サイトマップ 
 
 

ailmentの意味・覚え方・発音

ailment

【名】 病気

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

ailmentの意味・説明

ailmentという単語は「病気」や「疾患」を意味します。この言葉は、一般的には軽度の病状や不快感を指し、大きな健康問題ではない場合に使われます。つまり、あまり深刻ではない体の不調を表現するのに適しています。

ailmentは、具体的な病名を挙げるのではなく、一般的な健康問題や体調の不良について語るときに用いられることが多いです。例えば、頭痛や風邪など、日常的に経験する小さな体の不調を指す場合に使われます。この言葉は、医療や健康に関する文脈でよく見られ、患者の症状について話すときに便利です。

使用される状況においては、医者が患者の症状を尋ねる際や、日常的な健康関連の会話でよく使われます。また、文献や報告書などで、健康に関する調査結果を述べる際にも見られることがあります。

ailmentの基本例文

Stress can cause various ailments.
ストレスは様々な不調を引き起こすことがあります。
She was diagnosed with a serious ailment.
彼女は重い病気と診断されました。
Diet is important for preventing many ailments.
多くの病気を予防するために食事が重要です。

ailmentの意味と概念

名詞

1. 病気

「ailment」は一般的に体に関する異常や病気を指します。多くの場合は軽度のもので、長期間にわたって続くこともあります。この言葉は日常的な体調不良を表す時に使われ、医療の専門的な表現よりも親しみやすいニュアンスがあります。
I visited the doctor because of a minor ailment that had been bothering me for weeks.
数週間悩まされていた軽い病気のために、私は医者に行きました。

2. 不調

この単語は、病気や故障に関連する不調も指します。特に重篤ではないが、日常生活に影響を及ぼすような体調の問題を表す際に用いられます。例えば、風邪や軽い痛みなどが含まれます。
Even a small ailment like a headache can disrupt your daily routine.
頭痛のような小さな不調でも、日々の生活は妨げられます。

ailmentの覚え方:語源

"ailment"の語源は、古フランス語の「alement」に由来します。この単語は「食べ物」や「栄養」を意味しており、さらに遡るとラテン語の「alimentum」(養うこと、食物)に由来します。「alimentum」の根は「alere」という動詞で、これは「養う」や「育てる」という意味を持っています。つまり、「ailment」は本来、身体に栄養を与えることに関連していた言葉ですが、徐々に「病気」や「体の不調」を指すようになりました。このように、言葉の意味が変化する過程は、文化や社会の変動を反映していることが多いです。「ailment」は、特に軽い病や不調を表す際に用いられることが一般的です。語源的にも、身体の健康に関連する概念が根底にあることがわかります。

語源 ment
こと、 もの
More

ailmentの類語・関連語

  • disorderという単語は、病気や異常の状態を指しますが、特に名詞に使われることが多いです。ある特定の機能が正常でなくなった際に用いることが一般的です。例えば、『mental disorder(精神障害)』は、精神に関する異常を表します。
  • conditionという単語は、身体的または精神的な状態を指し、病気であるかどうかは問わず、健康状態を広く含みます。例えば、『medical condition(医療状態)』は、特定の医療的な状況を示します。
  • illnessという単語は、より一般的な病気の概念を表し、心理的なものも含まれます。重症度にかかわらず使用されます。例えば、『chronic illness(慢性疾患)』は、長期にわたる病気を示します。
  • sicknessという単語は、不快感や病気の感覚を強調し、特に体調が悪い時に使われます。例えば、『car sickness(乗り物酔い)』は、乗り物に乗っている時の気分の悪さを示します。


