サイトマップ 
 
 

underpinの意味・覚え方・発音

underpin

【動】 支える

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌʌndərˈpɪn/

underpinの意味・説明

underpinという単語は「支持する」や「基盤を築く」を意味します。この単語は主に、何かの基礎や根拠となるものを提供する際に使われます。たとえば、理論やアイデアを支える証拠や理由を示す時に用いられることが多いです。つまり、underpinは物事をしっかりと支える役割を果たし、それによって全体の信頼性や安定性が高まるというニュアンスがあります。

また、underpinは建築や工事の分野でも用いられます。具体的には、建物の基礎を強化するための作業や材料を指します。これは、建物が安全に立ち続けるために必要な重要なプロセスです。これらのコンテキストから、underpinは物理的な支持だけでなく、抽象的なアイデアや論理の支持にも適用される多義的な単語であることがわかります。

さらに、underpinは政治や社会学の分野でも重要な役割を果たします。たとえば、政策や社会理論が特定の価値観や信念に基づいている時、それをサポートする根拠として使うことができます。そのため、underpinは、基盤となるものの強さや信頼性を示す際に非常に有効な表現です。このように、underpinはさまざまな文脈で使われ、特に支えや基盤の概念を強調する際に非常に便利な単語です。

underpinの基本例文

The economy is underpinned by the oil industry.
経済は石油産業に支えられています。
Strong foundations underpin any successful project.
強い基盤が成功するプロジェクトを支えます。
The theory of relativity is underpinned by complex mathematics.
相対性理論は複雑な数学に基づいています。

underpinの意味と概念

動詞

1. 支える

この意味では、「underpin」は何かを下から支える、または補強することを指します。例えば、建物の基礎を強化したり、計画やアイデアを支持する情報を提供する際に使われます。物理的な支えだけでなく、抽象的な概念の裏付けとしても用いられます。
The architect designed a strong foundation to underpin the new building.
建築家は新しい建物を支えるために強固な基礎を設計した。

2. 裏付ける

この用法では、証拠や権威によって何かを裏付け、より確実にすることを表します。特に、議論や理論に対して信頼性を持たせるために証拠を提示する際に使われることが多いです。
The scientist's research was conducted to underpin the theory of climate change.
その科学者の研究は気候変動の理論を裏付けるために行われた。

underpinの覚え方:語源

undepinの語源は、古英語の「under」と「pin」という二つの言葉から成り立っています。「under」は「下に」という意味を持ち、「pin」は「止めるもの、支えるもの」を指します。この二つが組み合わさることで、「下で支える」という意味合いが生まれました。

語源的には、ある物を支えるためにその下に何かを置くという具体的なイメージが想起されます。この概念は、目に見えない支持や基盤を表す際にも使われるようになり、例えば、考え方や理論を支える要素などにまで広がっていきました。

「underpin」の活用は主に、建築や土木の分野において構造物を強化するための技術的な意味合いが強いですが、比喩的に使用されることも多く、哲学や議論の基礎を示す際にも見られます。このように、語源から発展した「underpin」は、単なる物理的な支えだけでなく、抽象的な概念を支える意味合いも持つ言葉となりました。

語源 under
下に
More

underpinの類語・関連語

  • supportという単語は、基盤や根拠を提供する意味を持ちます。underpinと似ていますが、より広い意味で使われます。例:He supports his claim with evidence.(彼は証拠で自分の主張を支えています。)
  • reinforceという単語は、既存のものを強化する意味です。underpinは基盤を形成するニュアンスがありますが、reinforceは強化に焦点を当てます。例:The team reinforces their strategy.(チームは戦略を強化します。)
  • bolsterという単語は、支えたり強化したりすることを意味します。underpinと似ていますが、より積極的な支援を表します。例:They bolstered their arguments with facts.(彼らは事実で自分たちの議論を強化しました。)
  • establishという単語は、何かを確立する意味があります。underpinが支持や基盤を指すのに対し、establishは新しいものを立ち上げるニュアンスです。例:She established a new theory.(彼女は新しい理論を確立しました。)
  • validateという単語は、正当性や有効性を確認する意味があります。underpinが基盤を提供するのに対し、validateはその根拠を確認することに重点があります。例:He validated his results with tests.(彼はテストで自分の結果を確認しました。)


