覚えたら 非表示
  • 1strangle
  • 2janitor
  • 3inhale
  • 4comparatively
  • 5considerable
  • 6migratory
  • 7voter
  • 8meditation
  • 9machinery
  • 10daring
  • 11royalty
  • 12worthwhile
  • 13unload
  • 14visibility
  • 15delegate
  • 16compress
  • 17shred
  • 18kidnap
  • 19subscribe
  • 20hectic
  • 21reconcile
  • 22reference
  • 23muddy
  • 24deprive
  • 25tranquil
  • 26hostility
  • 27eventful
  • 28perspective
  • 29recollect
  • 30delighted
  • 31diagonally
  • 32miner
  • 33clerical
  • 34meadow
  • 35clutch
  • 36stray
  • 37obligation
  • 38procession
  • 39motive
  • 40deficient
  • 41spontaneous
  • 42custody
  • 43enclose
  • 44subscription
  • 45lenient
  • 46glossary
  • 47informative
  • 48auditorium
  • 49disturbance
  • 50righteous
  • 51continental
  • 52decode
  • 53hysterical
  • 54digestion
  • 55damp
  • 56witty
  • 57equivalent
  • 58revenue
  • 59snatch
  • 60disconnect
  • 61supreme
  • 62desperate
  • 63thesis
  • 64strip
  • 65fundamental
  • 66simulation
  • 67roam
  • 68contaminate
  • 69fragile
  • 70trait
  • 71openly
  • 72accumulate
  • 73coalition
  • 74blaze
  • 75thereby
  • 76concede
  • 77kit
  • 78malnutrition
  • 79rally
  • 80clumsy
  • 81untrue
  • 82departure
  • 83vivid
  • 84inequality
  • 85involvement
  • 86equip
  • 87tendency
  • 88excel
  • 90transparent
  • 91stability
  • 92traveler
  • 93privilege
  • 94personnel
  • 95mediterranean
  • 96Mediterranean
  • 97contamination
  • 98drain
  • 99tenant
  • 100unsuitable
  • 101refuge

witty

意味を見る

wittyの意味・説明

wittyという単語は「機知に富んだ」や「ユーモラスな」という意味です。この言葉は、人が持っている独特のユーモアや機転を表す際に使います。特に、何気ない会話や文章の中で、他の人を楽しませたり、感心させたりするような軽快さを指すことが多いです。

wittyは、人の性格や発言、または文章のスタイルに用いられます。たとえば、ある人がインタビューで機敏な回答をして笑いを取る場合、その回答を「witty」と評価します。また、小説や劇などの文学作品において、登場人物の会話が機知に富んでいると、作品全体が引き立ち、読む人に楽しさを与えます。したがって、この言葉はポジティブな評価を伴うことが一般的です。

さらに、wittyには時折、皮肉や風刺的なニュアンスも含まれることがあります。たとえば、社会問題や日常生活の出来事を軽いジョークに変えることで、深いメッセージを伝えることができます。このように、wittyという表現はただ単に面白いだけでなく、知性や洞察力をも反映する言葉でもあります。

wittyの基本例文

She always comes up with witty remarks.
彼女はいつも機知に富んだコメントを思いつきます。
He is known for his witty sense of humor.
彼は機知に富んだユーモアのセンスで知られています。
The writer's witty writing style captivates the readers.
その作家の機知に富んだ文章スタイルは読者を魅了します。

wittyの意味と概念

形容詞

1. 機知に富んだ

この意味では、「witty」は機転や独創性を伴った表現を指します。例えば、会話や文章の中で、即座に考えたユーモラスな返答やコメントが当てはまります。このような表現は、相手を楽しませたり、場を和ませたりする効果があります。
His witty remarks made the dinner party much more enjoyable.
彼の機知に富んだ発言のおかげで、ディナーパーティーはずっと楽しくなった。

