で使われます。一方、justは、道徳や倫理に基づく正当性をより強調することが多いです。たとえば、何かが「正しい」とされる理由や、その行動が倫理的に妥当であることを示す場合にjustが選ばれることが多いです。このように、両者は似ていますが、fairはより広範囲な状況での公正さを、justは特に道徳的な正当性を強調する傾向があります。
The decision was just and everyone accepted it.
その決定は公正であり、みんなが受け入れました。
The decision was fair and everyone accepted it.
その決定は公正であり、みんなが受け入れました。
この例文では、justとfairが置換可能であることがわかります。どちらの単語も「公正である」という意味を表しており、文の意味に大きな違いはありません。ただし、ニュアンスとしては、justはその決定が倫理的に正しいことを強調し、fairは公正さや平等さを強調しています。
単語equitableは、「公平な」や「公正な」という意味を持ち、特に法的・社会的な文脈で使われることが多いです。この単語は、特定の状況や条件に基づいて、公正な分配や判断がなされるべきというニュアンスを含んでいます。
一方で、単語fairも「公平な」という意味を持ちますが、より一般的で広範な使用が見られます。例えば、日常会話やカジュアルな文脈で多く使われ、感情や状況に対する直感的な判断を表すことが多いです。ネイティブスピーカーは、equitableを使用する際に、特定の基準や法的な側面を考慮していることが多く、より形式的・専門的な印象を与えます。一方で、fairは、より柔軟で感情的なニュアンスを持ち、日常的なシーンでの使用が一般的です。このため、文脈によって使い分けることが重要です。
The judge made an equitable decision after considering all the evidence.
裁判官はすべての証拠を考慮した後、公平な判断を下しました。
The judge made a fair decision after considering all the evidence.
裁判官はすべての証拠を考慮した後、公平な判断を下しました。
この文脈では、equitableとfairは互換性がありますが、equitableは特に法的な判断や基準に基づく公正さを強調します。一方で、fairはより一般的で、日常会話でも使われるため、幅広い文脈での使用が可能です。
「impartial」は、偏りがなく、中立的であることを意味します。この単語は、公正さや公平さを重視する文脈で使われます。たとえば、裁判や競技などで、特定の立場に偏らずに判断を下すことが求められる場面でよく用いられます。
「fair」と「impartial」は、どちらも「公正な」という意味を持ちますが、微妙に異なるニュアンスがあります。「fair」は一般的に、主観的な評価が含まれる場合にも使われることが多く、特に感情や社会的な文脈において重要です。たとえば、「fair」な取引は、双方にとって満足のいくものであることを意味します。一方、「impartial」はより客観的で、特定の立場や感情に左右されないことを強調します。したがって、裁判官やジャッジのように、特定の意見や利益に影響されずに決定を下す必要がある状況で「impartial」が求められます。このように、両者は公正さを表現する点では共通していますが、文脈によって使い分けが必要です。
The judge made an impartial decision based on the evidence presented.
その裁判官は、提示された証拠に基づいて中立的な判断を下しました。
The judge made a fair decision based on the evidence presented.
その裁判官は、提示された証拠に基づいて公正な判断を下しました。
この文では、「impartial」と「fair」が置換可能です。どちらも裁判官の判断が偏りのないものであることを示していますが、「impartial」は特に中立性を強調し、「fair」は全体的に公平であることを指しています。
「unbiased」は、偏りがないこと、つまり特定の意見や感情に影響されずに公平であることを意味します。この言葉は、特に判断や意見が中立的であることを強調する際に使用されます。たとえば、報道や調査結果が客観的である必要がある場合、「unbiased」という表現が適しています。
「fair」と「unbiased」は似たような意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。「fair」は、平等性や公正さを指し、特に対人関係や競技、取引などの文脈で使われることが多いです。一方、「unbiased」は、主に判断や意見の中立性を強調する言葉で、個人の価値観や感情に左右されない客観的な視点を示します。たとえば、裁判官やジャーナリストが「unbiased」であることが求められるのに対し、試合のルールが「fair」であることが重要視されます。
The journalist provided an unbiased report on the events.
その記者は、事件についての偏りのない報道を提供した。
The journalist provided a fair report on the events.
その記者は、事件についての公正な報道を提供した。
この文脈では、「unbiased」と「fair」は互換性があります。どちらの表現も、報道が客観的であることを示していますが、「unbiased」は特に偏見のない視点を強調し、「fair」は公正さを強調しています。
The committee aimed to ensure an unbiased selection process for the awards.
その委員会は、賞の選考プロセスが偏りのないものであることを確保することを目指した。