サイトマップ 
 
 

waifの意味・覚え方・発音

waif

【名】 浮浪児

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

waifの意味・説明

waifという単語は「迷い子」や「浮浪児」を意味します。この言葉は、特に家族や支えを失った子供を指すことが多く、孤独で無防備な状態を表現します。waifは一般的には不幸な状況にある人々、特に子供に関連づけられがちです。

この語は、文学や映画などでよく見られ、感情的なコンテキストで使用されることが多いです。waifに関する描写は、家族の絆、孤独感、または社会の厳しさを浮き彫りにする手段として用いられます。また、時には可愛らしさや無垢さを強調するために使われることもあります。このように、waifは単なる孤児以上の意味合いを持っており、感情や状況を豊かに描写するための重要な表現となります。

用例としては、文学作品に登場する乞食や孤児的なキャラクターの描写や、社会問題について語る際に用いられることが多いです。この単語を理解することで、作品の深いテーマやキャラクターの背景をより一層明瞭に捉えることができるでしょう。

waifの基本例文

The waif is begging for food on the street corner.
捨て子は通り角で食べ物を乞食している。
The author created a character who is a waif with a tragic past.
作者は悲惨な過去を持つ捨て子のキャラクターを描き出しました。
The movie tells the story of a young waif who has been abandoned by her family.
その映画は家族に見捨てられた若い捨て子の物語を描いています。

waifの意味と概念

名詞

1. 見捨てられた子供

「waif」とは、特に親がいない、もしくは見捨てられた子供を指します。この言葉は、物理的な無家の状態だけでなく、感情的な孤独感も含んでいます。「waif」は特に社会的な文脈で使われ、助けを必要とする存在として捉えられます。
The organization helps waifs find a safe place to live.
その団体は、見捨てられた子供たちが安全な住まいを見つける手助けをしています。

2. 孤児

この用法は、両親を失った子供、すなわち孤児を指す際にも用いられます。孤児院や保護施設などで生活することが多く、他の子供たちとは異なる経験を持つことが一般的です。この意味でも、「waif」は弱者としての象徴の一部となります。
The orphaned waif was taken in by a kind family.
孤児の見捨てられた子供は、親切な家族に引き取られました。

waifの覚え方:語源

「waifの語源は、古英語の「wafian」に由来しています。この言葉は「揺れる」や「不安定である」という意味を持っており、もともとは物がある場所から離れたり、孤立している状態を表していました。時が経つにつれて、この言葉は特に捨てられたり、迷子になったりした子供や動物を指すようになりました。中世の英語では「waif」が「捨て子」や「道端で見つけた弱い存在」という意味合いで使われました。現在の意味では、特に親や保護者を持たずにいて、社会的に孤立した存在を指すことが多いです。このように、語源から関連するイメージを考慮すると、waifという言葉の持つ意味がより深く理解できるかもしれません。」

waifの類語・関連語

  • orphanという単語は、親を持たない子どもを指します。waifよりも特に親のいない状態を強調しているため、文脈によってはより具体的です。例:The orphan was taken to an emergency shelter.(その孤児は緊急避難所に連れて行かれた。)
  • strayという単語は、元々の場所から迷子になった動物や人を指します。waifは主に人間に対して使われるが、strayは動物などにも使われるため、ニュアンスが異なります。例:A stray cat wandered into the garden.(迷い猫が庭に入ってきた。)
  • street child
    street childという単語は、路上で生活する子どもを指します。waifは無防備で孤独な印象がありますが、street childはより具体的に環境を示します。例:The street child begged for food.(その路上にいる子どもは食べ物を乞うた。)


waifの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : orphan

orphan」は、親を失った子供や青年を指す言葉です。一般的に、親が死亡、 abandono(放棄)、または行方不明であるために、保護やサポートを必要とする存在として描かれます。社会的な文脈で使われることが多く、感情的な側面を伴う場合が多いです。
一方で、waifは、特に見た目が弱々しく、無防備に見える子供や若者を指す言葉です。waifは、単に親がいないということだけでなく、外見や状況からくる無力さや孤独感を強調します。ネイティブスピーカーは、この二つの言葉の使い方に微妙な違いを感じ取ります。orphanは、より一般的であり、親を失ったことの事実を強調するのに対し、waifは、特にその子供が社会的に孤立していることや、保護を必要としていることをより強調するために使用されます。従って、waifは容姿や状況の印象に基づいて、感情的な訴えを持つことが多いです。
The orphan wandered the streets alone, searching for food and shelter.
その孤児は一人で街をさまよい、食べ物と避難所を探していました。
The waif wandered the streets alone, searching for food and shelter.
その子供は一人で街をさまよい、食べ物と避難所を探していました。
この文脈では、orphanwaifは互換性がありますが、waifは特にその子供の弱々しさや無防備さを強調しています。どちらも孤独な存在を描写していますが、waifはより感情的なニュアンスを持ち、視覚的なイメージを喚起します。
The orphan found a loving home after years of living on the streets.
その孤児は、何年も街で暮らした後、愛情ある家を見つけました。