2. 皮肉な

この意味では、「witty」は皮肉や風刺を含んだ表現を指します。特に、社会や特定の事柄に対して批判的な視点から、ユーモラスに表現することができます。このような表現は、時に鋭い洞察をもたらし、読む人に深い印象を与えます。
Her witty comments on politics often reveal deeper truths.
彼女の政治に関する皮肉交じりのコメントは、しばしば深い真実を浮き彫りにする。

wittyの覚え方:語源

wittyの語源は、古英語の「wit」に由来しています。この「wit」は「知恵」や「理解力」を意味し、さらにその語源は古高ドイツ語の「wizzō」と関連しています。「wizzō」は「知る」や「知識」を意味します。中世英語では「wit」は特に「知恵のある行動」や「機知」を指す言葉として使われるようになりました。

wittyはこの「wit」に形容詞の接尾辞である「-y」を付け加えた形で、結果として「機知に富んだ」や「面白い」という意味を持つようになりました。このように、知恵や理解力が豊かなことによって生まれる機知やユーモアを表現するための言葉として発展したのです。現在では、witはしばしば会話や文章の中での鋭い言葉や、場面を盛り上げるユーモアを意味します。

wittyの類語・関連語

  • humorousという単語は、面白くて笑わせることに焦点を当てています。wittyが持つ機知や機転を含みつつ、特にジョークやコントなどの笑いを作ることに強く関連しています。例:His humorous remarks made everyone laugh.(彼のユーモラスな発言はみんなを笑わせた。)
  • cleverという単語は、知恵やアイデアの鋭さに重点を置いています。wittyが瞬時の機知を示すのに対し、cleverは計画的な賢さや創造性を強調します。例:She came up with a clever solution to the problem.(彼女はその問題に対して巧妙な解決策を思いついた。)
  • sharpという単語は、機転や瞬発力のある反応を示します。wittyも同様ですが、sharpはより直接的なメッセージの鋭さを暗示し、時には辛辣さを含むこともあります。例:His sharp comeback surprised everyone.(彼の鋭い返しはみんなを驚かせた。)
  • ironicという単語は、皮肉や逆説的な表現を指します。wittyは一般に否定的な意味を持たず、楽しく使われるのに対し、ironicは時に批判的なニュアンスを含むことがあります。例:Her ironic comment made us think.(彼女の皮肉的なコメントは私たちに考えさせた。)
  • sardonicという単語は、冷ややかで皮肉なユーモアを示します。wittyは明るさや機知が際立っていますが、sardonicは攻撃的または冷たい笑いを含むことがあります。例:His sardonic smile hinted at his true feelings.(彼の冷ややかな笑顔は彼の本当の感情をほのめかしていた。)


wittyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : humorous

humorous」は「ユーモラスな」という意味で、物事を面白く感じさせる特性を持っています。この単語は、笑いを引き起こすことを目的とした状況や言動に関連しています。コミカルな状況やジョークなど、広く使われるため、日常会話やエンターテインメントの文脈でよく見られます。
witty」と「humorous」の違いは微妙ですが重要です。「witty」は、鋭い機知や知性を伴ったユーモアを指します。つまり、単に面白いだけでなく、聡明さや独創性が感じられるユーモアです。例えば、wittyな発言はしばしば即興的で、状況に応じた機転が要求されます。一方で、humorousは、一般的により広範なユーモアを指し、必ずしも知性や機知が求められるわけではありません。したがって、wittyは特定の状況や人物の特性を強調する際に使用されることが多く、humorousはより一般的な言葉として広く使われます。ネイティブスピーカーは、相手の知性やユーモアのセンスに応じて、これらの言葉を使い分けることがよくあります。
The comedian's routine was very humorous, making the audience laugh throughout the show.
そのコメディアンのルーティンはとてもユーモラスで、観客をずっと笑わせていました。
The comedian's routine was very witty, impressing the audience with clever jokes.
そのコメディアンのルーティンはとても機知に富んでいて、巧妙なジョークで観客を感心させました。
この例文では、humorouswittyは異なるニュアンスを持っています。前者は観客を笑わせることに重点を置いた表現であり、後者は機知や知性のあるユーモアを強調しています。

類語・関連語 2 : clever

単語cleverは、「賢い」や「巧妙な」という意味を持ち、特に知識やスキルを駆使して問題を解決する能力を指します。一般的に、知恵や機転を働かせることに重点が置かれ、実用的な知識や行動に関連しています。例えば、難しいパズルをすばやく解いたり、予期しない状況にうまく対処したりする場合に使われます。
単語wittyは、主にユーモアや機知に富んだ発言や行動を指します。例えば、誰かが鋭いジョークを言ったり、知的な会話の中で面白いコメントをしたりする際に用いられます。つまり、cleverが知識や機転に焦点を当てるのに対し、wittyはその知識を用いて人々を楽しませる能力に重きが置かれます。英語ネイティブは、ただ賢いだけでなく、巧みにユーモアを交えることで、会話をより魅力的にすることができる人を評価します。したがって、cleverは実用的な知恵を、wittyはその知恵を使った軽妙さやユーモアを強調します。
She came up with a clever solution to the problem.
彼女はその問題に対して巧妙な解決策を考え出しました。
She made a witty remark during the discussion.
彼女はその議論中に機知に富んだ発言をしました。
この文脈では、cleverwittyは異なる意味を持ちます。cleverは問題解決における賢さを表し、実践的な解決策に関連しています。一方で、wittyは会話の中でのユーモアや機知を指し、状況を楽しませるための発言に焦点を当てています。したがって、置き換えはできません。

