サイトマップ 
 
 

unsaddleの意味・覚え方・発音

unsaddle

【動】 鞍くらをはずす

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

unsaddleの意味・説明

unsaddleという単語は「鞍を外す」や「解放する」を意味します。この単語は主に馬に関連して用いられ、馬の背中から鞍を取り除く行為を指します。unsaddleは、「saddle(鞍)」を「un-(取り除く)」という接頭辞と組み合わせた形になっています。このため、具体的には馬のために備えられた道具を外して、馬を解放することを表しています。

unsaddleが用いられる文脈では、馬術や乗馬に関するシーンでよく見られます。たとえば、トレーニングやレースが終わった後に、馬をケアするために鞍を外すことがあります。この行為は、馬に快適さを提供すると同時に、飼い主やトレーナーが馬との信頼関係を深める機会ともなります。ここでの「解放する」というニュアンスは、馬が自由に動けるようになることや、よりリラックスできる状態に戻すことを意味します。

この単語は、特に馬に関連する文脈以外ではあまり一般的ではありませんが、比喩的に使われることもあります。たとえば、何かを束縛から解放することや、制約を取り去ることを表現する際にも使われるかもしれません。しかし基本的には、unsaddleの主な使用場面は馬に関連しています。

unsaddleの基本例文

The cowboy quickly unsaddle the wild horse.
カウボーイは素早く野生の馬の鞍を外します。
He unsaddle his horse before leaving the stable.
彼は馬を乗り降りする前に鞍を外しました。
I need to unsaddle the bike before fixing the tire.
タイヤを修理する前に、自転車から鞍を外さなければなりません。

unsaddleの意味と概念

動詞

1. 馬から鞍を外す

この意味は、馬に乗るための鞍を取り外す行為を指します。馬術や競馬などの文脈で使われることが多く、鞍を外すことは、馬の疲労を考慮したり、休ませる準備をするために重要です。また、この行為は直接的な動作であるため、日常の会話やスポーツの場面でも使用されることがあります。
After the ride, I decided to unsaddle the horse to give him a rest.
乗馬の後、馬を休ませるために鞍を外すことにした。

unsaddleの覚え方:語源

unsaddleの語源は、英語の「saddle」という単語に由来しています。「saddle」は、中世英語の「sadļe」にさかのぼり、さらに古いゲルマン語派生の言葉とも関連しています。この言葉は、馬や家畜に乗るための鞍を指します。接頭辞「un-」は「反対に」や「取り除く」という意味を持ち、これを「saddle」に付けることで「鞍を外す」という意味を形成しています。つまり、unsaddleは「鞍を取り去る」という動作を表しています。このように、unsaddleは構成要素からその意味を直感的に理解できる単語です。

語源 un
〜でない
More

unsaddleの類語・関連語

  • dismountという単語は、乗り物から降りるという意味で、特に乗馬の際に使われます。unsaddleは鞍を外すことに焦点を当てているのに対し、dismountは降りる行為全体を指します。例:She dismounted from the horse.(彼女は馬から降りた。)
  • removeという単語は、物を取り去るという意味で、より一般的に使われます。unsaddleは特に馬の鞍を取り去ることに特化していますが、removeはどんな物にも使えます。例:Please remove the cover.(カバーを取り外してください。)
  • detachという単語は、何かを切り離すという意味で、物理的な分離を強調します。unsaddleは鞍を外す特定の行為であり、detachはより広い意味で使います。例:Detach the charger from the phone.(充電器を電話から切り離してください。)
  • take off
    take offという単語は、何かを外すという意味で、口語的に使われることが多いです。unsaddleは特定の行為ですが、take offは服や鞍などを外す時に使われます。例:He took off his jacket.(彼はジャケットを脱いだ。)
  • unfastenという単語は、何かを外すために結び目や留め具を外すという意味です。unsaddleは鞍を外すことに特化している一方で、unfastenはもっと一般的です。例:Unfasten your seatbelt.(シートベルトを外してください。)