類語・関連語 2 : stray

類義語strayは、「迷子になる」や「道を外れる」という意味を持ち、特に動物や物体が本来いるべき場所から離れている状態を指します。また、広い意味で「偶然出会う」や「放浪する」というニュアンスも含まれます。一般的に、strayは「迷子の犬」や「道に迷った人」など、特定の対象が本来の場所から外れたことを強調する際に使われます。
一方でwaifは、特に人間に焦点を当てた言葉で、通常は孤児や貧しい子供など、家族や支援を失った人を指します。waifは、無防備で助けを求める存在としてのニュアンスがあり、単なる「迷子」とは異なります。ネイティブスピーカーは、strayを動物や物体に使い、waifを人間に特化して使うことで、感情的な深みや同情を表現します。このため、strayはより広い文脈で使えるのに対し、waifは特定の状況や人物に対して使われることが一般的です。
The stray dog wandered the streets, looking for food.
その迷子の犬は、食べ物を探しながら通りを彷徨っていた。
The waif child sat alone on the bench, hoping someone would help.
その孤児の子供は、誰かが助けてくれることを願いながらベンチに一人で座っていた。
この文脈では、straywaifは、それぞれ動物と人間に焦点を当てているため、直接的な置換はできませんが、どちらも「助けを必要とする存在」を表現しています。strayは動物に対して使われるのが一般的で、waifは人間に特化しているため、その意味合いやニュアンスは異なります。
I found a stray cat in my backyard yesterday.
昨日、私の裏庭で迷子の猫を見つけた。

類語・関連語 3 : street child

street child」は、路上で生活する子どもを指す言葉で、保護者がいない、または家を持たないことで、社会的支援が必要な状態を示します。この言葉は、経済的困窮や家庭の問題など、さまざまな理由で家庭から離れた子どもたちの現状を反映しています。特に、都市部で目にすることが多く、支援団体やNGOが彼らのための支援を行っています。
waif」は、一般的に家族や保護者から見捨てられた子どもを指しますが、そのニュアンスには「愛情に飢えた存在」や「無防備な子ども」という感情が強く含まれています。一方で、「street child」は、より具体的に路上生活をしている子どもを指すため、生活環境や社会的な背景に焦点が当たります。このため、ネイティブスピーカーは「waif」を使う際に、感情的な側面や同情を伴うイメージを持ち、「street child」はより現実的な状況を描写する場合に使うことが多いです。両者は似た意味を持ちますが、使う文脈や感情のニュアンスにおいて明確な違いがあります。
There are many street children in this city, and they often struggle to find food and shelter.
この街には多くの路上生活者の子どもがいて、彼らは食べ物や住まいを見つけるのに苦労しています。
There are many waifs in this city, and they often struggle to find food and shelter.
この街には多くの見捨てられた子どもがいて、彼らは食べ物や住まいを見つけるのに苦労しています。
この例文では、「street child」と「waif」は、どちらも路上で生活する子どもを指しており、文脈的に互換性があります。ただし、「waif」はより感情的なニュアンスを持つため、使う際には注意が必要です。


waifの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

waifの会話例

waifの日常会話例

「waif」という単語は、主に「孤児」や「迷子の子供」といった意味で使われます。特に、家庭を持たない子供や捨てられた子供に関連して使われることが多く、文脈によっては「儚げな存在」や「頼りない人」といったニュアンスも含まれることがあります。この単語は日常会話ではあまり一般的ではありませんが、特定の状況や話題において使われることがあります。

  1. 孤児や捨てられた子供
  2. 儚げな存在

意味1: 孤児や捨てられた子供

この会話では、「waif」が家庭を持たない孤児を指して使われています。友人同士が、孤児院にいる子供たちについて話しているシーンで、彼らの生活状況や支援の必要性について触れています。

【Example 1】
A: I heard there are many waifs in the orphanage who need help.
B: 孤児院には助けを必要としている孤児がたくさんいると聞いたよ。
B: We should organize a charity event to support these waifs.
A: これらの孤児を支援するためにチャリティイベントを企画すべきだね。
A: Do you think we can find foster families for those waifs?
B: その孤児たちのために里親を見つけることができると思う?

