覚えたら 非表示

subsidizeの意味・説明

subsidizeという単語は「補助する」や「助成する」を意味します。主に政府や団体が特定の事業や個人に対して金銭的支援を行うことを指します。この支援は、経済的な負担を軽減し、特定の産業やサービスが維持されることを目的としています。例えば、教育や医療、農業などの分野で広く使われています。

この単語は、公共政策や経済学の文脈でよく見られます。例えば、政府が農業を補助することで、農家の収入を安定させ、食品供給の安全を確保することができます。また、教育機関が奨学金を提供することで、学生が経済的な理由で学業を諦めることを防ぐことも、subsidizeの一例です。

つまり、subsidizeは単なる金銭的な支援を超えて、社会や経済の健全な発展を促すための重要な手段となります。このように、特定の対象に対する支援を通じて、全体の利益を高めることが期待されています。

subsidizeの基本例文

The government subsidizes farmers.
政府は農家を補助しています。
The museum is subsidized by donations.
その博物館は寄付から補助を受けています。
The company was subsidized by investors.
その会社は投資家らから補助されました。

subsidizeの意味と概念

動詞

1. 補助金を支給する

この意味では、政府や団体が特定のプロジェクトや活動に対して経済的支援を行うことを指します。例えば、農業や教育分野での補助金が該当します。この支援は、対象となる事業が持続可能であることを助け、成長を促進する役割があります。
The government decided to subsidize renewable energy projects to promote sustainable development.
政府は持続可能な開発を促進するために再生可能エネルギーのプロジェクトに補助金を支給することを決定した。

2. 助成金を提供する

この意味では、特定の分野や活動を支援するために財政的な助けを与えることを示します。例えば、学生の奨学金や芸術のプロジェクトへの助成金などが含まれます。こうした助成は、対象者が成長するための資源を提供することを目的としています。
The city council agreed to subsidize art programs to enhance community culture.
市議会は地域文化を高めるために芸術プログラムに助成金を提供することに同意した。

3. 支援を確保する

この意味では、事業や活動に対する支援を得るために補助金を利用する行為を指します。特に、企業や組織が資金調達の手段として補助金を受けることが一般的です。この場合、進行中のプロジェクトを安定させたり、拡大したりするのに役立ちます。
They managed to subsidize their research by securing funds through government grants.
彼らは政府の助成金によって研究の資金を確保することに成功した。

subsidizeの覚え方:語源

subsidizeの語源は、ラテン語の「subsidium」に由来します。この言葉は「支援」や「援助」を意味しており、さらに分解すると「sub(下に)」と「sido(座る)」から成り立っています。「sub」は「下」や「下に」などの意味を持ち、「sido」は「座る」という意味です。このことから、subsidiumは「下からの支援」や「座っている者に対する援助」を表すようになりました。英語の「subsidize」は、このラテン語がフランス語を経由して取り入れられたもので、特に経済的な援助や補助を意味する際に使われることが多いです。そうした背景から、subsidizeは何かの費用を補助したり、金銭的な支援を行う行為を指すようになりました。

語源 sub
語源 sus
下に
More
語源 ize
語源 iza
~化する
More

subsidizeの類語・関連語

  • fundという単語は、金銭を提供する意味があり、特にプロジェクトや事業のための資金を準備する際に使われます。例:They fund education programs.(彼らは教育プログラムに資金を提供する。)
  • financeという単語は、資金を調達したり、経済的な支援を行うことを意味しますが、より広範な経済活動を指します。例:The bank finances small businesses.(その銀行は小規模企業に資金を提供する。)
  • supportという単語は、物理的または感情的に助けることを指し、金銭的な援助に限らず使われます。例:They support local charities.(彼らは地域の慈善団体を支援する。)
  • subsidyという単語は、金銭的な援助そのものを指し、特に低価格を実現するために提供される支援です。例:There is a subsidy for renewable energy.(再生可能エネルギーに対する助成金がある。)