unsaddleの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : dismount

単語dismountは、主に乗り物や動物から降りることを指します。特に馬から降りる際によく使われ、スポーツや乗馬の文脈で頻繁に見られます。一般的に、身体的な行動を強調するニュアンスがあります。
一方、unsaddleは、馬の鞍を外す行為を指し、特に乗馬の後に行われる準備作業に特化しています。このため、unsaddleは、単に馬から降りるだけでなく、その後に必要な手続きが含まれます。ネイティブはこの二つを使い分け、dismountは降りる行為そのものに焦点を当て、unsaddleはその後の作業を意識する傾向があります。したがって、dismountは広い意味で使われる一方で、unsaddleは特定の状況で使用されるため、文脈によって選択が異なります。
After the ride, she carefully dismounted from the horse.
乗馬の後、彼女は慎重に馬から降りた。
After the ride, she carefully unsaddled the horse.
乗馬の後、彼女は慎重に馬の鞍を外した。
この二つの例文では、両方の単語が自然に使われています。dismountは降りる行為そのものを示し、unsaddleはその行為の後に続く作業を表しています。文脈によって使い分けることが重要です。

類語・関連語 2 : remove

remove」は「取り除く」という意味を持ち、物理的な物体や状態を取り去る行為を示します。具体的には、何かを元の場所から取り去る、または排除することを指します。この単語は、日常会話からビジネスシーンまで広く使われ、非常に汎用性があります。
remove」と「unsaddle」の主な違いは、使用される文脈にあります。「remove」は一般的に物を取り去ることが多く、特定の物体に限定されません。一方、「unsaddle」は特に馬から鞍を外すことに特化した表現です。つまり、「remove」は幅広い使い方ができ、物理的なものだけでなく、抽象的なもの(例えば、感情や問題)を取り去る際にも使われますが、「unsaddle」は具体的な動作に限られます。このため、ネイティブスピーカーは場面に応じて使い分け、特に動物に関連する場合は「unsaddle」を選択することが多いです。
After the horse finished the race, the jockey decided to remove the saddle.
レースが終わった後、ジョッキーは鞍を取り外すことに決めました。
After the horse finished the race, the jockey decided to unsaddle the horse.
レースが終わった後、ジョッキーは馬から鞍を外すことに決めました。
この文脈では、「remove」と「unsaddle」は置換可能ですが、一般的な「取り外す」という行為を表す「remove」に対し、「unsaddle」は特に馬に関連する行為を指しているため、より具体的です。

類語・関連語 3 : detach

detach」は「切り離す」や「取り外す」という意味を持ち、物理的なものや抽象的なものが分離することを指します。この単語は、何かを他のものから分ける際に使われることが多く、特に機械や部品の分離、感情や関係の距離を置く際にも用いられます。
unsaddle」は特に馬に関して使われる言葉で、馬から鞍を外すことを指します。このため、detachと比較すると、unsaddleはより特定の意味を持ち、馬と鞍に特有の行為です。ネイティブスピーカーは、detachを使って一般的な物体の分離を指す場合、unsaddleを使うときは馬の鞍に特化していることを理解しています。したがって、両者は似た意味を持ちながらも、文脈によって使い分ける必要があります。
I need to detach this part from the machine before I can fix it.
この部品を機械から切り離さないと、修理ができません。
I need to unsaddle the horse before we can take it for a ride.
乗馬する前に馬から鞍を外さなければなりません。
この例のように、detachは一般的な機械部品の分離を指すのに対し、unsaddleは特定の動物に関連する行為です。このため、両単語は異なる状況で使われ、入れ替えはできません。

類語・関連語 4 : take off

単語take offは、「何かを取り外す」または「離陸する」という意味で使われます。特に、衣服や装飾品を外す際に頻繁に使用される他、飛行機が空を飛び立つときにも使われる表現です。この単語は、日常会話でもよく使われ、場面に応じて柔軟に対応できる表現です。
一方、単語unsaddleは、主に馬から鞍を外す行為を指します。これは特定の場面で使われる専門的な表現であり、一般的な日常会話ではあまり用いられません。したがって、take offは多様な文脈で使いやすいのに対し、unsaddleは特定の動物や状況に限定されるため、ネイティブは文脈に応じてこれらの単語を使い分けます。
Please take off your shoes before entering the house.
家に入る前に靴を脱いでください。
After the ride, I will unsaddle the horse.
乗馬の後、私は馬から鞍を外します
この例文では、take offunsaddleは異なる文脈で使われており、互換性はありません。take offは日常的な行為に使用されるのに対し、unsaddleは特定の動物に関連した行為を指します。

