サイトマップ 
 
 

vibeの意味・覚え方・発音

vibe

【名】 バイブ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

vibeの意味・説明

vibeという単語は「雰囲気」や「感覚」を意味します。この言葉はしばしば、特定の場所や人、あるいは状況が持つ独特の感じや印象を表現するために使われます。例えば、音楽の雰囲気やパーティーの雰囲気など、その場の空気感を指す際に用いられます。

vibeは、ポジティブな意味合いで使われることが多い一方、ネガティブな場合にも使われることがあります。友人との関係や、出会った人との相性など、人々の感情や反応に基づく「感じ」を指すこともあります。言葉自体には抽象的なニュアンスがあり、状況や文脈によって異なる意味を持つことがあります。

近年では、特に若者を中心にSNSなどでも広く使われ、多様な文脈で目にすることが増えています。例えば、ある場所に行った時に「この場所、いいvibeだね」と言うことで、その場所の魅力を表現します。使い方によっては、他者との共感や感情の共有を促す強いメッセージを伝えることができる言葉です。

vibeの基本例文

The party had a great vibe.
パーティーには素晴らしい雰囲気がありました。
I love the beach vibe in this town.
この町のビーチの雰囲気が好きです。
She has a positive vibe that makes everyone happy.
彼女はみんなを幸せにするポジティブな雰囲気を持っています。

vibeの意味と概念

名詞

1. 雰囲気

「vibe」という言葉は、人や場所に特有の感情的な雰囲気を指します。このような雰囲気は、直感的に感じられるものであり、他者と共有されることが多いです。例えば、友達と過ごす楽しい時間や、特定の場所で感じる心地よさなどがこれに該当します。人々の感情や行動に影響を与えるこの「雰囲気」は、しばしば社交的な文脈で使われます。
The party had a great vibe that made everyone feel relaxed.
パーティーは素晴らしい雰囲気があり、皆がリラックスできた。

2. 雰囲気 (別のニュアンス)

場所や状況によって異なる「vibe」は、特定の文化やスタイルを表すこともあります。例えば、カフェの雰囲気や友人との集まりの際の雰囲気など、その状況に適した感情や体験を示しています。これによって、人々はどのように行動するか、またはその場所にとどまるかどうかを決めることが多いです。
The café has a cozy vibe that attracts many customers.
そのカフェは居心地の良い雰囲気があり、多くの客を惹きつけている。

vibeの覚え方:語源

vibeの語源は、英語の「vibration」という言葉から派生しています。「vibration」は「振動」や「揺れ」を意味し、物理的な現象を指す言葉です。この言葉が20世紀中頃からスラングとして使われるようになり、特に人々や場所の雰囲気や感覚を表現するために用いられるようになりました。最初は主に音楽や感情に関連づけられていたが、次第に人間関係や社会的な相互作用においても使用されるようになりました。特に1960年代から1970年代にかけてのカウンターカルチャーやヒッピー文化において、「良いバイブス」や「悪いバイブス」という表現が広まり、これが現在のような「vibe」という言葉の用法に発展しました。現在では、特定の雰囲気や感情、環境を表す際に広く使われるようになっています。

vibeの類語・関連語

  • atmosphereという単語は、特定の場所や状況における雰囲気や感じを表します。たとえば、"The atmosphere at the party was joyful."(パーティーの雰囲気は楽しかった)。
  • feelingという単語は、内面的な感情や心の状態を指します。たとえば、"I have a feeling of happiness."(幸せな気持ちがある)。
  • moodという単語は、心の状態や感情の流れを指し、しばしば一時的なものです。たとえば、"She is in a good mood today."(彼女は今日はご機嫌です)。
  • ambianceという単語は、特に場所の雰囲気や背景の感覚を指します。たとえば、"The restaurant has a romantic ambiance."(そのレストランはロマンチックな雰囲気です)。


