覚えたら 非表示
  • 1react
  • 2encounter
  • 3evidence
  • 4prime
  • 5routine
  • 6abandon
  • 7mineral
  • 8brilliant
  • 9hunt
  • 10conscious
  • 11seal
  • 12overall
  • 13interestingly
  • 14usage
  • 15behave
  • 16concrete
  • 17regret
  • 18defeat
  • 19extreme
  • 20apparently
  • 21commute
  • 22generate
  • 23formally
  • 24automatically
  • 25residence
  • 26superior
  • 27disrupt
  • 28fellow
  • 29certification
  • 30nutrition
  • 31utility
  • 32hummingbird
  • 33moderate
  • 34strain
  • 35intermediate
  • 36foam
  • 37thus
  • 38nursery
  • 39architecture
  • 40aisle
  • 41beforehand
  • 42physical
  • 43souvenir
  • 44fragrance
  • 45peak
  • 46simply
  • 47detergent
  • 48suburb
  • 49poetry
  • 50faith
  • 51animate
  • 52loyal
  • 53academy
  • 54dust
  • 55pony
  • 56soil
  • 57recall
  • 58plumber
  • 59grab
  • 60detective
  • 61criticize
  • 62pretend
  • 63affair
  • 64immense
  • 65extinction
  • 66accompany
  • 67instance
  • 68enforce
  • 69stool
  • 70flea
  • 71booklet
  • 72merit
  • 73geography
  • 74classical
  • 75vision
  • 76hide
  • 77shine
  • 78glory
  • 79civic
  • 80stranger
  • 81ecology
  • 82reform
  • 83smoothly
  • 84fluent
  • 85consume
  • 86educate
  • 87envelope
  • 88gradually
  • 89embarrass
  • 90surrender
  • 91dormitory
  • 92rumor
  • 93institution
  • 94ethnic
  • 95recession
  • 96pathway
  • 97barely
  • 98wardrobe
  • 99firework

dust

意味を見る

dustの意味・説明

dustという単語は「埃」や「粉」を意味します。一般的には、空気中や物の表面にある微細な粒子を指し、掃除や清掃に関連することが多いです。例えば、部屋の掃除をするときには、家具の上にたまったdustを取り除く必要があります。

この単語は状況によって異なるニュアンスを持つ場合があります。例えば、何かが古くなって使用されなくなった場合、「dust」の意味合いが比喩的に使われることもあります。この場合は、歴史や過去の栄光を示す象徴的な意味合いを持つことがあります。また、自然環境においては、dustは風で巻き上げられる微細粉塵や砂を指すこともあります。

さらに、「dust」は動詞としても使われ、「ほこりを払う」や「粉をふりかける」といった意味があります。たとえば、料理の際にケーキの表面に粉砂糖をdustすることなどが挙げられます。このように、「dust」は名詞と動詞の両方の役割を持ち、さまざまな文脈で使用されることが多い言葉です。

dustの基本例文

The old vase on the shelf was covered in a layer of dust.
棚に置いてある古い花瓶が、ほこりの層で覆われていた。
When cleaning the room, make sure to sweep up all the dust.
部屋を掃除するときは、すべてのほこりを掃き集めるようにしてください。
The dust from the construction site was causing my allergies to flare up.
工事現場から舞うほこりが、私のアレルギーを悪化させていた。

dustの意味と概念

名詞

1. 微細な粉

微細な粉は、乾燥した土や花粉のような、空中に舞い上がる物質を指します。家庭や屋外の状況で見かけることが多く、特に掃除をする際に気になる存在です。この粉は軽く、微小な粒子で構成されているため、風で飛ばされたり、物の表面に積もったりしやすいです。
The old bookshelf was covered in a thick layer of dust.
古い本棚は厚いほこりの層に覆われていた。

2. 破壊された物の残骸

破壊された物の残骸とは、何かが壊れたり、燃えたりした後に残る微細な部分を指します。この場合、名詞の「ダスト」は物理的な状態を示し、特に何か重要なものが失われたことを暗示します。状況によっては、悲しみや思い出を伴うこともあります。
After the building collapsed, there was dust everywhere.
建物が崩れた後、あちこちに粉塵があった。