類語・関連語 5 : unfasten

unfasten」は、何かを締め付けているものから解放する、または外すという意味です。特に、ボタンやベルト、留め金などを外す時に使われます。この単語は、物理的なものだけでなく、比喩的な意味でも使われることがあります。
unsaddle」は、特に馬の鞍を外すことを指します。つまり、馬に乗るために取り付けた鞍を外す行為です。「unfasten」はもっと広範な用途があり、さまざまな物を外すことができるのに対し、「unsaddle」は特定の文脈、つまり馬に関するものに限られます。ネイティブスピーカーは、「unfasten」を使う際には、日常的な物の解放を意図することが多く、「unsaddle」は特に乗馬や競技において、馬の鞍を外す時に使われるため、その使い方に違いがあります。
I need to unfasten my seatbelt before getting out of the car.
車から出る前にシートベルトを外す必要があります。
After the ride, I will unsaddle the horse.
乗馬の後に、馬の鞍を外します。
この例文では、unfastenはシートベルトのように身近な物を外す行為に使われ、unsaddleは特定の動物に関連した行為として使われています。二つの単語は異なる文脈で使われるため、置換は不可能です。


unsaddleの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

unsaddleのいろいろな使用例

動詞

1. サドルを外す

一般的な使用

「unsaddle」はサドルを取り外す行為を指し、馬やその他の動物に関連して使われることが一般的です。この行為は、馬からサドルを外すことで、騎乗の準備を整える作業の一部です。
After a long ride, it's essential to unsaddle the horse carefully.
長時間の乗馬の後は、慎重に馬のサドルを外すことが重要です。
  • unsaddle the horse - 馬のサドルを外す
  • unsaddle after riding - 乗馬後にサドルを外す
  • unsaddle for grooming - 手入れのためにサドルを外す
  • unsaddle before feeding - 餌を与える前にサドルを外す
  • unsaddle carefully - 注意深くサドルを外す
  • unsaddle quickly - すぐにサドルを外す
  • unsaddle during training - トレーニング中にサドルを外す

特別な状況

特定の状況において「unsaddle」は、騎乗の終了を示す場合にも使用されます。この状況では、騎士や競技者が馬から降り、サドルを外すことが重要です。
The rider decided to unsaddle the horse after the competition.
競技の後、騎士は馬のサドルを外すことに決めました。
  • unsaddle after competition - 競技の後にサドルを外す
  • unsaddle before rest - 休む前にサドルを外す
  • unsaddle in the stable - 厩舎でサドルを外す
  • unsaddle post-ride - 乗馬後にサドルを外す
  • unsaddle for checkup - 健康診断のためにサドルを外す
  • unsaddle whenever necessary - 必要なときにサドルを外す
  • unsaddle as a routine - 習慣としてサドルを外す

2. 整理・準備をする

状況の整理

「unsaddle」には、物事を整理したり準備を整えるという意味合いもあります。この使用法では、物的なものだけでなく、感情や状況にも関連します。
After the meeting, we need to unsaddle our tasks for the next project.
会議の後、次のプロジェクトのためにタスクを整理する必要があります。
  • unsaddle the workload - 仕事の負担を整理する
  • unsaddle for clarity - 明確さのために整理する
  • unsaddle the agenda - 議題を整理する
  • unsaddle before planning - 計画の前に整理する
  • unsaddle the priorities - 優先事項を整理する
  • unsaddle for efficiency - 効率のために整理する
  • unsaddle the details - 詳細を整理する

人間関係の整理

この文脈での「unsaddle」は、関係や感情を整理する場合にも使われます。特定の状況で人間関係を整えることが重要です。
It’s time to unsaddle our feelings and have an honest conversation.
私たちの感情を整理して、率直な会話をする時が来ました。
  • unsaddle emotional baggage - 感情的な荷物を整理する
  • unsaddle with honesty - 正直に整理する
  • unsaddle misunderstandings - 誤解を整理する
  • unsaddle for better communication - より良いコミュニケーションのために整理する
  • unsaddle difficult emotions - 難しい感情を整理する
  • unsaddle the relationship - 関係を整理する
  • unsaddle past issues - 過去の問題を整理する