vibeの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : atmosphere

atmosphere」は、特定の場所や状況における雰囲気や環境を指します。多くの場合、感情や印象を伴う物理的または社会的な環境を表すために使われます。例えば、カフェの落ち着いた雰囲気やパーティーの賑やかな環境など、具体的な場面における「atmosphere」を指すことが多いです。
vibe」と「atmosphere」はどちらも雰囲気を表す言葉ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「vibe」はよりカジュアルで感覚的な表現であり、特に人々の感情やエネルギーに関連して使われることが多いです。一方で、「atmosphere」は、物理的な環境や状況に基づいて構築される雰囲気を指すことが多いです。例えば、静かな図書館の「atmosphere」は、勉強に集中できる空間を示しますが、その図書館にいる人々から感じられる「vibe」は、知識を求める真剣なエネルギーや静寂感が伝わります。このように、両者は関連しているものの、使う場面によって異なる印象を与えることがあります。
The atmosphere in the café was cozy and inviting.
カフェの中の雰囲気は居心地が良く、招かれるようでした。
The vibe in the café was cozy and inviting.
カフェの中の雰囲気は居心地が良く、招かれるようでした。
この例文では、「atmosphere」と「vibe」は同じ文脈で使われており、どちらも居心地の良さを表しています。どちらもカフェの雰囲気を伝えていますが、「vibe」の方がより感覚的で、感情やエネルギーに焦点を当てた表現となります。

類語・関連語 2 : feeling

単語feelingは、感情や感覚、心の状態を表す言葉です。特に、何かを感じたり、特定の感情を抱いたりする際に使われます。例えば、喜び、悲しみ、安心感など、具体的な感情に焦点を当てることが多いです。
一方、単語vibeは、雰囲気や感じ取る印象を表します。特定の場所や状況が持つ「空気感」や「雰囲気」を指し、主に非言語的な感覚や直感に関連しています。ネイティブスピーカーは、feelingを使用する際には具体的な感情に焦点を当てるのに対し、vibeはより抽象的で、場の雰囲気や全体的な印象を表現するときに使うことが多いです。たとえば、友人との集まりでの楽しいvibeを表現する場合、具体的な感情(喜びなど)を示すfeelingとは異なります。これにより、言葉の選び方に微妙な違いが生まれます。
I have a good feeling about this project.
このプロジェクトには良いfeelingを感じています。
I have a good vibe about this project.
このプロジェクトには良いvibeを感じています。
この例文では、feelingvibeの両方が使われており、意味はほぼ同じです。しかし、feelingはより具体的な感情を表すのに対し、vibeはプロジェクトの雰囲気や印象を強調しています。

類語・関連語 3 : mood

単語moodは、感情や雰囲気を表す言葉です。特定の状況や環境における人々の心理的状態や感情の傾向を指します。例えば、「彼女の気分はとても良い」と言った場合、彼女が何らかの理由で幸せな感情を抱いていることを示します。moodは、その時々の感情的な状態を強調する際に使われることが多いです。
単語vibemoodは、どちらも感情や雰囲気を表現しますが、使い方には微妙な違いがあります。vibeは、特に場所や人から受ける感覚や印象を表す際に使用されます。「このカフェはとてもリラックスしたvibeだ」と言った場合、そのカフェが持つ雰囲気を感じ取っていることを示しています。一方で、moodは、個人の内面的な感情や状態に焦点を当てます。ですから、vibeは外的な要因によって形成される印象を表し、moodは内的な感情の状態を反映しています。たとえば、友達が「今日は私のmoodは最高だ」と言うと、彼女の個人的な感情の高まりを示していますが、「このパーティーのvibeはすごく楽しい」と言うと、そのパーティーの全体的な雰囲気が楽しいことを示しています。
I really love the mood of this place; it's so calming.
この場所の気分が本当に好きです。とても落ち着きます。
I really love the vibe of this place; it's so calming.
この場所の雰囲気が本当に好きです。とても落ち着きます。
この例文では、moodvibeが置換可能で、どちらも自然な文脈で使えます。両者は感情や雰囲気を表していますが、moodは個人の感情状態を、vibeはその場所の印象を強調しています。

類語・関連語 4 : ambiance

ambiance」は、特定の場所や状況における雰囲気や環境を指します。この言葉は、軽快さや心地よさ、または特定の感情を引き起こすような空気感を表現する際に使われます。飲食店やカフェ、イベント会場などでの「雰囲気」を表すのに適しています。
vibe」と「ambiance」は似た意味を持っていますが、使われる場面とニュアンスには違いがあります。「vibe」はよりカジュアルで、特に人や物事から感じるエネルギーや感情の雰囲気を指すことが多いです。例えば、友人との集まりや音楽フェスティバルなど、より個人的で感情的な背景を持つ場面で使われます。一方、「ambiance」は、よりフォーマルな文脈で使われることが多く、特定の場所の設計や装飾、雰囲気を指し示す際に適しています。したがって、同じ場面で使うことができる場合もありますが、「vibe」はより個人的な感覚を強調し、「ambiance」は場所の特徴を強調する傾向があります。
The restaurant had a cozy ambiance that made us feel relaxed.
そのレストランは、私たちをリラックスさせる居心地の良い雰囲気を持っていました。
The restaurant had a cozy vibe that made us feel relaxed.
そのレストランは、私たちをリラックスさせる居心地の良い雰囲気を持っていました。
この文脈では、「ambiance」と「vibe」は置換可能です。どちらもレストランの雰囲気を表現していますが、「ambiance」はよりフォーマルな響きがあり、「vibe」はカジュアルで親しみやすい印象を与えます。