意味2: 儚げな存在

この会話では、「waif」が儚げな存在を指して使われています。友人同士が映画のキャラクターについて話しており、そのキャラクターの印象を表現するために「waif」という言葉が選ばれています。

【Example 1】
A: The main character in that movie was such a waif.
B: あの映画の主人公はとても儚げな存在だったね。
B: I felt sorry for the waif who lost everything.
A: すべてを失ったその儚げな存在を見て、気の毒に思ったよ。
A: That girl looked like a waif in that dress.
B: そのドレスを着た女の子は儚げな存在のように見えたね。

waifのいろいろな使用例

名詞

1. 'waif' の定義(「特に見捨てられたまたは孤児のホームレスの子供」)

孤児や見捨てられた子供

「waif」は特に家庭を持たず、孤立した生活を送る子供を指します。この語は、物理的な貧しさや精神的な脆さを持つ若い存在を強調する際に用いられ、多くの場合、社会の保護を必要としています。
The story revolves around the waif who struggles to survive in the harsh city.
その物語は、厳しい都市で生き残ろうと奮闘する孤児を中心に展開します。
  • waif child - 孤児の子供
  • abandoned waif - 見捨てられた孤児
  • homeless waif - ホームレスの孤児
  • lost waif - 失われた孤児
  • street waif - 街の孤児
  • orphan waif - 孤児の孤児
  • vulnerable waif - 脆弱な孤児
  • waif in need - 必要とする孤児
  • waif survivor - 生き残った孤児
  • neglected waif - 無視された孤児

社会的な文脈

この語は、社会的な問題や人道的な問題を議論する際にも使われます。特に、見捨てられた子供たちが直面する困難や、社会からの支援の不足について認識を高める助けとなります。
Many organizations are working to provide better lives for waifs around the world.
多くの団体が、世界中の孤児たちにより良い生活を提供するために活動しています。
  • waif support - 孤児への支援
  • waif welfare - 孤児の福祉
  • waif protection - 孤児保護
  • concerned about waifs - 孤児について懸念する
  • care for waifs - 孤児の世話をする
  • programs for waifs - 孤児向けプログラム
  • rescue waifs - 孤児を救助する
  • advocate for waifs - 孤児のために提唱する
  • shelter for waifs - 孤児のための避難所
  • assistance for waifs - 孤児への支援

2. 物語やフィクションにおける使用

フィクションのキャラクター

フィクションにおいて、「waif」はしばしば脆弱さを持つキャラクターとして描かれ、物語の中で重要な役割を果たします。彼らはしばしば庇護欲をかきたて、他のキャラクターに成長や変化を促す触媒となります。
The waif in the novel became a symbol of hope and resilience.
その小説の孤児は、希望と回復力の象徴となりました。
  • waif character - 孤児のキャラクター
  • waif protagonist - 孤児の主人公
  • tragic waif - 哀れな孤児
  • fantasy waif - ファンタジーの孤児
  • traditional waif - 伝統的な孤児
  • waif archetype - 孤児の典型
  • waif hero - 孤児の英雄
  • waif story - 孤児の物語

文化的な要素

「waif」は、文化やアートの文脈においても重要です。特に、孤児や見捨てられた子供の描写は、感情的な深みを持ち、観衆に強い印象を与えます。
Artists often portray waifs to evoke empathy and highlight social issues.
アーティストはしばしば孤児を描くことで、共感を呼び起こし、社会問題を強調します。
  • waif in art - アートにおける孤児
  • waif in literature - 文学における孤児
  • waif representation - 孤児の表象
  • waif theme - 孤児のテーマ
  • waif image - 孤児のイメージ
  • waif motif - 孤児のモチーフ
  • waif symbolism - 孤児の象徴性

英英和

  • a homeless child especially one forsaken or orphaned; "street children beg or steal in order to survive"特に見捨てられ、孤児となったホームレスの子供浮浪児