3. 微小な固体粒子

微小な固体粒子は非常に小さな物質のことを指し、通常目に見えないほどのサイズです。この粒子は空気中に漂っており、時にはアレルギーの原因になったり、健康に影響を及ぼすことがあります。日常生活で知られている例として、花粉やタバコの煙などがあります。
Dust particles can often trigger allergic reactions in sensitive individuals.
微細な粉塵は敏感な人々にアレルギー反応を引き起こすことがよくある。

動詞

1. 埃を取り除く

この意味では、掃除や整理整頓の際に使われます。特に、家具や部屋の表面に溜まった埃を綺麗にする行為を指します。きれいにするために布や掃除道具を使うシーンが多く見られます。
She dusted the shelves with a cloth.
彼女は布で棚を埃を取り除いた。

2. 表面に軽く振りかける

この意味は、特定の物質を薄く広げることを指します。料理や手作りの際、粉やスパイスをふりかける時に使うことが多いです。美味しさや見た目をよくするために振りかける場合が一般的です。
He dusted the cake with powdered sugar.
彼はケーキに粉砂糖を少し振りかけた。

3. ぼかす

この意味では、物の形や輪郭をはっきりさせずに、少しぼやけさせることを意味します。アートやペイントで特定の効果を出すために使われることがあり、クリエイティブな表現の一部とされています。
She dusted the edges of the painting to create a softer effect.
彼女は絵の端をぼかして、柔らかい効果を出した。

4. 粒子をまき散らす

この意味では、何かを散布することを指します。特に軽い物質を空間に均等に分けることを示し、農業や工業分野で使用されることが多いです。作業環境において、均等に物を広げる際に使われます。
They dusted the seeds across the field.
彼らは種を田んぼに均等にまき散らした。

dustの覚え方:語源

dustの語源は、ラテン語の「dūstus」に由来しています。この言葉は「砕かれた」や「散乱した」という意味を持ち、特に細かい粒子状の物質を指す際に使われていました。古典ラテン語では「dūstus」は、「dūdere」という動詞の派生形であり、「散らす」や「散乱させる」という意味を持っています。この流れが古フランス語の「duste」、「英語のdust」へと引き継がれ、現在の形になりました。

英語の「dust」は、一般的には空気中に漂う微細な粒子や、物の表面に積もったほこりを指します。歴史的には、空気中の微細な粒子が人間の目に見える形で存在する様子から、この語が生まれたと考えられています。言葉の変遷により、別の言語を通して定着した結果、私たちが現在使っている「dust」という単語が形成されたのです。

dustの類語・関連語

  • powderという単語は、細かく砕かれた物質を意味します。dustよりも粒子が小さく、主に料理や化学で使う事が多いです。The chef added a pinch of powder.(シェフは粉をひとつまみ加えた。)
  • grimeという単語は、特に汚れやすすを意味し、dustよりも不潔さを感じさせます。主に住宅や機械の汚れを指すことが多いです。There was grime on the windows.(窓に汚れが付いていた。)
  • dirtという単語は、土や汚れを指し、dustよりも大きな粒子であることが多いです。特に外での活動に関連し、物理的な不潔さを強調します。I tracked dirt into the house.(私は家の中に土を持ち込んだ。)
  • debrisという単語は、破損した物やごみを指し、dustよりも大きな塊で散乱しているイメージです。主に災害や事故の後に使われます。The storm left debris all over the place.(嵐は至る所にがれきを残した。)
  • smudgeという単語は、汚れや印を意味し、特に何かが触れたことでできた一時的な汚れを指します。dustは自然に溜まるもので、smudgeは特定の原因でできるものです. I made a smudge on the paper.(私は紙に汚れをつけてしまった。)