subsidizeの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : fund

単語fundは「資金を提供する」や「資金」を意味し、特定の目的のためにお金を提供することを指します。この単語は、一般的にプロジェクトや活動のために必要な金銭的支援を示す際に使われます。subsidizeと同様に、政府や団体が特定の分野にお金を出すことを意味しますが、より広範な用途に使われることが多く、特にビジネスや教育、医療などの分野で使われることが一般的です。
単語subsidizeは、特に政府や組織が特定の活動や製品に対して金銭的な援助を行うことを指します。この単語は通常、経済的支援が必要な場合に使われ、特に公共の利益を目的としたプログラムに関連しています。一方、fundはより一般的な用語であり、特定の目的に対してお金を提供することを指します。例えば、教育機関が学生に奨学金を提供する場合、「fund the scholarship」という表現が適切です。これに対して、政府が特定の産業を支援するためにお金を出す場合、「subsidize the industry」といった使い方をします。つまり、fundは幅広い状況で使われるのに対し、subsidizeは特に支援の目的や背景が重要視されるシーンで使われることが多いです。
The government decided to fund the new public transportation project.
政府は新しい公共交通プロジェクトに資金を提供することを決定しました。
The government decided to subsidize the new public transportation project.
政府は新しい公共交通プロジェクトを補助することを決定しました。
この文脈では、fundsubsidizeの両方が自然に使われ、どちらも意味的には「資金を提供する」という点で共通していますが、subsidizeの方が特に公共の利益を考慮した支援を強調するニュアンスがあります。

類語・関連語 2 : finance

finance」は、資金を提供することや資金調達を指します。一般的に、企業やプロジェクト、個人に対して金銭的な支援を行う際に用いられる言葉で、投資や融資という側面も含まれます。経済的な視点からの支援を強調するニュアンスがあります。
一方で「subsidize」は、特定の活動や事業に対し、政府や団体が補助金を出して支援することを指します。例えば、教育や公共サービスなど、社会的な利益を促進するために使われることが多いです。このため、「finance」は広く資金を提供することを表すのに対し、「subsidize」は特定の目的のための資金提供というより限定的な意味合いを持ちます。ネイティブスピーカーは、一般的な資金供給には「finance」を使い、特定の支援を行う際には「subsidize」を選ぶ傾向があります。
The government plans to finance the new public transportation project.
政府は新しい公共交通プロジェクトに資金を提供する計画です。
The government plans to subsidize the new public transportation project.
政府は新しい公共交通プロジェクトに補助金を出す計画です。
この場合、「finance」と「subsidize」は置換可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「finance」は単に資金を提供する行為を示し、一方で「subsidize」は特に補助金や支援の意図が強調されます。

類語・関連語 3 : support

単語supportは、誰かや何かを助けたり、支援したりすることを意味します。金銭的な援助だけでなく、感情的なサポートや物理的な支援を含むことが多いです。日常会話やビジネスシーンなど、広い範囲で使われる言葉です。
一方で、単語subsidizeは、特に政府や組織が特定のプロジェクトや活動に対して金銭的な支援を行う場合に使われます。つまり、supportが一般的な支援を指すのに対して、subsidizeは特定の目的を持った金銭的支援を強調します。例えば、政府が教育機関に対して学費を軽減するために行う支援はsubsidizeに該当しますが、家庭や友人が話し合いの中で励ます行為はsupportとして表現されます。このように、両者の使い方には明確な違いがあり、ネイティブスピーカーは文脈に応じて使い分けています。
The government plans to support small businesses during the economic downturn.
政府は経済危機の間、小規模企業を支援する計画です。
The government plans to subsidize small businesses during the economic downturn.
政府は経済危機の間、小規模企業を助成する計画です。
この文脈では、supportsubsidizeは互換性がありますが、supportは一般的な支援を表し、subsidizeは特に財政的な援助を強調しています。

類語・関連語 4 : subsidy

単語subsidyは、特定の目的のために支払われる金銭的援助を指します。政府や団体が特定の産業や個人を支援するために提供することが一般的です。このような支援は、経済的な負担を軽減し、特定の活動を促進することを目的としています。
一方で、subsidizeは、誰かが何かに対して経済的援助を行う行動を示します。この動詞と名詞の違いは、subsidyがその援助自体を指すのに対し、subsidizeはその援助を行う行為を強調しています。日本語で言うと、subsidyは「補助金」、subsidizeは「補助金を出す」といったニュアンスになります。英語ネイティブは、これらの単語を文脈に応じて使い分け、subsidyが具体的な金銭の支援を意味する際に使われることが多いことを理解しています。
The government provided a large subsidy to the farmers to help them during the drought.
政府は干ばつの際に農家を助けるために大規模な補助金を提供した。
The government decided to subsidize the farmers to help them during the drought.
政府は干ばつの際に農家を助けるために補助金を出すことに決めた。
この文脈では、subsidysubsidizeの両方が自然に使われています。金銭的支援を示す名詞とその行為を示す動詞として、状況に応じて適切に使うことができます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。
類似チャート