類語・関連語 3 : sharp

sharp」は、主に「鋭い」「敏捷な」という意味を持ち、知性や感受性に優れた状態を指します。この単語は、頭が良い、瞬時に物事を理解する能力があるというニュアンスを含みます。また、物理的な「鋭さ」や、意見や反応が鋭い様子を表現することもあります。
witty」は、ユーモアを交えた機知に富んだ発言や行動を指し、特に人を楽しませるような知恵を指します。一方で「sharp」は、知的であることに重点が置かれており、ユーモアの要素は必ずしも含まれません。たとえば、「witty」は会話の中で巧妙に笑いを引き起こすことが求められるのに対し、「sharp」は単に賢い考えや素早い反応を示すことに重きを置きます。英語ネイティブは、「witty」を使うとき、特に会話やジョークにおいて、そのユーモアのセンスを強調する傾向がありますが、「sharp」を使う場合は、知性や洞察力を強調することが多いです。
She made a sharp remark that caught everyone's attention.
彼女は皆の注意を引く鋭い発言をした。
She made a witty remark that caught everyone's attention.
彼女は皆の注意を引く機知に富んだ発言をした。
この場合、「sharp」と「witty」はどちらも使えますが、前者は発言の鋭さを、後者はユーモアを強調しています。
His sharp mind allows him to solve problems quickly.
彼の鋭い頭脳は、彼が問題を素早く解決することを可能にする。

類語・関連語 4 : ironic

類義語ironicは、期待や常識とは逆の結果や状況を指し、しばしば皮肉を含みます。そこには、意図的な反転や驚きの要素があり、例えば、誰かが「私は全く運が悪い」と言いながら、実は非常に良い運に恵まれている場合などが該当します。
一方でwittyは、知的なユーモアや機知を指し、言葉遊びや即興のジョークが特徴です。例えば、機知に富んだ返答や会話の中でのユーモアが含まれます。ネイティブスピーカーは、wittyなコメントを通じて軽妙な会話を楽しむ一方で、ironicな発言は、特定の状況や人に対する批判や皮肉を表現するために使います。したがって、wittyは一般的にポジティブなコンテキストで使われるのに対し、ironicはネガティブな意味合いを持つことが多いのが特徴です。
It was ironic that the fire station burned down.
消防署が燃えたのは皮肉なことだった。
It was witty that the fire station burned down.
消防署が燃えたのは機知に富んだことだった。
この文脈では、両方の単語が使えますが、意味合いが異なります。ironicは、期待とは逆の結果に対する驚きや皮肉を強調しており、ネガティブな印象を持ちます。一方で、wittyは、軽快なユーモアや知的な機知を示していますが、この文脈では少し不自然に感じられるかもしれません。つまり、状況自体が皮肉的なので、ironicがより適切です。
It was ironic that the fire station burned down.
消防署が燃えたのは皮肉なことだった。

類語・関連語 5 : sardonic

sardonic」は、冷笑的で辛辣な態度を示す言葉です。誰かや何かを軽蔑や皮肉を交えて表現する際に使われます。この用語は、単にユーモラスなだけでなく、相手を馬鹿にするようなニュアンスを持つ点が特徴です。
witty」は、機知に富んだ、または機転の利いた表現を示す言葉で、一般的にはポジティブな意味合いを持ちます。対する「sardonic」は、よりネガティブな要素を含み、冷たい皮肉や嘲笑を伴うことが多いです。たとえば、wittyな発言は場を和ませることが多いですが、sardonicな発言は時に相手を傷つけることがあります。英語ネイティブは、相手の感情や文脈に応じてこれらの言葉を使い分けるため、場面によって意図するニュアンスが大きく変わります。これらの違いを理解することが、より自然な英語の使用につながります。
His sardonic remarks often leave people feeling uncomfortable.
彼の冷笑的な発言は、しばしば人々を不快にさせる。
His witty remarks often leave people feeling entertained.
彼の機知に富んだ発言は、しばしば人々を楽しませる。
この場合、両方の言葉が使われていますが、意味は異なります。sardonicは不快感を与える一方で、wittyは楽しさや軽快さをもたらします。このように、同じ文脈で使われることはないものの、異なる感情を引き起こす表現として理解できます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