dustの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : powder

powder」は、通常、粉末状の物質を指し、特に細かく砕かれた物質を意味します。例えば、小麦粉や薬品の粉末などがこれに該当します。また、powderは一般的に「粉」として使われることが多く、料理や化粧品、医療などさまざまな分野で利用されます。
一方、dustは、非常に細かい粒子が集まったもので、通常は空気中や物の表面に存在する汚れや埃を指します。dustは、主に不純物や汚れとしてのニュアンスが強く、掃除や整理整頓の文脈でよく使われます。つまり、powderは製品や材料の形態を指し、dustは環境に存在する汚れや不要物を指すため、使用される状況や文脈が異なります。
I need to buy some powder for the cake.
ケーキのために粉を買う必要があります。
I need to buy some dust for the cleaning.
掃除のために埃を買う必要があります。
ここでは、powderdustが異なる使い方をされているため、置換は不自然です。powderは材料としての粉を指し、dustは掃除の文脈での汚れを指しています。
I need to buy some powder for the cake.
ケーキのために粉を買う必要があります。

類語・関連語 2 : grime

grime」は、主に表面に付着した汚れやすす、油分を指す言葉です。特に長期間放置されたり、環境によって蓄積された汚れを表現するのに使われます。日常的な掃除では除去が難しいような、頑固な汚れを示すことが多いです。
dust」は、主に微細な粒子や粉塵を指し、空気中や物の表面に存在する小さな粒子です。これに対し「grime」は、汚れやすすが集まった結果生じるものとして、より頑固で目立つ印象を持ちます。ネイティブスピーカーは、掃除の際に「dust」は簡単に拭き取れるもの、または頻繁に発生するものとして捉え、一方で「grime」は難しい汚れとして特別な対処が必要な場合を考えます。例えば、日常的な掃除で出てくる埃は「dust」であり、時間が経つと取り除くのが難しくなるような頑固な汚れは「grime」と使い分けられます。
The walls were covered in grime after years of neglect.
数年放置された後、壁には汚れが付着していた。
The walls were covered in dust after a long time without cleaning.
長い間掃除をしなかったため、壁にはが付着していた。
この例文では、「grime」と「dust」がそれぞれ異なる種類の汚れを示しています。「grime」は長期間の放置によって形成される頑固な汚れであり、「dust」は日常的に発生する微細な粒子です。このように、文脈によって使い分けることが重要です。

類語・関連語 3 : dirt

dirt」は、土や泥を指す言葉で、特に地面にある不純物や汚れを意味します。通常、目に見える大きな粒子や塊を含むことが多く、農業や建設、日常生活での会話でもよく使われます。「dust」よりも大きな粒子であるため、物理的な状態の違いが感じられます。
dust」と「dirt」の違いは、主に粒子のサイズや性質にあります。「dust」は微細な粒子や粉塵を指し、通常は空気中に浮遊しているか、物の表面にたまっているものを指します。一方、「dirt」は、土や泥など、主に地面に存在し、目に見える塊状や湿った状態が多いです。たとえば、手に付いた「dirt」は、泥や土のことを指し、掃除の際は「dust」を取り除くことを意味します。ネイティブスピーカーは、これらの言葉を文脈に応じて使い分けることで、より具体的な意味を伝えます。
The children played in the garden and got dirt on their clothes.
子供たちは庭で遊んで、服に泥がついてしまった。
The children played in the garden and got dust on their clothes.
子供たちは庭で遊んで、服にほこりがついてしまった。
この場合、「dirt」と「dust」は同じ文脈で使われていますが、意味合いが異なります。前者は主に土や泥を指し、後者は微細な粒子であるほこりを指します。どちらも服に付くことはありますが、状況によって使い分けられることが多いです。
The gardener removed the dirt from the flowerbed.
庭師は花壇から土を取り除いた。

