「jaundice」は、主に肝臓の機能が正常でない場合に見られる症状で、肌や目が黄色くなる病状を指します。この症状は、ビリルビンという色素が体内で異常に増加することから生じます。通常、肝臓の病気や感染症、胆道の閉塞などが原因で発生します。
一方で、yellow feverは特定のウイルスによって引き起こされる感染症で、蚊を媒介とし、高熱や頭痛、筋肉痛などの症状を伴います。jaundiceは病状そのものであるのに対し、yellow feverはその病気の一部として現れる症状の一つです。ネイティブスピーカーは、jaundiceを医療用語として使うことが多く、yellow feverは伝染病に関連する話題で使われることが一般的です。したがって、これらの単語は異なる文脈で使われることが多いです。
The patient showed signs of jaundice after the liver function tests.
その患者は肝機能検査の後に黄疸の兆候を示しました。
The patient showed signs of yellow fever after returning from a tropical region.
その患者は熱帯地域から帰国後に黄熱病の兆候を示しました。
この文脈では、両方の病状が異なり、jaundiceが肝臓の機能に関連する症状を示すのに対し、yellow feverはウイルス感染による病気を指しています。そのため、置換は不自然です。
The doctor diagnosed her with jaundice after the examination.
医者は検査の後、彼女に黄疸の診断を下しました。
「infectious disease」は、感染症を指し、細菌やウイルスなどの病原体によって引き起こされる病気を意味します。これらの病気は、他の人に感染する可能性があり、広がることがあります。例えば、インフルエンザやマラリアなどがこのカテゴリに入ります。yellow feverは、特定のウイルスによって引き起こされる感染症の一つであり、特に蚊を媒介として広がります。
「infectious disease」という言葉は、非常に広いカテゴリを指しており、様々な病気を含みます。一方で「yellow fever」は特定の病気を指すため、より具体的です。ネイティブスピーカーは「infectious disease」を使うとき、病気全般について話すことが多く、さまざまな病気のタイプやその影響についての議論を含むことがありますが、「yellow fever」は特にその病気の症状や予防方法についての詳細な話をする際に使われます。また、yellow feverは特定の地域での流行があるため、その地域における旅行や健康リスクについても言及されることが多いです。
Vaccination is important to prevent the spread of infectious diseases.
ワクチン接種は、感染症の広がりを防ぐために重要です。
Vaccination is important to prevent the spread of yellow fever.
ワクチン接種は、黄熱病の広がりを防ぐために重要です。
この文脈では、infectious diseaseとyellow feverは置換可能です。どちらの文も、ワクチン接種の重要性を強調しており、感染症の予防について話しています。
Many public health officials are concerned about rising rates of infectious diseases in urban areas.
多くの公衆衛生の専門家は、都市部での感染症の増加について懸念しています。