wittyのいろいろな使用例

形容詞

1. 「巧妙な考えと軽妙な表現を組み合わせたもの」

機知に富んだ会話

wittyという単語は、機知やユーモアにあふれた表現に使われます。特に巧妙な言い回しや軽妙な会話に関連しており、聴衆を楽しませる能力を示します。
His witty remarks kept everyone entertained during the dinner.
彼の機知に富んだ発言は、ディナー中ずっと皆を楽しませていた。
  • witty banter - 機知に富んだ応酬
  • witty comments - 機知に富んだコメント
  • witty conversation - 機知のある会話
  • witty repartee - 機知に富んだ即興の応答
  • witty remarks - 機知に満ちた発言
  • witty dialogue - 機知に富んだ対話
  • witty observations - 機知に満ちた観察
  • witty jokes - 機知に富んだジョーク
  • witty retorts - 機知に富んだ返事
  • witty one-liners - 機知に満ちた一言

創造的な表現

wittyは、創造的で独創的な思考を示す際にも用いられます。独特な視点や比喩的な表現が、新たな洞察を生むことを表します。
Her witty use of metaphors made the presentation memorable.
彼女の機知に富んだ比喩の使い方が、そのプレゼンテーションを記憶に残るものにした。
  • witty metaphors - 機知に富んだ比喩
  • witty analogies - 機知に富んだ類推
  • witty illustrations - 機知に富んだ例示
  • witty narratives - 機知に満ちた物語
  • witty descriptions - 機知に富んだ描写
  • witty storytelling - 機知に富んだストーリーテリング
  • witty character - 機知に富んだキャラクター
  • witty scenarios - 機知に富んだシナリオ
  • witty inventions - 機知に富んだ発明
  • witty plots - 機知に富んだ筋書き

2. 「皮肉のある表現」

皮肉を含むユーモア

wittyという単語は、時に皮肉を交えた表現でも使われます。この場合、ある種の批判や風刺を含んだユーモアを指します。
His witty comments often had a hint of sarcasm, making people think twice.
彼の機知に富んだコメントは、しばしば皮肉を含んでいて、人々に再考を促すものだった。
  • witty sarcasm - 機知に富んだ皮肉
  • witty satire - 機知に富んだ風刺
  • witty jabs - 機知に富んだ皮肉な言葉
  • witty quips - 機知に富んだひとこと
  • witty barbs - 機知に富んだ針のようなゆうす
  • witty commentary - 機知に富んだ解説
  • witty critique - 機知に富んだ批評
  • witty anecdotes - 機知に富んだ逸話
  • witty remarks on society - 社会に関する機知に満ちた発言
  • witty observations of life - 人生に関する機知に満ちた観察

3. その他

幅広い魅力

wittyは、人々を引き付けるためのさまざまな場面で使われます。特にコメディやエンターテインメントの分野では、聴衆を楽しませるための重要な要素とされています。
His witty performances made him a favorite among the audience.
彼の機知に富んだパフォーマンスは、観客の間で彼をお気に入りにした。
  • witty entertainment - 機知に富んだエンターテインメント
  • witty performances - 機知に富んだパフォーマンス
  • witty presentations - 機知に富んだプレゼンテーション
  • witty theater - 機知に富んだ演劇
  • witty comedy - 機知に富んだコメディ
  • witty authors - 機知に富んだ著者たち
  • witty portrayals - 機知に満ちた描写
  • witty scripts - 機知に富んだ脚本
  • witty reviews - 機知に富んだレビュー
  • witty adaptations - 機知に富んだアダプテーション

英英和

  • combining clever conception and facetious expression; "his sermons were unpredictably witty and satirical as well as eloquent"賢明な概念とひょうきんな表現を結合するさま軽妙洒脱
    例:his sermons were unpredictably witty and satirical as well as eloquent 彼の説法は思いがけない機智があり、雄弁であると同時に皮肉がある

この単語が含まれる単語帳

類似チャート