類語・関連語 4 : debris

debris」は、壊れた物やゴミ、残骸を指す言葉で、特に何かが破壊された後に残る小さな部分を表します。たとえば、建物の崩壊や事故の後に見られる残骸などが該当します。一般的に「dust」よりも大きな粒子や物質を指すことが多いです。
dust」は微細な粒子や埃を指し、自然界や日常生活の中でよく見られるものです。対して「debris」は、壊れたものや不要になったものの残骸というニュアンスが強く、状況や文脈によって使い分けられます。例えば、掃除の際に見られる「dust」は日常的なものであり、特に気にしないことが多いですが、災害後の「debris」は緊急の対処が必要な場合が多いです。英語ネイティブは、これらの違いを直感的に理解し、適切な場面で使い分けます。
After the storm, there was a lot of debris scattered across the streets.
嵐の後、街中にたくさんの残骸が散乱していた。
After the storm, there was a lot of dust on the furniture.
嵐の後、家具の上にたくさんのがたまっていた。
この例文では、debrisdust は異なる状況で使われています。debris は破壊的な出来事の結果としての物理的な残骸を指し、緊急性や重要性を帯びるのに対し、dust は日常的な掃除や整理に関連するもので、特に大きな問題とは見なされないことが多いです。

類語・関連語 5 : smudge

smudge」は、表面に残った汚れやにじみを指す単語であり、特にインクや化粧品などが原因でできる不明瞭な跡を表します。触れたり、こすったりすることでできることが多く、視覚的な印象が強いです。たとえば、紙に書いた文字が手で触れることによりにじんでしまった場合、その部分を「smudge」と呼ぶことができます。
dust」と「smudge」の違いは、主にその使用文脈と意味にあります。「dust」は、通常、微細な粒子が積もった状態を指し、特にほこりや泥のように自然界に存在する物質を表現します。一方で「smudge」は、特定の物質によって表面が汚れた状態を示し、視覚的な効果に重きが置かれます。たとえば、机の上に積もった「dust」は掃除をしないと増えますが、書いた文字が手で触れられてできた「smudge」は、個別の行為によるものです。このように、両者は異なる状況や物質を指すため、使い分けが重要です。
I accidentally made a smudge on the paper with my finger.
指で紙に誤って「smudge」(汚れ)をつけてしまった。
I accidentally let dust settle on the paper for too long.
紙の上に「dust」(ほこり)が長く積もってしまった。
この場合、「smudge」と「dust」は異なる状況を示します。前者は指によって汚れた状態を指し、後者は自然に積もったほこりを表します。したがって、ここでは置換はできません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

dustの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】

塵の中から

【「dust」の用法やニュアンス】

dust」は「塵」や「埃」を意味し、一般的には古くて忘れ去られたものを象徴します。このタイトルは、逆境からの再生や希望を表現していると考えられ、困難を乗り越える力強さを示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
ほこりと光

【「dust」の用法やニュアンス】
dust」は一般的には「ほこり」を意味しますが、タイトルでは「小さな粒や微細なもの、時間の経過」を象徴することが多いです。光と対比することで、無常や儚さ、日常の中の美しさを暗示しています。


dustのいろいろな使用例

名詞

1. 微細な粉状の物質

一種の粉塵

この意味では、主に空気中に漂う細かい粒子としての塵を指します。乾燥した土や花粉などが含まれ、掃除や健康に関連する文脈で使われることが多いです。
The dust settled on the furniture after the construction.
建設の後、塵が家具に積もった。
  • dust particles - 塵の粒子
  • fine dust - 微細な塵
  • house dust - 家の塵
  • dust storm - 塵嵐
  • dust mite - ダニ
  • dust bunnies - 塵の塊
  • dust collection - 塵の収集
  • dust control - 塵の管理
  • dust allergies - 塵アレルギー
  • dust mask - 塵マスク

除去や清掃

この内容は、特に粉塵の除去や清掃作業に関連し、掃除が必要な状況や塵を取り除く行為を指します。
I need to dust the shelves today.
今日は棚の塵を拭かなければならない。
  • dust off - 塵を払う
  • dust cloth - 塵拭き
  • dusting tools - 塵取り道具
  • dust removal - 塵の除去
  • dust routine - 塵の掃除手順
  • dust rag - 塵拭き布
  • dust the surfaces - 表面の塵を拭く
  • dust every corner - すべての隅を塵を拭く
  • dust the floors - 床を掃除する
  • dust the plants - 植物の塵を取る