ailmentの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : disorder

「disorder」は、身体的または精神的な機能の正常な状態が乱れていることを指す言葉です。この単語は、病気や障害などの広い意味で使われ、特にその状態が長期的である場合に用いられます。例えば、注意欠陥多動性障害(ADHD)や不安障害など、精神的な健康に関連する場合にも使われます。
一方で、ailmentは、一般的に小さな病気や不調を指す言葉で、特に深刻ではない健康問題に使われることが多いです。disorderはより広範な意味を持ち、身体的及び精神的な不調を含むのに対し、ailmentは軽度の体調不良を指すことが多いです。ネイティブスピーカーは、disorderを使う際に、その状態が生活に与える影響の程度や、治療が必要かどうかを意識しています。ailmentは、例えば風邪や軽い頭痛のように、一般的に自己治癒が可能な場合に使われることが多いです。つまり、disorderは、より深刻で慢性的な問題を示し、ailmentは軽い不調を示すと理解できます。
He has a sleep disorder that affects his daily life.
彼は日常生活に影響を及ぼす睡眠の障害を抱えています。
He has a sleep ailment that affects his daily life.
彼は日常生活に影響を及ぼす睡眠の不調を抱えています。
この文脈では、disorderailmentは似たような意味で使われていますが、disorderはより深刻な状態を示唆するのに対し、ailmentは軽い不調を指すことが多いです。

類語・関連語 2 : condition

類義語conditionは「状態」や「状況」という意味を持ち、特に健康や病気の文脈で使われることが多いです。一般的に、ailment(病気や不調)よりも広い意味を持ち、身体的または精神的な状態を示すことができます。例えば、病気だけでなく、環境や社会的な状況も含むことがあり、より多様な文脈で使用されます。
一方で、ailmentは特に「病気」や「不調」を指し、比較的小さな健康問題を表すことが多いです。ネイティブスピーカーは、conditionを使うことで、より広範な健康状態や生活の状況を指摘することができ、特定の疾患に限定されない柔軟性があります。例えば、conditionは「彼の状態は悪化している」と言う時に使われる一方で、ailmentは「彼は軽い風邪を引いている」といった具体的な症状を指す際に適しています。このように、conditionはより広範で包括的な表現として、ailmentは特定の健康問題に焦点を当てた言葉であることが、ネイティブの使用感覚として重要です。
His health condition has improved over the last month.
彼の健康状態は先月から改善されました。
He has an ailment that has improved over the last month.
彼は先月から改善された病気を抱えています。
この場合、conditionailmentは、どちらも健康に関連する状態を示しており、意味が通じます。しかし、conditionはより広い健康の状況を表し、ailmentは特定の病気に焦点を当てています。文脈によっては置き換えが可能ですが、ニュアンスが異なることに留意が必要です。

類語・関連語 3 : illness

単語illnessは「病気」や「疾患」を意味し、身体的または精神的な健康問題を指します。この言葉は一般的に深刻な病気を含むことが多く、長期的な状態や慢性の問題を指すこともあります。日常会話や医療の文脈で広く使われる言葉です。
一方、単語ailmentは「不調」や「軽い病気」を表すことが多いです。これに対し、illnessはより重篤な状態を示すことが一般的です。ネイティブスピーカーは、ailmentを使うとき、通常はそれが一時的で軽度な健康問題であることを暗示します。たとえば、風邪や頭痛など、日常生活に支障をきたすほどではないが、やや不快感を伴う状態を指すことが多いです。逆に、illnessは癌や糖尿病など、より重い病気を指すことが多いです。このように、2つの単語は似たような場面で使われることもありますが、ニュアンスに違いがあり、使い分けが重要です。
She was diagnosed with a serious illness that required immediate treatment.
彼女は即座の治療が必要な深刻な病気と診断された。
She was diagnosed with a serious ailment that required immediate treatment.
彼女は即座の治療が必要な深刻な不調と診断された。
この場合、両方の単語を使用することができますが、ailmentは一般的に軽い病気や不調を指すため、文脈によっては不自然に感じることもあります。特に「深刻な」という形容詞と組み合わせることで、ailmentの使用がやや違和感を与えるかもしれません。
He has been suffering from a chronic illness for many years.
彼は何年もの間、慢性的な病気に苦しんでいる。