underpinの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : support

単語supportは、主に「支持する」「支援する」という意味で使われます。物理的な支えを示す場合もあれば、感情的または経済的な支援を意味することもあります。また、何かのために基盤を提供することも含まれます。この単語は、様々な文脈で幅広く使われ、特に人や事業が成長するための助けとなるときによく使われます。
一方で、単語underpinは、より具体的な意味合いを持ち、物事の基礎や根拠を形成することを指します。例えば、建物の基礎や理論の支えなど、物理的または概念的に何かを支える時に使われます。ネイティブスピーカーは、supportが一般的な支援を指すのに対し、underpinはその支えの根底を意味するため、より専門的な場面で使うことが多いです。例えば、経済学や建築学の文脈では、underpinが好まれることがありますが、日常会話ではsupportがより一般的です。
The community came together to support the local charity event.
地域社会は地元のチャリティイベントを支援するために集まりました。
The community came together to underpin the local charity event.
地域社会は地元のチャリティイベントを支えるために集まりました。
この文脈では、supportunderpinはともに使用できますが、微妙なニュアンスの違いがあります。supportはより一般的な支援を示し、感情的なつながりを含む場合が多い一方で、underpinはそのイベントが成功するための基盤を提供することに焦点を当てています。どちらも「支える」という意味ですが、使われる場面によって選択肢が異なることを理解することが重要です。
The company provides financial support to its employees for further education.
その会社は従業員のさらなる教育のために経済的支援を提供しています。

類語・関連語 2 : reinforce

reinforce」は、強化する、補強するという意味を持ちます。この単語は、物理的なものや概念をより強固にしたり、効果を高めたりする際に使われます。例えば、建物を補強するための材料や、意見を支持するための証拠など、様々な文脈で利用されます。
underpin」と「reinforce」は、いずれも強化する意味を持つが、使われる文脈に違いがあります。「underpin」は、主に基盤を形成する、または支えるというニュアンスが強く、特に概念や理論の根拠を示す際によく使われます。一方、「reinforce」は、物理的または抽象的なものを強化するニュアンスがあり、意見や感情を強める場合にも使われます。例えば、教育現場では、「reinforce」は学習内容を強化するために使われることが多く、「underpin」はその学習の理論的背景を説明する際に使われることが一般的です。このように、両者は似た意味を持ちながらも、具体的な使い方や文脈において異なる印象を与えることがあります。
The teacher used various activities to reinforce the lesson content.
教師は様々なアクティビティを使って授業内容を強化しました。
The research is intended to underpin the theoretical framework of the study.
その研究は、研究の理論的枠組みを支えることを目的としています。
この二つの例文から分かるように、「reinforce」は具体的な行動や活動を通じて学びを強化することに焦点を当てているのに対し、「underpin」はその根本にある理論や概念を支える役割を果たしています。文脈によって使い分ける必要があります。

類語・関連語 3 : bolster

bolster」は、支持や強化を意味する動詞で、物理的なサポートだけでなく、感情的な支えや考えの強化など、幅広い文脈で使用されます。例えば、何かをより強固にすること、または自信や意見を高める際にも使われます。
underpin」は、何かの基盤を形成することを指し、特に理論や主張の背後にある根拠を示す際に使われます。一方で、「bolster」は、既存のものを強化することに焦点を当てています。したがって、両者は「支える」という点では共通していますが、「underpin」が基礎や根拠を構築することであるのに対し、「bolster」はその上にさらなる力を与えるイメージがあります。ネイティブは、「underpin」を理論や証拠の文脈で使うことが多く、「bolster」はもっと直接的に物事を支える場合に使います。
The new evidence will bolster our argument in the debate.
新しい証拠は、私たちの議論を強化するでしょう。
The new evidence will underpin our argument in the debate.
新しい証拠は、私たちの議論の基盤を形成するでしょう。
この例からもわかるように、「bolster」と「underpin」はどちらも議論を支える役割を果たしていますが、前者はより強化するニュアンスを持ち、後者は基盤を築くことに重点を置いています。