2. 破壊の残骸

破壊された物の残骸

ここでは、物が壊れた結果として残された物質や部分を指します。特に、爆発や火事などによって生じることが多く、感傷的な文脈で使われることもあります。
The house was reduced to dust after the fire.
その家は火事の後、塵となった。
  • dust of destruction - 破壊の塵
  • ashes to dust - 灰から塵へ
  • turn to dust - 塵に帰す
  • dust in the wind - 風の中の塵
  • remains turned to dust - 残されたものが塵になる
  • buried in dust - 塵の中に埋まる
  • swept into dust - 塵に掃かれる
  • lost in the dust - 塵の中で失われる
  • left in the dust - 塵の中に残される
  • ground into dust - 塵に粉砕される

動詞

1. ほこりを取り除く、掃除する

ほこりを取り除く

この意味での「dust」は、ほこりや汚れを取り除く作業を指します。多くの場合、掃除の文脈で使用され、家具や表面を清潔に保つことが目的です。
I need to dust the shelves to make the room look tidy.
私は部屋がきれいに見えるように棚のほこりを取り除く必要があります。
  • dust furniture - 家具のほこりを取る
  • dust the table - テーブルのほこりを取る
  • dust off the books - 本のほこりを取り除く
  • dust the blinds - ブラインドのほこりを取る
  • dust the floors - 床のほこりを掃除する
  • dust the ceiling - 天井のほこりを取り除く
  • dust the corners - 角のほこりを取る
  • dust the lamp - ランプのほこりを取り除く
  • dust my room - 部屋のほこりを掃除する
  • dust the car - 車のほこりを取る

ほこりをまぶす

この意味では、物体の表面に軽くほこりを撒き散らす行為を指しています。料理や美容などの文脈で使われることがあります。
She decided to dust the cake with powdered sugar before serving.
彼女はケーキを出す前に粉砂糖をまぶすことにした。
  • dust with flour - 小麦粉をまぶす
  • dust with sugar - 砂糖をまぶす
  • dust with cocoa - ココアをまぶす
  • dust with seasoning - 調味料でまぶす
  • dust with glitter - グリッターをまぶす
  • dust with spices - 香辛料をまぶす
  • dust lightly - 軽くまぶす
  • dust generously - たっぷりまぶす
  • dust evenly - 均等にまぶす
  • dust for decoration - デコレーションのためにまぶす

2. ぼやかす、形をゆがめる

形をぼかす

この用法は、何かの形をぼやけさせたり、わかりにくくする場合に使われます。この場合、「dust」は不明瞭さを生み出す要素とされています。
The artist dusted the lines of the sketch to create a more abstract image.
アーティストはスケッチの線をぼやけさせて、より抽象的な画像を作成しました。
  • dust the outlines -輪郭をぼやかす
  • dust the details -詳細をぼかす
  • dust the image -画像をぼかす
  • dust the drawing -ドローイングをぼやけさせる
  • dust the shapes -形をぼかす
  • dust in art -アートでぼかす
  • dust an effect -効果をぼやかす
  • dust the features -特徴をぼやけさせる
  • dust for emphasis -強調のためにぼやかす
  • dust the background -背景をぼやかす

3. 軽く散布する、分散する

軽く散らす

この意味では、何かを軽く散布することを指し、例えば化学物質や装飾の文脈でも使われます。物質を均等に広げることが重要です。
They dusted the garden with fertilizer to promote growth.
彼らは成長を促進するために庭に肥料を散布しました。
  • dust the garden - 庭に散布する
  • dust the plants - 植物にまぶす
  • dust the field - 野原にまぶす
  • dust with fertilizer - 肥料をまぶす
  • dust the lawn - 芝生にまぶす
  • dust with sand - 砂をまぶす
  • dust evenly - 均等に散布する
  • dust the crops - 作物にまぶす
  • dust with minerals - ミネラルを散布する
  • dust for taste - 味付けのためにまぶす

英英和

  • distribute loosely; "He scattered gun powder under the wagon"緩く分布する散らばす
  • the remains of something that has been destroyed or broken up破壊されたもの、またはばらばらにされたものの残骸破片
  • fine powdery material such as dry earth or pollen that can be blown about in the air; "the furniture was covered with dust"乾いたや花粉など、大気中のあちこちを吹き飛ばされる細かな粒子状の物質風塵

この単語が含まれる単語帳

類似チャート