類語・関連語 4 : sickness

sickness」は、一般的に体調不良や病気を指す言葉で、心身の健康が損なわれている状態を表します。特に、病気の症状や状態を強調する場合に使われることが多いです。また、より広い意味で、吐き気や頭痛のような一時的な不調も含まれます。
ailment」は、比較的小さな病気や症状を指す言葉で、慢性的なものであったり、軽度の健康問題に使われることが多いです。例えば、風邪や軽いアレルギーなど、日常的な健康問題を表現する際に用いられます。sicknessよりも軽いニュアンスがあり、ネイティブスピーカーはこの違いを意識して使い分けます。「sickness」は一時的なものから重い病気まで幅広く使われるのに対し、「ailment」は日常的かつ軽微な症状に特化した表現です。
I stayed home from school because of my sickness.
私は病気のため学校を休みました。
I stayed home from school because of my ailment.
私は体調不良のため学校を休みました。
この文では、sicknessailmentが置き換え可能で、どちらも体調不良の理由で学校を休むという文脈において自然です。ただし、sicknessはより重篤な病気を想起させることがあり、ailmentは軽い体調不良を示唆します。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

ailmentの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
ホメオパシーによる一般的な病気の治療

【書籍の概要】
この書籍はホメオパシーの実用ガイドで、歴史や原則についての紹介が含まれています。また、日常的に遭遇する身体的および精神的健康問題のファーストエイドや治療におけるホメオパシーの使用に関する情報が提供されています。ホメオパシーのレメディキットのアイテムリストやインデックス、地元の講座や供給者のリストも含まれています。著者はロンドンのホメオパシー大学の卒業生であり、実践中のホメオパスです。

【「ailment」の用法やニュアンス】
ailment」は、身体的または精神的な健康問題を指す一般的な語で、軽度から中程度の病気や不調を表します。この書籍では、日常的に遭遇する「ailment」に対処するためのホメオパシーのアプローチに焦点を当てています。著者は、ホメオパシーが一般的な不調に対する代替医療としてどのように役立つかを解説し、具体的な症状や病状の改善に向けた実践的な情報を提供しています。これにより、読者は自己治療やファーストエイドの手段としてホメオパシーを活用する方法を学ぶことができます。


【書籍タイトルの和訳例】
植物の癒しの力:ほぼすべての病を癒す自然の時代を超えた療法

【「ailment」の用法やニュアンス】
ailment」は「病気」や「不調」を指し、特に軽度の身体的な問題や慢性的な症状を含む場合が多いです。このタイトルでは、自然の力を用いてさまざまな健康問題を癒すことを示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
一般的な病気のための食事

【「ailment」の用法やニュアンス】
ailment」は一般的に軽い病気や不調を指し、深刻ではないが、日常生活に影響を与える状態を意味します。このタイトルでは、食事が健康をサポートし、軽い不調を和らげる助けになることを示唆しています。


ailmentの会話例

ailmentの日常会話例

「ailment」は、体の不調や病気を指す単語で、特に軽度の病気や症状を表す際に使われます。日常会話では、健康に関する話題でよく登場し、友人や家族とのコミュニケーションで使われることが一般的です。具体的には、頭痛や風邪などの軽い症状を話す際に用いられます。

  1. 軽い病気・不調(例:頭痛、風邪など)

意味1: 軽い病気・不調

この会話例では、友人同士が体調について話しています。Aが自分の症状を説明し、Bがそれに対して心配している様子が描かれています。「ailment」が軽い病気を指して使われ、カジュアルな会話の中で健康に関する情報が交換されています。

【Example 1】
A: I've been feeling a bit under the weather lately. I think I have a minor ailment.
A: 最近少し体調が悪いんだ。ちょっとした不調があると思う。
B: Oh no! What kind of ailment do you have?
B: えっ、それは大変!どんな不調なの?