vibeの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

vibeの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】

「かわいい動物のアファメーション:動物界からのポジティブな雰囲気」

【「vibe」の用法やニュアンス】

vibe」は「雰囲気」や「感覚」を意味し、特にポジティブなエネルギーや感情を表現します。このタイトルでは、動物たちが持つ愛らしさや励ましのメッセージを通じて、心地よいポジティブな感情を伝えることを意図しています。


【書籍タイトルの和訳例】

「イヤフォンで感じる雰囲気」

【「vibe」の用法やニュアンス】

vibe」は「雰囲気」や「感じ」を表す言葉で、特に音楽や場所の感情的な印象を指します。このタイトルでは、イヤフォンを通じて特定の感情や気分を体験することを示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
良い雰囲気、素晴らしい人生(マラヤーラム語)

【「vibe」の用法やニュアンス】
vibe」は、雰囲気や感情を表すカジュアルな言葉です。このタイトルでは、ポジティブなエネルギーや心地よい感覚を指し、楽しい生活や良い人間関係を強調しています。


vibeの会話例

vibeの日常会話例

「vibe」は、感情や雰囲気を表現する際に使われるカジュアルなスラングで、特に若者の間でよく用いられます。一般的には、特定の場所や人から受ける印象や感覚を指すことが多いです。日常会話では、ポジティブな感情やリラックスした雰囲気を表現する場合に使われることが多いです。

  1. 雰囲気や感覚

意味1: 雰囲気や感覚

この会話では、友人同士がカフェの雰囲気について話しています。「vibe」は、その場所が持つ独特の雰囲気や、そこにいる人々の感じる感情を表現するために使われています。

【Example 1】
A: I really like the vibe of this café. It's so cozy!
B: このカフェの雰囲気が本当に好きだよ。とても居心地がいいね!
B: Yeah, it has a nice relaxed vibe to it.
A: そうだね、リラックスした雰囲気があるよね。

【Example 2】

A: Do you feel the vibe at the party? Everyone seems to be having fun.
B: パーティーの雰囲気を感じる?みんな楽しそうだね。
B: Definitely! The vibe is amazing here.
A: 確かに!ここは雰囲気が素晴らしいね。

【Example 3】

A: I didn't like the vibe of that restaurant. It felt too formal.
B: あのレストランの雰囲気は好きじゃなかったな。なんか堅苦しかったよね。
B: I agree! I prefer a more casual vibe.
A: 同感だよ!もっとカジュアルな雰囲気が好きだな。

vibeのビジネス会話例

「vibe」は、ビジネスシーンにおいても特定の場面で使われることがあります。主に、企業文化やチームの雰囲気、顧客との関係性などを表現する際に用いられます。ビジネスの文脈では、職場の雰囲気や業務上の感覚を伝えるための言葉として重要です。

  1. 職場の雰囲気や文化を表す
  2. 顧客や市場の反応を示す
  3. チームの結束感や士気を表現する

意味1: 職場の雰囲気や文化を表す

この会話では、職場の雰囲気について意見交換が行われています。「vibe」は、会社やチームの雰囲気を指し、働く環境の良さや悪さを示すニュアンスで使われています。

【Example 1】
A: I really like the vibe of this office; it feels very open and friendly.
A: このオフィスの雰囲気がとても好きです。とてもオープンでフレンドリーに感じます。
B: Yes, the vibe here makes it easier to collaborate.
B: そうですね、ここでの雰囲気は協力しやすくなります。

【Example 2】

A: How would you describe the vibe in our team meetings?
A: 私たちのチームミーティングの雰囲気をどう表現しますか?
B: I think the vibe is very positive and encouraging.
B: とてもポジティブで励まし合う雰囲気だと思います。

【Example 3】

A: The new manager has changed the vibe of the office significantly.
A: 新しいマネージャーがオフィスの雰囲気を大きく変えました。
B: Absolutely, it feels much more energetic now.
B: まったくその通りです。今はずっとエネルギッシュに感じます。

意味2: 顧客や市場の反応を示す

この会話では、顧客や市場の反応に対する感覚を「vibe」で表現しています。ビジネスの戦略や新しい取り組みがどのように受け入れられているかを示す重要な情報源となります。