類語・関連語 4 : establish

establish」は、何かを確立する、設立する、または定めるという意味を持つ動詞です。この単語は、組織や制度、ルールを設けたり、関係や状況を定める際に使われます。具体的には、ビジネスや学問において基盤を作ることを指すことが多いです。
underpin」と「establish」は、どちらも基盤を作るという意味がありますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「establish」は、新しいものを創り出す、または定義することに重点が置かれています。一方で「underpin」は、既存のものを支える、あるいは強化する役割を持っています。つまり、「establish」は、何かを新たに創り出す行為に焦点を当てるのに対し、「underpin」は、支えや基盤を提供することに重点を置いています。このため、文脈によって使い分ける必要があります。
The organization aims to establish a new policy for better environmental practices.
その組織は、より良い環境対策のための新しい方針を「設立する」ことを目指しています。
The research findings underpin the need for a new policy for better environmental practices.
その研究結果は、より良い環境対策のための新しい方針の必要性を「支えている」。
この文脈では、「establish」と「underpin」は異なる意味を持ちます。「establish」は新しい方針を作ることを示していますが、「underpin」は研究結果がその方針の必要性を支えていることを示しています。このように、具体的な行動や役割によって使い分けが必要です。

類語・関連語 5 : validate

validate」は「確認する」や「有効にする」という意味を持つ単語で、特に何かが正しいか、有効であるかを証明する際に使われます。データや理論が実際に正しいことを証明する場合に多く用いられるため、論理的な根拠や信頼性を強調するニュアンスがあります。
underpin」は「支える」「基盤を形成する」という意味があり、何かの根拠や基盤を示す際に使われます。具体的には、理論や主張がどのように構築されているかを示すために用いられます。「validate」は「確認する」ことに重点を置いているのに対し、「underpin」は「支える」ことに焦点を当てているため、微妙なニュアンスの違いがあります。例えば、科学的な研究において、データが理論を「underpin」することがあれば、その理論が「validate」される場合もありますが、前者は支えられている状態、後者は確認されている状態を示します。
The study was conducted to validate the effectiveness of the new teaching method.
この研究は、新しい教授法の効果を「確認する」ために行われた。
The findings underpin the effectiveness of the new teaching method.
その結果は、新しい教授法の効果を「支えている」。
ここで「validate」と「underpin」は異なるニュアンスを持っています。「validate」は新しい教授法が実際に効果的であることを証明することを意味し、「underpin」はその教授法の効果を支える具体的な結果を示しています。したがって、文脈によって使い分ける必要があります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

underpinの会話例

underpinの日常会話例

「underpin」は、支える、基盤を形成するという意味を持つ動詞です。日常会話では、何かを支える役割や、根拠を示す時に使われることがあります。具体的には、意見や感情の背景を説明する際に使われることが多いです。しかし、この単語はあまり日常的な会話で頻繁に使用されるわけではありません。

  1. 何かを支える、または基盤を形成する

意味1: 何かを支える、または基盤を形成する

この意味では、「underpin」は何かを支えたり、基盤を形成したりする状況で使われます。会話では、考えや意見の根拠を話す際に用いられることが多いです。特に、何かの理由や背景を説明する際に使われることが一般的です。

【Example 1】
A: I think we should go for a picnic. The weather is perfect, and it will underpin our friendship.
私たちはピクニックに行くべきだと思うよ。天気も完璧だし、それが私たちの友情を支えるだろう。
B: That's a great idea! Fun times underpin our connection.
それは素晴らしいアイデアだね!楽しい時間が私たちのつながりを支えてくれるよ。

【Example 2】

A: I believe that kindness underpins a good relationship.
私は、親切が良い関係を支えると思うんだ。
B: Absolutely! Without kindness, relationships can easily fall apart.
その通りだね!親切がなければ、関係はすぐに壊れてしまうよ。

【Example 3】

A: The shared experiences we have underpin our bond.
私たちの共有した経験が私たちの絆を支えているんだ。
B: Yes, those memories are really important to us.
うん、それらの思い出は私たちにとって本当に大切だよね。

underpinのビジネス会話例

「underpin」はビジネス文脈で使われる場合、主に「基礎を築く」や「支える」という意味を持ちます。この単語は、計画や戦略、理論などの基盤や根拠を示す際に使われ、決定や行動を正当化するための重要な要素を指します。具体的には、企業のビジョンや戦略を支える要素やデータを強調する場面でよく用いられます。

  1. ビジョンや戦略を支える要素
  2. データや証拠による支援

意味1: ビジョンや戦略を支える要素

この会話では、企業の戦略がどのように「underpin」によって支えられているのかを示しています。Aは企業の新しい戦略の基盤について話し、Bはその支えとなる要素について尋ねています。

【Example 1】
A: Our new marketing strategy is underpinned by extensive market research.
A: 私たちの新しいマーケティング戦略は、詳細な市場調査によって支えられています
B: What specific research findings underpin this strategy?
B: この戦略を支える具体的な調査結果は何ですか?