【Example 2】

A: I went to the doctor because I was worried about my ailment.
A: 不調が気になって、医者に行ったよ。
B: What did he say about your ailment?
B: その不調について、医者はなんて言ってたの?

【Example 3】

A: My sister has a common ailment that she can't shake off.
A: 私の妹は、なかなか治らない一般的な不調を抱えているんだ。
B: That sounds frustrating! I hope she feels better soon from her ailment.
B: それはイライラするね!彼女がその不調から早く良くなるといいね。

ailmentのいろいろな使用例

名詞

1. 肉体的な不調、病気

一般的な健康問題

このカテゴリーでは、日常的に見られる軽度から中程度の健康問題を扱います。体の不調を訴える際に使われることが多く、特に慢性的な特徴を持つことが多いです。
Many people suffer from a common ailment such as allergies or headaches.
多くの人がアレルギーや頭痛などの一般的な病気に苦しんでいます。
  • common ailment - 一般的な病気
  • chronic ailment - 慢性的な病気
  • minor ailment - 軽度の病気
  • seasonal ailment - 季節的な病気
  • persistent ailment - 持続的な病気
  • frequent ailment - 頻繁に見られる病気
  • mild ailment - 軽い病気
  • dermatological ailment - 皮膚の病気
  • gastrointestinal ailment - 胃腸の病気
  • respiratory ailment - 呼吸器の病気

精神的な健康の問題

このカテゴリーでは、心の健康に関連する問題を扱います。ストレスや不安などは、肉体的な健康にも影響を与える可能性があります。
An ailment affecting mental health can impact an individual's daily life significantly.
精神的な健康に影響を与える病気は、個人の日常生活に大きな影響を与える可能性があります。
  • mental health ailment - 精神的健康の病気
  • anxiety ailment - 不安に関連する病気
  • emotional ailment - 感情的な病気
  • psychological ailment - 心理的な問題
  • stress-related ailment - ストレスに関連する病気
  • mood disorder ailment - 気分障害
  • behavioral ailment - 行動に関連する病気
  • cognitive ailment - 認知に関連する病気
  • adjustment ailment - 適応に関連する問題
  • depression ailment - 抑うつに関連する病気

2. 不快を伴う状態、苦痛の原因

症状としての不調

この分類では、特定の症状や不快感を指す場合に使われることが多いです。病気が引き起こす苦痛や不便さを示す表現として用いられます。
The ailment caused her significant discomfort throughout the day.
その病気は、彼女に一日中かなりの不快感をもたらしました。
  • severe ailment - ひどい病気
  • unbearable ailment - 我慢できない病気
  • debilitating ailment - 効力を奪う病気
  • chronic ailment - 慢性的な不調
  • acute ailment - 急性の病気
  • recurrent ailment - 再発性の病気
  • painful ailment - 痛みを伴う病気
  • frustrating ailment - 腹立たしい障害
  • debilitating ailment - 生活を困難にする病気
  • disruptive ailment - 日常生活を妨げる病気

苦情の原因

このカテゴリーでは、健康の問題が苦情として扱われる場合に関連する表現が多いです。人々が支障を感じている状態を指摘するために使われます。
His ailment has become a frequent topic of complaint among his colleagues.
彼の病気は同僚の間でよく聞かれる苦情の話題になっています。
  • health ailment complaint - 健康に関する苦情
  • recurring ailment complaint - 繰り返しの病気についての苦情
  • workplace ailment complaint - 職場における病気に対する苦情
  • customer ailment complaint - 顧客の病気に関する苦情
  • feedback on ailment - 病気に関するフィードバック
  • report of ailment - 病気の報告
  • violation related to ailment - 病気に関連する違反
  • concern over ailment - 病気に対する懸念
  • issue with ailment - 病気に関する問題
  • complaint due to ailment - 病気による苦情

英英和

  • an often persistent bodily disorder or disease; a cause for complainingしばしば持続性の身体障害か病気病気