【Example 1】
A: What’s the general vibe from our customers about the new product?
A: 新しい製品について、顧客の一般的な反応はどうですか?
B: They seem to really enjoy it; the vibe is very positive.
B: 彼らは本当に楽しんでいるようです。反応は非常にポジティブです。

【Example 2】

A: I’ve been getting a good vibe from the market lately.
A: 最近、市場から良い反応を得ています。
B: That’s great to hear! It means our strategy is working.
B: それはいいですね!私たちの戦略がうまくいっていることを意味します。

【Example 3】

A: Have you noticed any change in the vibe at the trade shows?
A: トレードショーでの反応に何か変化を感じましたか?
B: Yes, people seem more excited about our offerings this year.
B: はい、今年は私たちの提供品に対して人々がより興奮しているように見えます。

意味3: チームの結束感や士気を表現する

この会話では、チームの結束感や士気を「vibe」で表現しています。良好なチームの雰囲気は、業務の効率や成果に大きく影響します。

【Example 1】
A: I feel like the vibe in our team is really strong right now.
A: 私たちのチームの結束感が本当に強いと感じます。
B: I agree! The positive vibe motivates everyone to perform better.
B: 同意します!このポジティブな雰囲気がみんなをより良く働かせるモチベーションになります。

【Example 2】

A: What do you think contributes to the good vibe in our department?
A: 私たちの部署の良い雰囲気に寄与しているのは何だと思いますか?
B: I think our open communication creates a great vibe.
B: 私たちのオープンなコミュニケーションが素晴らしい雰囲気を生み出していると思います。

【Example 3】

A: The team-building event really improved the vibe among us.
A: チームビルディングイベントが私たちの間の雰囲気を本当に改善しました。
B: Absolutely! It helped everyone feel more connected.
B: その通りです!それがみんなをよりつながりを感じさせる助けになりました。

vibeのいろいろな使用例

名詞

1. 特徴的な感情的オーラ

空間の雰囲気

このカテゴリーでは、特定の場所や状況が持つ独特の感情的な雰囲気について説明します。この雰囲気は、その場の人々の感情や行動に影響を与えます。
The café had a relaxed vibe that made everyone feel welcome.
そのカフェはリラックスした雰囲気があり、誰もが歓迎されていると感じました。
  • cozy vibe - 居心地の良い雰囲気
  • chill vibe - 落ち着いた雰囲気
  • positive vibe - ポジティブな雰囲気
  • party vibe - パーティーの雰囲気
  • vibrant vibe - 活気に満ちた雰囲気
  • romantic vibe - ロマンティックな雰囲気
  • friendly vibe - 親しみやすい雰囲気

社交的な雰囲気

このグループでは、特定の集まりやイベントにおける社交的な感情や雰囲気について説明します。人々の交流やコミュニケーションに焦点を当てています。
The vibe at the reunion was joyful, making everyone feel nostalgic.
同窓会の雰囲気は楽しいもので、全員が懐かしく感じました。
  • lively vibe - 活気のある雰囲気
  • welcoming vibe - 歓迎する雰囲気
  • festive vibe - 祭りの雰囲気
  • chill vibe - リラックスした雰囲気
  • casual vibe - カジュアルな雰囲気
  • professional vibe - プロフェッショナルな雰囲気

2. 本能的に経験される感情のオーラ

無意識的感情

この分類では、無意識に感じ取る感情や反応について説明します。特定の人や物に対して直感的に感じるものに関連しています。
I didn’t like his vibe from the first moment I met him.
彼と初めて会った瞬間から、私は彼の雰囲気が好きではありませんでした。
  • bad vibe - 悪い雰囲気
  • strange vibe - 奇妙な雰囲気
  • good vibe - 良い雰囲気
  • negative vibe - 否定的な雰囲気
  • chill vibe - リラックスした雰囲気
  • distant vibe - 遠い雰囲気

感情的反応

このグループでは、感情的な反応としての雰囲気について述べます。相手の言動や状況から受ける感情的なフィードバックに焦点を当てます。
Her vibe was so positive that it lifted everyone’s mood.
彼女の雰囲気はとてもポジティブで、皆の気分を上げました。
  • uplifting vibe - 気分を高める雰囲気
  • supportive vibe - 支持的な雰囲気
  • healing vibe - 癒しの雰囲気
  • energetic vibe - エネルギッシュな雰囲気

英英和

  • a distinctive emotional aura experienced instinctively; "that place gave me bad vibrations"; "it gave me a nostalgic vibe"本能的に経験される特有の感情的な雰囲気バイブ