【Example 2】

A: The success of our project is underpinned by our team's expertise.
A: 私たちのプロジェクトの成功は、チームの専門知識によって支えられています
B: So, our skills are the key factors that underpin our achievements?
B: つまり、私たちのスキルが成果を支える重要な要因ですか?

【Example 3】

A: The company's growth is underpinned by strong financial performance.
A: 会社の成長は、強い財務パフォーマンスによって支えられています
B: That's great to hear! What metrics underpin this performance?
B: それは素晴らしいですね!このパフォーマンスを支える指標は何ですか?

意味2: データや証拠による支援

この会話では、Aが提案している新しいビジネスモデルがどのようにデータによって「underpin」されているかを説明しています。Bはそのデータの具体的な内容に興味を持っています。

【Example 1】
A: Our proposal is underpinned by recent customer feedback.
A: 私たちの提案は、最近の顧客からのフィードバックによって支えられています
B: Can you share the specific feedback that underpins this proposal?
B: この提案を支える具体的なフィードバックを教えてもらえますか?

【Example 2】

A: The research findings underpin our decision to expand into new markets.
A: 研究結果が、私たちの新しい市場への拡大の決定を支えています
B: That's interesting! What specific findings underpin this decision?
B: それは面白いですね!この決定を支える具体的な結果は何ですか?

【Example 3】

A: Our financial projections are underpinned by historical sales data.
A: 私たちの財務予測は、過去の売上データによって支えられています
B: How much of the data underpins these projections?
B: どのくらいのデータがこれらの予測を支えていますか?

underpinのいろいろな使用例

動詞

1. 支える、基礎となる

物理的な支持

underpinという単語は、物理的に下から支える、基礎を提供するという意味で使われます。建築や構造物に関連して用いられることが多く、安定性を確保するための重要な工学的概念を表現します。
Steel beams underpin the entire structure of the building.
鋼梁が建物全体の構造を支えています。
  • underpin the foundation - 基礎を支える
  • underpin the walls - 壁を支える
  • underpin the structure - 構造を支える
  • underpin the bridge - 橋を支える
  • underpin the construction - 建設を支える

概念的な支持・根拠

underpinという単語は、抽象的な概念や理論、主張などの基礎となる、裏付けるという意味でも使われます。特に理論や政策、研究などの基盤となる考えや証拠を示す際に用いられます。
Scientific research underpins these environmental policies.
科学的研究がこれらの環境政策の基礎となっています。
  • underpin the theory - 理論の基礎となる
  • underpin the argument - 議論を裏付ける
  • underpin the economy - 経済を支える
  • underpin the research - 研究の基礎となる
  • underpin the strategy - 戦略の基盤となる
  • underpin the policy - 政策の根拠となる
  • underpin the decision - 決定の根拠となる
  • underpin the concept - 概念を裏付ける
  • underpin the success - 成功の基礎となる
  • underpin the development - 発展を支える

社会的・制度的支援

underpinという単語は、社会システムや制度を支える、維持するという意味でも使われます。特に社会の基盤となる価値観や制度、システムについて述べる際に用いられます。
Democratic values underpin our legal system.
民主主義的価値観が私たちの法制度を支えています。
  • underpin the system - システムを支える
  • underpin the society - 社会を支える
  • underpin the democracy - 民主主義を支える
  • underpin the market - 市場を支える
  • underpin the institution - 制度を支える
  • underpin the framework - 枠組みを支える
  • underpin the principles - 原則を支える
  • underpin the standards - 基準を支える

英英和

  • support with evidence or authority or make more certain or confirm; "The stories and claims were born out by the evidence"証拠または出典で根拠を挙げ、より確証を示すまたは確認する証拠立てる